Главная

Популярная публикация

Научная публикация

Случайная публикация

Обратная связь

ТОР 5 статей:

Методические подходы к анализу финансового состояния предприятия

Проблема периодизации русской литературы ХХ века. Краткая характеристика второй половины ХХ века

Ценовые и неценовые факторы

Характеристика шлифовальных кругов и ее маркировка

Служебные части речи. Предлог. Союз. Частицы

КАТЕГОРИИ:






Формы существования языка




 

Национальный язык как достояние народа существует в нескольких формах. К ним относятся: диалекты ( территориальные), просторечие(речь неграмотных или недостаточно грамотных слоев городского населения), жаргон (речь отдельных социальных, возрастных, профессиональных групп) и литературный язык.

Диалект – от греч. dialektos – разговор, говор, наречие, разновидность языка, употребляемая в качестве средства общения лицами, живущими на одной территории. Диалектами пользуются сельские жители. Территориальные диалекты обладают различиями в звуковом строе, грамматике, словообразовании, лексике. Приведем примеры языковых особенностей диалектов.

1. Фонетические:

- цоканье – до[ ц] ка, но [ц] кА, но [ц] ь;

- яканье – в [я] дро, с[ я] стра;

- «х» на месте «г» в конце слова - сне [x], дру [x].

2.Грамматические:

- «ть» в окончании глаголов 3 л. ед. ч.: он иде ть, она сиде ть;

- окончание «е» у сущ. ж.р. 1 скл. в р. п.: у жен Е, у сестр Е;

- особое употребление предлогов: идти до хаты.

3. Словообразовательные:

телок (теленок)

сбочь (сбоку)

черница (черника)

4. Лексические:

- названия предметов, понятий, характерных для быта, хозяйства данной местности, не имеющих параллелей в литературном языке:

понева – разновидность юбки

туес – сосуд из бересты

- синонимы, соответствующие литературным словам:

кочет -петух

дюже -очень

баить -разговаривать

- диалектизмы, имеющие иное, чем в литературном языке значение:

худой – плохой

погода – ненастье

Территориальные диалекты существуют только в устной форме, служат для обиходно-бытового общения среди односельчан.

Просторечие – одна из форм национального русского языка, не имеющая (в отличие от литературного языка и диалектов) прямых аналогов в других национальных языках, просторечие характеризуется набором языковых форм, нарушающих нормы литературного языка. Это речь необразованного и полуобразованного городского населения, не владеющего литературным языком. Просторечие реализуется в устной форме.

Для просторечия характерны различного рода неправильности, отступления от литературной нормы. Это может относиться:

- к произношению слов:

[ ярманка ] вместо ярмарка

[ транвай ] вместо трамвай

- к ударению:

хозяева′ вместо хозя‛ева

цену‛ вместо це‛ну

- к значению:

цвет вместо цветок

обратно вместо снова (он обратно уехал в командировку)

- к морфологическим формам:

яблоков вместо яблок

чулков вместо чулок

ширше вместо шире

- к синтаксическим конструкциям:

идти по ягоды (вместо за ягодами)

пострадать через него (вместо из-за него)

Для просторечия характерны экспрессивно сниженные оценочные слова: шарахнуть, дрыхнуть, драпануть, ментовка и т.п.

Жаргон – в переводе с французского обозначает «условный говор». Это социальная разновидность речи, используемая преимущественно в устной форме отдельной группой людей, объединенных общностью интересов, привычек, профессиональных занятий, социальным положением, возрастом. По своему назначению это язык для посвященных. Существуют жаргоны профессиональные (актеров, моряков, спортсменов, официантов, музыкантов, водителей и др.), молодежные, студенческие, жаргон игроков в карты и др.

Иногда как синоним к слову «жаргон» используется слово «арго». В строго терминологическом смысле «арго» – это речь низов общества, деклассированных групп и уголовного мира: нищих, воров, мошенников.

Для жаргона характерно наличие специальной лексики и фразеологии. Например, раньше употребление жаргонных слов было своеобразным социальным маркером тех, кто их употребляет. В настоящее время появилось понятие общего жаргона, к которому относятся слова, употребляемые носителями литературного языка. Жаргонные слова вышли из узкого круга употребления. Этот факт является одной из особенностей современной речевой ситуации. На рубеже 90-х годов XX века отмечается интенсивное взаимодействие литературного языка и жаргона. Слова из жаргона закрепились в средствах массовой информации. Так, в начале 90-х годов в язык газеты вошло слово «беспредел», заимствованное из уголовного арго, где оно имело значения:

1) насилие, убийство, связанное с нарушением каких-либо норм, принятых в данной среде; 2) бунт в зоне.

