ТОР 5 статей: Методические подходы к анализу финансового состояния предприятия Проблема периодизации русской литературы ХХ века. Краткая характеристика второй половины ХХ века Характеристика шлифовальных кругов и ее маркировка Служебные части речи. Предлог. Союз. Частицы КАТЕГОРИИ:
|
Фірмові страви/Housedishes
Салат "Віктор і Я” 200 34-45 (огірок, яйце, крабові палички, мідії, ікра лососева, майонез) Salad "Victor and Me” (cucumbers, egg, crab stick, mussels, salmon caviar, mayonnaise)
Гаряча закуска "Віктор і Я” 300 40-45 (млинчик з лососевою ікрою, млинчик з грибним соусом, запечений помідор з начинкою з креветок) "Victor and Me" hot snack (pancake with salmon caviar, pancake with a mushrooms sauce, gravy fried tomato with shrimps)
Страва для двох 300 74-15 (крученики з курки, сир, яблуко, курага, родзинки, соус, яблуко печене) Food is for two (chicken fillet, cheese, apple, dried apricots, raisins, sauce sour cream, baked apple)
Друга страва 250/100/15 60-35 “М'ясо- по Червоноградськи" (картопля печена, м'ясо смажене, сир, гриби) Main dishes (baked potatoes, cheese, mushrooms, roasted pork)
Картопля "По -Атлантівськи” 200/40 41-15 (Картопля печена з лососевою ікрою) Potatoes A" la Atlant” (baked potatoes with salmon caviar)
Десерт "Віктор і Я” 400 27-30 (морозиво, фрукти, сирний крем, апельсиновий соус, лікер) Desserts "Victor and Me” (ice cream, fruits, cheese-cream, orange sauce, liqueur)
Холодні закуски/Collations'
Рибне асорті 340 68-50 (риба холодного копчення трьох сортів, маслини, лимон, масло, зелень) Assorted fish (Smoked fish, ripe olives, lemon, butter, herbs)
М'ясне асорті: курячий рулет 100 24-25 паштет 100 17-95 ковбаса домашня 100 33-55 язик відварний 100 28-10 філейка кіпчена 100 22-25 шпондер 100 16-85 сир твердий 100 17-15 Assorted meat (chicken roll,pate,home-made sausage, tongue,fileyka,shponder,cheese)
Лососева ікра 50 44-90 Salmon caviar
Канапе з лососевою ікрою 10/5/30 15-45 Canape with salmon caviar
Овочеве асорті: помідор 100 6-60 огірок 100 5-60 перець болгарський 100 14-60 Gardener's style (tomatoes, cucumbers, pepper)
Мариноване овочеве асорті: огірок 100 6-60 помідор 100 6-60 гриби мариновані 100 9-90 помідор черрі 100 6-60 Pickled vegetable assortment (cucumbers, tomatoes,mushrooms canned,tomatoes cheri)
Оселедець "По -Червоноградськи” 250 24-20 (оселедець маринований за фірмовим рецептом, маслини, цибуля, лимон, зелень, перець болгарський) Herring A" la Chervonograd” (a herring is pickled, olives, onions, lemon, herbs, sweet pepper)
Сало з часником 100 13-05 (сало виготовлене за фірмовим рецептом подається з часником) Fat is with a garlic (fat is made after a firm recipe given with a garlic) Оливки, маслини 100 13-75 Olives, ripe olives Аджика (аdjika) 100 4-50 Гірчиця (mustard) 100 3-30 Майонез (mayonnaise) 100 5-50 Масло (butter) 100 11-00 Кетчуп (ketchup) 100 3-85 Хрін (horseradish) 100 4-95
Гарячі закуски/Hot сollations'
Млинці з лососевою ікрою 135 33-05 Pancakes with salmon caviar
Язик під сметанним соусом 100/10/20 33-50 Tangue in sour cream sauce
Жульєн з грибами 100/50 18-70 Culiene with mushrooms
Млинці з грибами 175/10 17-55 Pancakes with mushrooms
Сир у фритюрі 100 23-85 Cheese with fried
Салати/Salad's Не нашли, что искали? Воспользуйтесь поиском:
|