Главная

Популярная публикация

Научная публикация

Случайная публикация

Обратная связь

ТОР 5 статей:

Методические подходы к анализу финансового состояния предприятия

Проблема периодизации русской литературы ХХ века. Краткая характеристика второй половины ХХ века

Ценовые и неценовые факторы

Характеристика шлифовальных кругов и ее маркировка

Служебные части речи. Предлог. Союз. Частицы

КАТЕГОРИИ:






Рождественский пирог




Музыка: Си Фрэнк Хорн (XIX век)

Слова: Олег Иванов (на основе оригинального текста)

 


G C G

Был мороз, но довольно несильный.

G D G

За окном тишина и печаль.

D D7 G

В дверь ко мне постучался посыльный,

A D

Он принёс приглашенье на чай.

D7 G

Это Фогарти, милые люди.

C H7

Мне их дружба весьма дорог а.

C G

Я отправился к ним, и на блюде

D G

Мне подали кусок пирога.

 

G C G

В нём гвоздика, сливы, вишни,

G D G D

В нём изюм, и мускат, и лимон покислей.

G C G

Но, увы, совсем излишни

A D

В этой смеси опилки и клей.

D7 G

Словно глина, но с привкусом тмина...

A D

Может быть, я в сравнениях строг,

G C Am

Но слона и быка свалит наверняка

D G

Рождественский этот пирог.

 

Ах, мисс Маллиган — хрупкая дама -

До того поразила меня!

И терзала пирог, и глодала!

Всё напрасно: от твёрже кремня.

Мы его топором одолели.

Был он вязок, тяжёл и дубов...

Долго ели, да вот, не доели:

Не хватило здоровых зубов.

 

Лишь мисс Фогарти всё щебетала,

И любезна была, и мила.

Но немножечко не рассчитала

И на брюки мне чай пролила.

И потом, не сводя с меня взгляда,

Предложила последний кусок.

«Не могу! - я ответил — Не надо!»

В результате и правда не смог.

 

Кто-то рад бы заняться делами,

Только колики мучат три дня.

Кто-то просто лежит на диване

И кричит: «Пристрелите меня!»

У кого-то истерика снова,

Странный смех и дрожание век.

Ах, мисс Фогарти, честное слово,

Ваш пирог не забудем вовек!

 



Сбей меня с ног

Музыка: шанти XIX века Blow the Man Down

Слова: Олег Иванов (вольная интерпретация)

 

C

Я был за морями в далёком краю.

G

Вэй-хэй, сбей меня с ног!

G

Налейте мне грога, я песню спою.

C

Судно домой возвращается в срок.

Спою я вам песню о жизни шальной…

Вэй-хэй, сбей меня с ног!

А вы тоже пейте и пойте со мной!

Судно домой возвращается в срок.

 

Сбей меня с ног, ветер, сбей меня с ног, ну-ка,

Вэй-хэй, сбей меня с ног!

Даже мой грог это сделать не смог.

Судно домой возвращается в срок.

 

Я знать не хочу про какой-то там долг.

Война - не работа, работа - не волк.

Когда я был в гневе, я дрался как зверь.

А если не веришь, возьми и проверь!

 

Кого-то давно проглотил океан.

А я жив, как прежде, я весел и пьян.

Сойду я сегодня на берег родной.

Налейте мне грога и пойте со мной!


Сердце

Музыка: Олег Иванов

Слова: Сергей Кузьмин

 

D

Возьми моё сердце,

Hm

Поджарь его с перцем.

D Hm

Зачем оно мне теперь?

G

Прекрасная Дженни

A

Лишь в воображеньи…

D G D

Закрыта к любимой дверь.

Все просто до боли:

Бедняк поневоле,

Приметил я дочь богача.

Возьми моё сердце,

Посыпь его солью

И выброси, хохоча.

 

D Hm

Теперь и белый свет не мил,

Em A

Любовь вам не игрушки.

D Hm

Амур мне в сердце засадил

Em A

Из трёхфунтовой пушки.

 

У двери в томленьи

Истёр я колени

И вёл себя, словно дурак.