В настоящее время «газетное» значение этого слова претерпело определенные преобразования и употребляется в значении «жестокие действия, связанные с насилием».

У слова «тусовка» (от глагола тусоваться из языка картежников) выделяются следующие значения:

1) круг людей одного менталитета;

2) светское мероприятие, события светской жизни (кинофестиваль, презентация и т.п.)

3) форма неофициального дружеского общения.

Основными источниками жаргонной лексики являются:

- литературные слова, трансформированные по особым слово-образовательным моделям: универ, баскет, футбик, инстик;

- заимствования из других языков: чувак – парень (из цыганского яз.);

- переосмысление значений общеупотребительных слов: тачка, крыша, тащиться, крутой, мочить, пришить, опустить, кидать и т.п.

Высшей формой национального языка является литературный язык. Литературный язык – это исторически сложившийся вариант общенародного языка, понимаемый как образцовый. Он функционирует в письменной форме (в книгах, газетах, официальных документах) и в устной форме (в публичных выступлениях, на радио и телепередачах). Литературный язык – это язык образованной, культурной части народа, он обслуживает различные сферы человеческой деятельности: науку, культуру, политику, дипломатию, делопроизводство, бытовое общение. Литературный язык социально престижен. «Быть понятным всем» - так сформулировал известный лингвист Л.В. Щерба главное назначение литературного языка.

Вопросы для самоконтроля

1. Что такое язык?

2. Каковы основные функции языка?

3. Какие уровни языка принято выделять?

4. Что такое речь? Как соотносятся язык и речь?

5. Можно ли говорить о речи как форме поведения?

6. Каковы основные формы существования национального языка?

7. Охарактеризуйте такие формы существования национального языка, как диалект, жаргон, просторечие, литературный язык.

Рекомендуемая литература

1. Введенская, Л. А. Русский язык и культура речи: учеб. пособие для вузов / Л. А. Введенская – 14 изд.– Ростов н/Д: Изд-во «Феникс», 2005.

2. Винокур, Т. Г. Говорящий и слушающий. Варианты речевого поведения / Т. Г. Винокур. – М., 1993.

3. Клюев. Е. В. Речевая коммуникация: учеб. пособие / Е. В. Клюев. – М., 1998.

4. Русский язык. Энциклопедия. – М., 1997.

5. Ушакова, Т. Н. Речь человека в общении / Т. Н. Ушакова, Н. Д. Павлова, И. А. Зачесова. – М., 1989.

 

Задания

1. Познакомьтесь с высказываниями академика Д.С. Лихачева о

языке. Найдите ответы на следующие вопросы:

1) Почему Д. С. Лихачев называет язык самой большой ценностью народа?

2) Что говорит автор о связи языка и мышления?

3) Как, по мнению Д.А. Лихачева, связаны язык человека и его культура?

1) Самая большая ценность народа – это язык, на котором он пишет, говорит, думает. Думает! Это надо понять досконально, во всей многозначности и многозначительности этого факта. Ведь это значит, что вся сознательная жизнь человека проходит через родной ему язык. Эмоции, ощущения только окрашивают то, что мы думаем, или подталкивают мысли в каком-то отношении, но мысли наши все формируются языком.

2) Важнейший способ узнать человека, его умственное развитие, его моральный облик, его характер – прислушаться к тому, как он говорит. Если мы обращаем внимание на манеру человека себя держать, его походку, его поведение, на его лицо и по ним судим о человеке, иногда, впрочем, ошибочно, то язык человека гораздо более точный показатель его человеческих качеств, его культуры. А ведь бывает и так, что человек не говорит, а «плюется словами». Для каждого расхожего понятия у него не обычные слова, а жаргонные выражения. Когда такой человек с его «словами-плевками» говорит, он хочет показать, что ему все нипочем, что он выше, сильнее всех обстоятельств, умнее всех окружающих, над всем смеется, ничего не боится.

