Главная

Популярная публикация

Научная публикация

Случайная публикация

Обратная связь

ТОР 5 статей:

Методические подходы к анализу финансового состояния предприятия

Проблема периодизации русской литературы ХХ века. Краткая характеристика второй половины ХХ века

Ценовые и неценовые факторы

Характеристика шлифовальных кругов и ее маркировка

Служебные части речи. Предлог. Союз. Частицы

КАТЕГОРИИ:






Лексикография. Типы словарей. Составлением словарей занимается лексикография – научная методика и искусство составления словарей, практическое применение лексикологической науки




Составлением словарей занимается лексикография – научная методика и искусство составления словарей, практическое применение лексикологической науки, чрезвычайно важное как для практики чтения иноязычной литературы и изучения чужого языка, так и для осознания своего языка. Типы словарей весьма разнообразны.

Во-первых, следует различать энциклопедические словари и словари языковые, лингвистические. В энциклопедических словарях описываются и разъясняются не слова, а те явления, которые этими словами названы; поэтому в энциклопедических словарях нельзя встретить междометия, местоимения, служебные слова, а также большинство наречий, прилагательных, глаголов, которые не являются специальными терминами. К энциклопедическим словарям относятся, например, «предметные» и «идеологические» словари, которые группируют слова либо по общности явлений действительности (например, дом и всё, что в нем: кухня, спальня и т.д.), либо по общности понятий, образующих ту или иную область знаний. Языковые же словари показывают именно слова с их значениями, употреблением, происхождением, грамматической характеристикой и фонетическим обликом.

Во-вторых, лингвистические словари делятся на словари одноязычные, двуязычные и многоязычные. Двуязычные переводные словари наиболее распространены и предназначены для очень широкого охвата потребителей. В них наряду с краткими лексическими и грамматическими указаниями к вокабуле (заглавному слову) дается перевод данного слова в разных его значениях на другой язык. Многоязычные словари могут иметь различную целевую установку. Так, в XVIII и начале XIX в. Были распространены каталоги языков, где к данному слову подбирались все известные переводы на любые языки; позднее этот тип стал более узким и практическим, объединяя переводы либо на группу родственных языков, либо на группу языков одной географической местности. Одноязычные словари – словари толковые, в задачу которых входит не перевод, а характеристика данного слова в современном языке или же в его истории и происхождении (исторические и этимологические словари).

По своему лингвистическому объекту могут быть словари литературного языка, где диалектизмы и областные слова встречаются лишь в тех случаях, когда отмечены в литературных памятниках. Такие словари обычно преследуют и нормативную цель: показать правильное и неправильное употребление слов, грамматическое изменение и происхождение. Также бывают областные словари – словари тех или иных диалектов.

Бывают словари синонимов, антонимов и омонимов, словари рифм, словари идиоматические, фразеологические, «крылатых слов» и т.п. Наконец, бывают орфографические и орфоэпические словари, где нет ни переводов, ни толкований слов, а указывается либо норма написания, либо произношения. Стоит также отметить этимологические словари, где приводятся сведения о мотивировке слова (бывают краткие и полные, где даются все точки зрения на происхождение того или иного слова) и частотные словари, в которых слова располагаются в порядке убывания с указанием частоты употребления.

Также слова могут располагаться:

а) в алфавитном порядке

б) «гнездование» (по общности корней)

в) в обратном порядке (по алфавиту не начальных, а конечных букв)

г) по ключу/радикалу – количеству черт (иероглифические языки) и пр.

 

VI. Сравнительно-историческое языкознание.






Не нашли, что искали? Воспользуйтесь поиском:

vikidalka.ru - 2015-2024 год. Все права принадлежат их авторам! Нарушение авторских прав | Нарушение персональных данных