Возьми моё сердце,

Лечи им мигрени.

По ложечке, натощак.

Сердечная рана затянется вскоре.

О, как ты похожа на лёд!..

Возьми своё сердце,

Кидай его в море -

«Титаник» уже плывёт.


Сидор бодр

Музыка: бретонская народная (Ev Chistr 'ta Laou!)

Слова: Олег Иванов

 

Dm C

Был Сидор бодр, Сидор бодр был,

Dm C Dm

Был Сидор бодр, бодр был.

Dm C

Был Сидор бодр, Сидор бодр был,

Dm C Dm

Был Сидор бодр, бодр был.

F C F

Был Сидор бодр, бодр был

Dm C

И литр сидра где-то раздобыл,

Dm C Dm

И литр сидра раздобыл.

F C F

Был Сидор бодр, бодр был

Dm C

И литр сидра где-то раздобыл,

Dm C Dm

И литр сидра раздобыл.

 

Был Сидор добр. Добр, мудр, худ.

Был Сидор добр, мудр, худ.

Был Сидор добр. Добр, мудр, худ.

Был Сидор добр, мудр, худ.

Был Сидор добр, мудр, худ.

И сидр Сидор пил за мир и труд,

И сидр пил за мир и труд.

Был Сидор добр, мудр, худ.

И сидр Сидор пил за мир и труд,

И сидр пил за мир и труд.

 

Пьют сидр гордый лорд и лодырь бард,

Пьют сидр лорд и лодырь бард.

Пьют сидр гордый лорд и лодырь бард,

Пьют сидр лорд и лодырь бард.

Пьют сидр лорд и лодырь бард.

Пьют сидр Фёдор, Пётр, Эдуард,

Альберт, Артур и Леонард.

Пьют сидр лорд и лодырь бард.

Пьют сидр Фёдор, Пётр, Эдуард,

Альберт, Артур и Леонард.

 

А в сидре удаль, удаль и кураж,

А в сидре удаль и кураж.

А в сидре удаль, удаль и кураж,

А в сидре удаль и кураж.

А в сидре удаль и кураж.

Пей сидр, сударь, сударь сидр наш,

Пей сидр, сударь, сидр наш.

А в сидре удаль и кураж.

Пей сидр, сударь, сударь сидр наш,

Пей сидр, сударь, сидр наш.


Сундук мертвеца

Музыка: на основе песни для мюзикла Derelict (1901 год) на стихи Янга Эллисона (1891 год)

Слова: Олег Иванов (на основе текста Янга Эллисона)

 


Dm C Dm

Их пятнадцать в одном гробу.

Dm C Dm

Йо-хо-хо, а в бутылке ром.

Gm F Gm

Пей, ну а дьяволу вверь судьбу!

Gm F Gm

Йо-хо-хо, а в бутылке ром.

Dm C Dm

Помощник пикой заколот в бок.

Dm C Dm

Разрублен боцман наискосок.

F C F E7

В жестокой схватке задушен кок,

Am E7 Am E7

На глотке пальцев следы видны.

C H B F E7

Лежат, родные, и хоть бы хны!

Dm B A7

Как будто в стельку они пьяны…

Dm C Dm

Йо-хо-хо, а в бутылке ром.

 

Их пятнадцать, кругом вода.

Йо-хо-хо, а в бутылке ром.

Здесь их оставили навсегда.

Йо-хо-хо, а в бутылке ром.

В затылок шкипера, как в косяк,

Помощник кока вонзил тесак.

Но сам на нож налетел, дурак.

Сырое небо над той землёй:

Смурной закат и рассвет гнилой.

В глаза им капает ливень злой…

Йо-хо-хо, а в бутылке ром.

 

Их пятнадцать, совсем немых.

Йо-хо-хо, а в бутылке ром.

Чёрные души у всех у них.

Йо-хо-хо, а в бутылке ром.

Кому-то сабля, другим свинец.

Дыра в башке - вот и не жилец.

Доской по черепу и - конец.

Они лежат и глядят наверх,

На звёздный рай из-под мёртвых век.

Их души вместе уже навек…

Йо-хо-хо, а в бутылке ром.