А на самом деле он потому и обзывает всех своими циничными выражениями и насмешливыми прозвищами те или иные предметы, людей, действия, что он трус и робок, неуверен в себе.

Язык человека – это его мировоззрение и его поведение. Как говорит, так, следовательно, и думает.

2. Прочитайте отрывки из работ известных русских лингвистов. Укажите, о чем говорится в них и выразите ваше отношение к сказанному.

1) Литературный язык, которым мы пользуемся, - это подлинно драгоценнейшее наследие, полученное нами от предшествующих поколений, драгоценнейшее, ибо оно дает нам возможность выражать свои мысли и чувства и понимать их не только у наших современников. но и у великих людей минувших времен (Л. В. Щерба).

2) Безукоризненно владеть речью может только тот, кто достиг соответствующего уровня общего культурного развития. Тот, кто знает, что такое «пенаты» (из учебника грамматики это узнать нельзя), никогда не ошибется в употреблении этого слова. Школьник, который слово аврора в тексте пушкинского стихотворения понимает как название знаменитого крейсера, повинен не в незнании языка, а в незнании и непонимании истории, в отсутствии верных представлений о жизни. Правильной речи мы учим в той мере, в какой мы учимся всему тому, что составляет изучение нашей культуры (Ю. А. Бельчиков).

3. Познакомьтесь с отрывком из книги К.И. Чуковского «Живой как жизнь. Разговор о русском языке», укажите, о каких тенденциях развития языка говорится в нем?

Лексика каждой эпохи изменчива, и ее невозможно навязать позднейшим поколениям. (И кто же станет требовать, чтобы слово кавардак воспринималось в настоящее время как «лакомое блюдо» или как «боль в животе»). Прежние смысловые значения слов исчезают бесследно, язык движется вперед без оглядки – в зависимости от изменения социального строя, от завоеваний науки и техники и других чрезвычайно разнообразных причин. Каждый живой язык, если он и вправду живой, вечно движется, вечно растет.

Но одновременно с этим в жизни языка чрезвычайно могущественна и другая тенденция прямо противоположного свойства, столь же полезная, она заключается в упорном и решительном сопротивлении новшествам, в создании всевозможных плотин и барьеров, которые сильно препятствуют слишком быстрому и беспорядочному обновлению речи… Без этих плотин и барьеров язык не выдержал бы, превратился бы в хаос, утратил бы свой целостный, монолитный характер. Только этой благодатной особенностью нашего языкового развития объясняется то, что, как бы ни менялся язык, какими бы новыми ни обрастал он словами, его общенациональные законы и нормы в основе своей останутся устойчивы, неизменны, незыблемы.

4. Прочитайте отрывок из романа М.А. Шолохова «Тихий Дон», в котором приводится разговор Григория с отцом. Найдите диалектные слова, укажите, с какой целью они используются.

Григорий, посапывая, стянул с подвески будничные шаровары, вобрал их в белые шерстяные чулки и долго надевал чирик, вправляя подвернувшийся задник.

- А правду маманя варила? – сипло спросил он, выходя за отцом в сенцы.

- Варила. Иди к баркасу, я зараз.

Старик сыпал в кубышку распаренное пахучее жито, по-хозяйски смел на ладони упавшие зерна и, припадая на левую ногу, захромал к спуску. Григорий, нахохлясь, сидел в баркасе.

- Куда править?

- К Черному яру. Спробуем возле этой кариш, где надысь сидели.

Баркас, чирканув кормою в землю, осел в воду, оторвался от берега. Стремя понесло его, покачивая, норовя повернуть боком. Григорий, не огребаясь, правил веслом.

- Не будет, батя, дела… месяц на ущербе.

- Серники захватил?

- Ага.

- Дай огню.

Старик закурил, поглядывая на солнце, застрявшее по ту сторону коряги.

5. В приведенных ниже предложениях, взятых из газет, найдите жаргонизмы.

- Больно видеть, как унижают, опускают генерала и порядочного человека.

- Факт агрессии налицо, от этого не отмажешься.

- Мы их кинули на двадцать миллиардов долларов.

- Два года в армии делятся на четыре части. И в каждой для солдата своя кличка. Те, кто служит первые полгода, - «духи», кто вторые – «черпаки». Они могут командовать «духами». Тот, у кого служба перевалила на второй год, - «фазаны». Ну а тем, у кого до ухода в запас 5-6 месяцев – «дедам» или «дембелям», - дозволено все – от мордобоя до сексуального насилия.

