Главная

Популярная публикация

Научная публикация

Случайная публикация

Обратная связь

ТОР 5 статей:

Методические подходы к анализу финансового состояния предприятия

Проблема периодизации русской литературы ХХ века. Краткая характеристика второй половины ХХ века

Ценовые и неценовые факторы

Характеристика шлифовальных кругов и ее маркировка

Служебные части речи. Предлог. Союз. Частицы

КАТЕГОРИИ:






Покупка, за которую заплачено кровью




Чтобы описать содержание примирения, используют различные слова.

1. Примирение (Рим. 5:11), от греческого katallage, katallasso, означает «изменение отношений враждебных на дружеские», «умиротворение» или «примирение». Это слово использовалось, например, при обмене денег с одной валюты на другую. Иисус Своей крестной смертью примирил человечество с Богом (2 Кор. 5:19). Изменение, произошедшее в результате этого, заключалось в достижении состояния примирения и мира.

2. Средство умилостивления (Рим. 3:25), от греческого hilasterion, означает «жертву примирения», «престол благодати». Это слово является родственным слову hilaskomai, которое используется Павлом в Послании к Евреям (2:17). Он говорит об Иисусе как о Первосвященнике, принесшем жертву «для умилостивления за грехи народа».

В данном случае Примиритель и примирение выступают как единое средство, одна жертва, кровью которой окроплялся престол благодати в скинии. Как во времена Ветхого Завета кровью жертвы окропляли престол благодати, а потом и весь народ, так Кровью Иисуса как средством примирения очищаются как небеса (Бвр. 9:12,23), так и народ, нуждающийся в искуплении (Евр. 12:24).

В этих словах выражается определение жертвы в Ветхом Завете. Престол благодати указывает на крест, а Кровь Иисуса становится средством примирения с Богом. В Послании к Евреям (9:22) сказано: «Да и все почти по закону очищается кровью, и без пролития крови не бывает прощения».

3. Искупление, от греческого apolytrosis-lutroo. В Послании к Титу (2:14) говорится о Христе, «Который дал Себя за нас, чтобы избавить нас от всякого беззакония и очистить Себе народ особенный, ревностный к добрым делам». В Послании к Евреям (9:12) это слово используется в оригинале, где говорится, что Иисус «не с кровью козлов и тельцов, но со Своею Кровию, однажды вошел во святилище и приобрел вечное искупление».

Слово lutroo происходит от греческого слова выкуп. Оно означало цену, уплаченную за выкуп раба или узника. Человек был сотворен Богом и принадлежал Ему, но он попал в плен к греху и дьяволу и оказался на рынке рабов. Таким образом, искупление в буквальном смысле означает, что Бог «выкупил» человека, но заплаченная Им цена исчисляется не деньгами. Другую форму того же слова употребляет Петр в Первом послании:

 

Зная, что не тленным серебром или золотом искуплены (греч. elytrothete. — У.Э.) вы от суетной жизни, преданной вам от отцов, но драгоценною Кровию Христа, как непорочного и чистого Агнца.

1 Петра 1:18-19

Ценой Крови Иисуса человек выкуплен на свободу и избавлен от рабства греха, смерти и дьявола.






Не нашли, что искали? Воспользуйтесь поиском:

vikidalka.ru - 2015-2024 год. Все права принадлежат их авторам! Нарушение авторских прав | Нарушение персональных данных