 

Их пятнадцать, за них и пью.

Йо-хо-хо, а в бутылке ром.

Их капитаном был старый Пью.

Йо-хо-хо, а в бутылке ром.

Всегда был сокровищ был полон трюм.

Захапать всё им пришло на ум.

Они, бунтуя, подняли шум.

И вот, лежат после дел таких.

И каждый так молчалив и тих…

А всё делили уже без них.

Йо-хо-хо, а в бутылке ром.

 

Их пятнадцать в одному гробу.

Йо-хо-хо, а в бутылке ром.

Пей, ну а дьяволу вверь судьбу!

Йо-хо-хо, а в бутылке ром.

Всех вместе парусом обернём,

Потом затянем мы трос на нём.

И прямо в море мы их швырнём.

А ну, давай! да покрепче хват!

Тяжёлый груз не вернуть назад.

Пятнадцать душ - на дороге в ад…

Йо-хо-хо, а в бутылке ром.



Сын Джон

Музыка: народная, шанти «My Son John»

Слова: Сергей Кузьмин, Олег Иванов (на основе сюжета оригинального текста)

 

Dm F C

Мой сын Джон был так высок,

Am Dm

Что упирался в потолок.

F C Am

Но длинных ног лишился он

Dm F C

При встрече с пушечным ядром.

 

Dm

Ну-ка ром до дна.

F C

Фаддл-диддл-да.

Am Dm

Ром пирату – как вода.

Dm

Ну-ка хей! хо!

F C

Фаддл-диддл-да.

Am Dm

Ром пирату – как вода.

 

Он не был слеп, он не был глух.

В хорошей схватке стоил двух.

А с кем теперь сразится он?

С пустой бутылкой под столом.

 

А где был ты, когда в бою

Мой Джон нашёл судьбу свою?

Он там лежал и подыхал,

А ты в таверне отдыхал.

 

Мой Джон, чтоб боль свою забыть,

Лишь два лекарства будет пить

Всю жизнь до самых похорон:

Янтарный ром и чёрный ром.


У Макдональда была

Музыка: американская народная (детская песня «Old MacDonald Had a Farm»)

Слова: Олег Иванов

 

G C G

У Макдональда была…

G D G

И-я и-я йо

G C G

Ни огромна, ни мала.

G D G

И-я и-я йо

G

Что была? Где была?

Что была? Где была? Я не понимаю!

G C G

И чего она ждала?

G D G

И-я и-я йо

 

У Макдональда она…

И-я и-я йо

От рождения одна.

И-я и-я йо

Что одна? Где одна?

Что одна? Где одна? Я не понимаю!

И кому она видна?

И-я и-я йо

 

У Макдональда весьма…

И-я и-я йо

Молчалива и нема.

И-я и-я йо

Что нема? Где нема?

Что нема? Где нема? Я не понимаю!

И полно ли в ней ума?

И-я и-я йо

 

А Макдональда в неё…

И-я и-я йо

Больно ранило жульё.

И-я и-я йо

Что в неё? Где в неё?

Что в неё? Где в неё? Я не понимаю!

Люди, это не моё!

И-я и-я йо

 

И тонка, и хороша…

И-я и-я йо

Это вовсе не лапша!

И-я и-я йо

Что лапша? Где лапша?

Что лапша? Где?.. А!.. Кажется я понял!

Это же его душа!

И-я и-я йо

 


Фиддлерс Грин

Музыка: Джон Конолли (песня Fiddler’s Green)

Слова: Олег Иванов (на основе оригинального текста)

 

D G D Hm

Гулял я вдоль доков вечерней порой,

D G D A

Где серые волны и ветер сырой,

G D A

Где старый рыбак о рыбацком раю

D G D A

Пел песню, прощальную песню свою:

 

D A D

Вы меня заверните в штормовку.

G D A

Я в плаванье выйду один.

G

Не место печалям!

D

Корабль отчалил.

A D

Однажды мы встретимся в Фиддлерс Грин.

 

Когда я умру, я скитаться пойду

Не в тесном аду и не в райском саду.