- Если богатым и предприимчивым людям захочется вдруг «раскрутить звезду», сообщаем необходимые сведения.

- У него квартира – отпад. Мы там часто тусуемся, потому что родители живут на даче.

- Главной особенностью стало то, что с отечественными разведчиками экстра-класс, т.е. «рэксами», мерялись силами представители элитных спецподразделений армии Словакии и США.

6. Прочитайте отрывок из повести В. Балдаева, в котором дается описание быта из жизни заключенного. Письмо заключенного написано с использованием жаргонной лексики воровского мира. Укажите, что затрудняет понимание смысла написанного. С какой целью автор прибегает к использованию жаргона?

После живодерни мантулю в дымочарке на угольке. Моего напарника, мужика-кирюху, трюманули за малахавку. Он двинул совком по бесталковке одному животному с блудой, который у него из шарокки царапнул антрацит.

Чтобы понять смысл сказанного, требуется перевод «тайного» языка. В письме речь идет о следующем:

После больницы работаю в кочегарке. Моего напарника, заключенного, не принадлежащего к воровскому миру, посадили за драку в карцер. Он двинул совковой лопатой по голове мошеннику, который украл из его куртки хлеб.

Разновидности речи

Устная и письменная формы речи

 

Как уже указывалось, современный русский литературный язык функционирует в двух формах – устной и письменной. Устная форма речи первична, письменная речь вторична. Для письменной речи существуют специальные графические знаки, передающие элементы звучащей речи. Любой литературный язык имеет обе формы, однако не все национальные языки имеют письменную форму, для некоторых из них устная форма остается единственной формой существования.

Письменная и устная формы речи различаются по ряду признаков.

1. По наличию адресата. Письменная речь адресована ко всем и к каждому в отдельности, иначе говоря, к отсутствующему, поскольку пишущий не видит конкретного читателя; устная речь предполагает наличие в момент реализации речи собеседника, слушателя.

2. По форме реализации. Письменная речь графически оформлена, она подчиняется нормам письменной речи (орфографическим, пунктуационным); устная речь звучащая, подчиняется интонационным нормам и нормам орфоэпии.

3. По характеру порождения. Письменная речь может совершенствоваться, редактироваться неоднократно; устная речь спонтанна, она формулируется в присутствии адресата, одномоментно, даже если предварительно тщательно обдумывается.

4. По отношению к адресату. Письменная речь создается при отсутствии адресата, который не может оказать на пишущего какого-либо влияния; устная речь реализуется при непосредственном присутствии адресата, который может оказывать на говорящего влияние, корректировать его, побуждая его менять форму или содержание речи.

5. По времени существования. Печатные (письменные) источники имеют практически неограниченный «срок хранения»; устная речь (даже если она сохранена в качественной записи) имеет тенденцию к порче и утрате.

Традиционно признается тесная взаимосвязь и тесное взаимодействие устной и письменной форм речи. В 80-е годы ХХ века состояние русского литературного языка характеризовалось тем, что ведущая роль оставалась за письменно-литературной разновидностью. Что касается ситуации начала ХХ1 века, то она существенно изменилась: наблюдается сильное влияние стихии устной речи на письменную речь. Это проявляется в широком употреблении элементов устной речи в книжно-письменных источниках (особенно в прессе и в художественной литературе), например разговорной, просторечной и других пластов сниженной лексики.

Несмотря на то, что в устной речи «куются все изменения языка» (Л.В.Щерба), приоритет письменной основы русского литературного языка сохраняется, поскольку при конкуренции форм больше шансов на выживание имеет форма, которая поддерживается письмом, литературно-книжной традицией.

Форма речи (устная или письменная) влияет на отбор языкового материала (грамматического, лексического). В зависимости от того, из какого языкового материала (слов, грамматических конструкций) строится речь, она приобретает книжный или разговорный характер. Книжная и разговорная речь существует в устной и письменной формах.

Книжная речь обслуживает политическую, законодательную, научную сферы общения, а разговорная речь используется в полуофициальной обстановке, а также в обиходно-бытовой сфере общения.

Книжная речь строится в соответствии с нормами литературного языка, нарушение норм в книжной речи считается недопустимым и оценивается как ошибка. Следование литературной норме проявляется на разных языковых уровнях. Наиболее заметны различия между книжной и разговорной речью проявляются на уровне лексики.

