Главная

Популярная публикация

Научная публикация

Случайная публикация

Обратная связь

ТОР 5 статей:

Методические подходы к анализу финансового состояния предприятия

Проблема периодизации русской литературы ХХ века. Краткая характеристика второй половины ХХ века

Ценовые и неценовые факторы

Характеристика шлифовальных кругов и ее маркировка

Служебные части речи. Предлог. Союз. Частицы

КАТЕГОРИИ:






Социолекты (гендерлект и конфессиолект)




В языке отражается социальная структура. В настоящее время социолингвистика характеризует общество по шести социальным стратам, в соответствии с которыми выделяются шесть социолектов: 1) классовый (сословный), 2) территориальный, 3) профессиональный 4) гендерный, 5) возрастной и 6) жаргоны деклассированных элементов[190].

Система национального языка неоднородна и включает подсистемы, имеющие особенности семантики и функционирования своих единиц. К подсистемам относятся функциональные стили и социолекты (лат. societas ‘общество’ и греч. λέγω ‘говорить’, лат. lectio ‘чтение’). Подсистемы формируются экстралингвистическим фактором (сферой, ситуацией общения) и формально-содержательным единством языковых средств. На этих основаниях и выделяют язык вышеперечисленных групп.

Социолект – речь социальной группы, объединенной общностью профессии (жаргон компьютерщиков,), возраста (молодежный сленг), пола (гендерлект, или сексолект), рода занятий (жаргон завсегдатаев Интернета, футбольных болельщиков), принадлежностью к субкультуре (рокерский жаргон) или асоциальной среде (воровское арго).

Гендерлект.

Гендерлект (сексолект) – особенности языка мужчин и женщин. Иногда выделяют три гендерных типа личности – маскулинный, феминный и андрогинный (смешанный).

А.В. Кирилина приводит следующие особенности мужской и женской речевой деятельности:

1) Для женщин более характерны фатические (контактоустанавливающие) речевые ак­ты. У них легче осуществляется переключение коммуникативных ролей.

2) При аргументации женщины чаще ссылаются на конкретные случаи из личного опыта или ближайшего окружения.

3) Мужская речь характеризуется терминологичностью, стремлением к точности. У мужчин более сильное влияние профессионального фактора, большая тенденция к использованию экспрессивных, особенно стилистически сниженных средств, намеренное огрубление речи. И мужчины, и женщины в однополой коммуникации используют ненормативную лексику. В смешанных группах это не принято. (К сожалению, данная характеристика явно устарела).

4) Типичные черты женской речи: гиперболизованная экспрессивность и более частое использо­вание эмоциональных междометий – Ой! Батюшки! Царица Небесная!

5) В женской речи больше эмоционально-оценочной лексики. У мужчин оценоч­ная лексика чаще стилистически нейтральна (Ср. женск. Кошмар! – муж. Плохо). Женщины подчеркивают прежде всего положитель­ные оценки (Какая прелесть! Обалдеть!). Мужчины склонны к выделению от­рицательных оценок. При этом часто используется стилистически снижен­ная и бранная лексика. Мимо хорошего они пройдут молча, а про плохое скажут: Отстой; Дешевка.

Очень ярко проявляется гендерная специфика в японском языке. В Японии женщины последовательно избегают наиболее невежливых форм, а мужчины – самых вежливых. Например, женщины практически не используют грубые формы повелительного наклонения, а из мужчин очень вежливые формы употребляют лишь работники сферы обслуживания при исполнении профессиональных обязанностей. Слово хара ‘живот’ – «мужское». Женщины заменяют его более вежливым словом ‘ онака’. Специфически женскими словами являются слова с этимологической приставкой о-: огуси ‘волосы’, охия ‘холодная вода’, омия ‘подарок’.

Конфессиолект

Конфессиолект – подсистема в системе национального языка, обслуживающая коммуникативные потребности определенного религиозного объединения. Таким образом, православный конфессиолект – это речь людей, принадлежащих к Православной Церкви.

ритуальные услуги в литературном языке – в конфессиолекте нет точного эквивалента; очень приблизительно смысл выражения оказание ритуальных услуг можно выразить словосочетанием помощь в приготовлении усопшего; сорокоустник ‘новорукоположенный дьякон или священник, служащий 40 литургий подряд’.

Ср. слова лукавый ‘дьявол’, сердце ‘мистический орган восприятия Бога и духовного мира’, прелесть ‘духовное заблуждение’, подвиг (аскеза, хранение ума, молитва и строгое исполнение заповедей), плач (скорбь сердца) исступление (экстаз – восхищение ума подвижника к Богу), невменяемость (почитание себя за ничто – высокая добродетель, приобретаемая вúдением своих грехов).

Конфессиолект занимает уникальное место среди остальных социолектов. Его не сравнить ни с одним из них по престижу. Только он имеет разветвленную систему стилей и жанров[191]. Причем их языковые средства выше по своей экспрессивности и торжественности, чем средства аналогичного стиля литературного языка. На фоне конфессиолектных книжных слов нейтральные в литературном языке слова осознаются как разговорные: непорядок, неустройство – нестроения. Они стилистически невзаимозаменимы. Ср. насколько неуместной будет замена в таком, например, контексте: Смута и нестроения последуют отступлению народа от заповедей Христовых.

Особенно патетично и величественно звучит в некоторых своих жанрах официально-деловой стиль конфессиолекта. 24 февраля 1901 г. в журнале «Церковные Ведомости» было напечатано Определение Святейшего Синода об отпадении графа Льва Толстого от Церкви: «Святейший Синод в своем попечении о чадах православной Церкви, об охранении их от губительного соблазна и о спасении заблуждающихся, имев суждение о графе Льве Толстом и его противохристианском и противоцерковном лжеучении, признал благовременным, в предупреждение нарушения мира церковно­го, обнародовать, чрез напечатание в «Церковных Ведомостях», нижеследующее свое послание…».






Не нашли, что искали? Воспользуйтесь поиском:

vikidalka.ru - 2015-2024 год. Все права принадлежат их авторам! Нарушение авторских прав | Нарушение персональных данных