А там, где спокойней моря и скромней,

Где нет ни штормов, ни подводных камней.

 

Едва поутру расступается тьма,

На палубу прыгает рыба сама.

Команда вся дрыхнет, и дел больше нет.

А шкипер на камбузе варит обед.

 

А в доках - там тоже расклад недурной:

Там клубы, и пабы, и девушек рой.

И девушки – даром, и пиво за так.

На ветках бутылки растут и табак.

 

Не надо мне арфу и нимб над башкой.

Вы дайте мне волны и воздух морской,

Простую гармошку и чаек полёт.

А ветер попутный со мною споёт.


Шотландец

Музыка: Майк Кросс (песня «The Scotsman»)

Слова: Олег Иванов (на основе оригинального текста)

 

D G D A D

Один шотландец как-то раз из бара шёл домой.

D G D A

В любимом килте он шагал походкой непрямой.

G D G A

До дома полквартала, но он не дотянул.

D A D G D A D

Споткнулся он, упал в траву и до утра уснул.

G

Ринг-динг-диддл-диддл ай-ди-о

D A

Ринг-дай-диддли ай-о

D A D G D A D

Споткнулся он, упал в траву и до утра уснул.

 

Две девушки-подружки шли куда-то в тот же час.

Одна остановилась, не сводя с шотландца глаз.

«Смотри, какой красавчик! – сказала про него –

Держу пари, под килтом он не носит ничего!»

 

Они поближе подошли без всяких волокит

И на три дюйма осторожно приподняли килт.

И правда оказалось – там нету ничего,

А только то, чем бог когда-то наградил его.

 

«Эх, угораздило его напиться и уснуть!

Давай ему на память мы оставим что-нибудь!

Шотландец наш подарок найдёт наверняка».

И обвязали синий бант вокруг его «дружка».

 

Шотландец рано поутру проснулся с «похмела».

Его в ближайшие кусты природа позвала.

Он приподнял свой килт и промолвил, глядя вниз:

«Не знаю, где ты был всю ночь, но ты взял первый приз!»
Элвис Пресли за нас

Музыка: Олег Иванов

Слова: Олег Иванов

 


G

Мы ели яблоки, пили вино

C G

В своём зелёном саду.

G

Нам было грустно и было смешно -

C H7

Не так уж плохо в аду.

Em D

Мы пели песни под скрипку и так,

G C

И даже порою без слов,

G C

Пока один небесный рыбак

Em D G

Ловил овец и козлов.

 

Но вот однажды бумажка пришла,

А в ней записан закон:

Мол, всем такого-сякого числа

Прибыть на Армагеддон.

А нам, естественно, пофиг война

И всё, что связано с ней.

Здесь утро в радость, и чаша полна,

И рядом лица друзей.

 

 

Но нам в строю приказали стоять.

Война, ребята, война...

А там, напротив, их райская рать,

И тоже все с бодуна.

За них Владимир и Вещий Олег,

Пастушка и Свинопас.

Зато убийца по имени Джек

Сражаться будет за нас.

 

За них Георгий с копьём на коне,

За нас - жестокий назгул.

Смотрите! Патрик на их стороне

В раздумьях щёки раздул.

Плевать! сегодня и наши войска

Бойцами радуют глаз:

За нас Динамо, за нас ЦСКА,

И Элвис Пресли за нас.

 

И вот звучит команда вперёд.

А кто команду даёт?..

Сегодня каждый повторно умрёт

За то, о чём он поёт.

Осколком снаряда или мечом

Судьба сыграет в лото.

И если ты шёл и пел ни о чём,

Тебя убьют ни за что.

 

Плевать на сотни ожогов и ран,

Плевать на злых комаров.

За нас Алиса и граф Антуан,

За нас сантехник Петров!

И пусть мы сгинем в бессмертном огне,

Но наш огонь не погас...

Пускай сам Патрик на их стороне,

Но Элвис Пресли за нас!


 

 






Не нашли, что искали? Воспользуйтесь поиском:

vikidalka.ru - 2015-2024 год. Все права принадлежат их авторам! Нарушение авторских прав | Нарушение персональных данных