Основной состав книжной речи - нейтральная лексика. Она встречается в любом виде речи: и в устной беседе, и в учебниках, и в научных статьях, и в разных жанрах художественной литературы и газеты. В словарях такие слова не снабжены пометами: человек, стол, часы, город, страна, телевизор, лекция, театр, работать, ходить, ездить и др. Нейтральная лексика представлена всеми грамматическими категориями слов (частей речи). Нейтральная лексика является основой словарного состава языка и фоном, на котором выделяются слова «письменной речи» и слова «устной речи».

К лексике книжной речи относят слова, употребляющиеся в письменных разновидностях литературного языка: в научных статьях, учебниках, деловых бумагах, в официальных документах и не употребляющиеся в непринужденных беседах, в повседневной речи.

Лексика письменной речи представлена 3-мя группами слов:

1)лексика книжная, 2) лексика высокая, 3) лексика официальная.

Книжные слова придают речи общее «книжное» звучание. Наиболее резко выражена «книжность» у заимствованных слов, обозначающих абстрактные понятия: индифферентный, конфиденциальный, конъюнктура, альтернатива и др. Книжное звучание имеют слова из старославянского языка: весьма, поистине, в течение, в продолжение, вследствие того что, поскольку – постольку, а также существительные с суффиксами –ани(е), -ени(е): собирание, возникновение, проникновение, исчезновение и др.

Высокая лексика имеет оттенок приподнятости, нередко торжественности: избранник, творец, кончина, свершение, отчизна, сподвижник, державный, незабвенный, претворить, предначертать, воздвигнуть и др. Она используется, когда речь идет о значительных событиях.

Официальная лексика используется в документах: начисление, надлежит, местопребывание, соискание (позиции, должности) и др.

Книжная лексика употребляется во всех письменных разновидностях речи: в учебниках, в публицистике, в научных статьях, в газетных материалах и др. Использовать книжные слова необходимо умеренно и только в тех случаях, когда невозможна замена его более простыми нейтральными словами. Злоупотребление книжной лексикой может придавать письменному тексту сухой или неестественный характер.

К лексике устной речи относятся слова, характерные прежде всего для непринужденного разговора. Однако основу словаря непринужденной беседы составляет также нейтральная лексика.

Среди слов устной речи выделяют разговорную лексику и просторечную лексику. Разговорная лексика подразделяется на литературно-разговорную и разговорно-бытовую. К литературно-разговорным относят такие слова, которые имеют по сравнению с нейтральными, с одной стороны, и книжными, с другой, некоторый оттенок сниженности, но в целом они допустимы во всех формах речи. Например, слова заочник, вечерник, забрать, справлять новоселье и др.

Разговорно-бытовые слова используются в обиходном общении. Они не нарушают общепринятых языковых форм, однако их употребление, например, в официально-деловом и научном стилях было бы неуместным. Нередко они обладают дополнительной окраской: неодобрительное, шутливо-фамильярное (например, баловень, анонимщик, баламут и др.). Сюда же относятся слова с уменьшительно-ласкательными суффиксами и суффиксами субъективной оценки, например: огурчик, морковочка, сапожище, легонький, лгунишка)

От собственно разговорной лексики отличаются просторечные слова, которые по своей экспрессивно-стилистической окраске еще более снижены. Некоторые из них находятся в пределах литературного употребления и сближаются со словами разговорными (например, балагур, чмокать), другие имеют ярко выраженный отрицательный смысл и стоят вне границ литературного употребления, например: облапошить, балбес, бузотер и др. Сюда же относятся вульгарная и бранная лексика. Сравните: нейтр. рука, разг. ручка, прост. лапа; нейтр .пропустить, разг. проморгать, прост. проворонить; нейтр. сообразительный, разг. сметливый, прост. башковитый.

Характеризуя современную языковую ситуацию, лингвисты отмечают активизацию использования элементов просторечия в необычных, ранее не свойственных ему сферах коммуникации – в средствах массовой информации, в официальной речи, в публицистике, в авторском повествовании художественных текстов. Современное просторечие – «это(и в первую очередь) особая функциональная разновидность русского языка, специфическая сфера обиходного, устно-разговорного, нелитературного, по преимуществу экспрессивного и часто вульгарного общения, предполагающего преднамеренное употребление ненормативных единиц с определенными коммуникативными установками» (В.В.Химик). В просторечии сложно взаимодействуют нелитературная речь малообразованных городских жителей, областные говоры, отчасти разговорная форма литературного языка, профессиональная речь. Что касается синтаксиса, то просторечие не может быть четко отграничено от разговорной формы литературного языка. Безусловно, просторечными являются те языковые средства, которые или окрашены экспрессией подчеркнутой грубости, или явно противоречат литературной норме, воспринимаются как безусловно неправильные (В.В.Химик. Современное русское просторечие как динамическая система, СПб,1998). Интересно, что исследователи выделяют 2 разновидности просторечия: «старую» и «молодую». Носителем первой являются горожане старшего возраста, не имеющие образования, носителем второй – горожане среднего и молодого возраста, имеющие незаконченное среднее образование и не владеющие нормами литературного языка, их речь содержит много жаргонизмов. В настоящее время обе разновидности называют «городским просторечием».

Различия устной и письменной речи проявляют себя не только на уровне лексики, но и в грамматике. Например, различия на уровне синтаксиса проявляются в использовании разных синтаксических конструкций: в письменной речи широко используются причастные и деепричастные обороты, сложноподчиненные предложения со сложными союзами, имеющими книжный оттенок (оттого что, поскольку, ибо, если…, то; не только…, но и; в то время как, не только, но и), конструкции с «книжными» предлогами (вследствие, в результате, по причине). В то же время в устной речи указанные выше конструкции либо не используются совсем (например, причастные и деепричастные обороты), либо используются в ограниченном количестве, либо заменяются другими структурами (например, придаточными предложениями).

Обобщая сказанное, отметим, что при реализации каждой из форм речи в зависимости от того, какой языковой материал используется, можно получить многообразие вариантов. Так, например, если ученый пишет статью для научного журнала, он использует книжную речь в письменной форме. Выступая на конференции, ученый пользуется книжной речью в устной форме. Рассказывая коллеге в письме о конференции, ученый использует письменную форму разговорной речи, а дома, в кругу семьи, прибегает к устной форме разговорной речи.

При этом не следует забывать, что книжно-письменная речь строится в соответствии с нормами литературного языка, нарушение которых недопустимо. Устная же речь не столь строга в соблюдении норм.

 

Вопросы для самоконтроля

1. Какие формы речи вы знаете?

2. Каковы основные признаки, по которым различаются устная и письменная речь.

3. Охарактеризуйте лексический состав письменной речи.

4. В чем заключаются особенности лексического состава устной речи?

5. Каковы основные различия устной и письменной речи в области грамматики.

6. Почему возможно взаимодействие различных видов и форм речи?

7. Каковы основные различия устной и письменной речи в области грамматики.

8. Почему возможно взаимодействие различных видов и форм речи?

 

Рекомендуемая литература

1. Введенская Л.А., Павлова Л.Г., Кашаева Е.Ю. Русский язык и культура речи: Учебное пособие для вузов. – Ростов на/Д: Изд-во «Феникс», 2001.

Задания

1. Среди данных слов укажите слова, которые вы можете использовать а) в устной речи, б) в письменной речи, в) в устной и письменной одновременно.

Картошка, смотреть, фыркать, кошка, морда, сдуру, галёрка, сковорода, молодчик, беззаветный, осенять, сон, недоучка, победоносный, поведать, разногласия, деятель, соучастник, нашествие, сборище, труженик, проделки, потворствовать.

2. Передайте содержание данных предложений средствами устной речи.

1) Ансамбль «Виртуозы Москвы», приезжающий к нам послезавтра, даст в Петербурге всего два концерта. 2) Путешествуя по пушкинским местам, я часто встречал интересных людей. 3) Как же мы поедем, не купив билетов? 4) Мы будем здесь еще в течение часа. 5) На протяжении всего пути они не проронили ни слова. 6) Мы поселились в этом пятиэтажном доме. 7) Вам надлежит явиться в назначенное время в прокуратуру.

3. Сообщите о своем приезде в устной и письменной форме а) друзьям; б) в деканат.

4. Попросите в устной и письменной форме а) продлить сессию, б) дать вам академический отпуск, в) передать важную информацию вашим родственникам.

5. Найдите в текстах языковые особенности устной речи: а)лексические, б) грамматические.

1) Долгое время жизни моей попадали в меня пульки и дробинки; откуда-то в душу мою, и от них оставались ранки. И уже, когда жизнь пошла на убыль, ранки эти бесчисленные стали заживать. Где была ранка – вырастает мысль. 2) Спрашивать писателя о «тайнах творчества», мне кажется, все равно, что требовать от козла молока. 3) Человек живет и рождает новое, и от него остается навсегда то небывалое, что он рождает словом, делом, помышлением, поклоном даже, или пожатием руки, или только улыбкой посылаемой. 4) У каждого яблока на одной и той же яблоньке такое разное выражение. Есть яблоко умное, выглядывает из-за листика выпуклиной своего лобика, а есть наверху любимое мое круглое, с круглыми дольками, всегда мне сверху весело смеется. И, бывает, я ему даже пальцем погрожу и скажу… Нет, нет, благодарю за язык мой, спасающий меня от тяжелого молчания, вызывающий мне друга даже из яблоньки (М. М. Пришвин «Дорога к другу»).

6. Прочитайте отрывок из рассказа В.Шукшина «Чудик». Объясните, почему герою рассказа пришлось переписать текст телеграммы. Составьте текст «правильной» телеграммы за героя рассказа.

В аэропорту Чудик написал телеграмму жене: «Приземлились. Ветка сирени упала на грудь, милая Груша, меня не забудь. Васятка». Телеграфистка, строгая, сухая женщина, прочитав телеграмму, предложила: «Составьте иначе. Вы взрослый человек, не в детсаде». – Почему? – спросил Чудик. – Я ей всегда так пишу в письмах. Это же моя жена! … Вы, наверное, подумали…» - «В письмах можете писать что угодно, а телеграмма – это вид связи. Это открытый текст».

7. О каких формах речи и их особенностях пишут А.С.Пушкин и Л.Н.Толстой?

1) Я не люблю писать писем. Язык и голос едва ли достаточны для наших мыслей, а перо так глупо, так медленно, - письмо не может заменить разговора (А.С.Пушкин).

2) Пиши 1) начерно, не обдумывая места и правильности выражения мыслей, 2) раз переписывай, исключая все лишнее и давая настоящее место каждой мысли, и 3) раз переписывай, исправляя неправильности выражения (Л.Н.Толстой).

8. Прочитайте отрывок из книги В. В. Налимова «Разбрасываю мысли. В пути и на перепутье». Назовите «приметы» письменной речи. Передайте содержание отрывка средствами устной речи.

…Что касается техники, то она наступает на нас державным шагом. Это своего рода самостоятельное надличностное образование, захватившее человека, подчинившее его себе. …Техника обеспечивает занятость, а следовательно, и деньги, и комфорт. Все внеденежное в наши дни теряет смысл. Семантическая насыщенность нашего сознания начинает задаваться телевизором и компьютером. Один философ сказал, что «личность – это те смыслы, которыми она наполнена». Именно так! А что мы видим?! Если провести убийствометрический анализ фильмов, то доминирующие частоты в ранжированном списке ключевых слов наверняка «стяжают» слова, относящиеся к различным формам насилия. Понятно, почему это так. Телевидение ориентировано на массовую аудиторию, это привлекает рекламу, последняя приносит деньги, а значит, зрителя у экрана надо держать. Но ведь зритель – это в первую очередь человек! И уродливые смыслы уродуют его личность. Разрушение личности ведет к разрушению страны. Древние воспитывали героев, чтобы процветал народ.

Техника, будучи самостоятельной силой, не поддается контролю со стороны человека. Она существует сама по себе, не заботясь о состоянии человека, общества или Земли. Она сравнима с инфекционным заболеванием – носители болезни тоже развиваются, не заботясь о своем пристанище.

…Резюмируя, можно сказать, что развитие техники увеличивает насилие во всех проявлениях жизни. Отметим, что телевизор и компьютер есть тоже насилие, хотя и скрытое. Но поскольку все в жизни имеет предел, то есть предел и насилию.






Не нашли, что искали? Воспользуйтесь поиском:

vikidalka.ru - 2015-2024 год. Все права принадлежат их авторам! Нарушение авторских прав | Нарушение персональных данных