ТОР 5 статей: Методические подходы к анализу финансового состояния предприятия Проблема периодизации русской литературы ХХ века. Краткая характеристика второй половины ХХ века Характеристика шлифовальных кругов и ее маркировка Служебные части речи. Предлог. Союз. Частицы КАТЕГОРИИ:
|
Речевая деятельность, речь и языковая система. Установление состава единиц языковой системы. Структурные отношения между языковыми единицами.Речевая деятельность, речь и языковая система В наиболее распространённой интерпретации концепции Ф. Де Соссюра различают язык в узком смысле, языковую систему (la langue) и речь, речевой акт (la parole). Это две части (или два аспекта) языка в широком смысле, языкового феномена в целом (le langage; переводчики употребляют в качестве русского эквивалента не вполне удачный термин речевая деятельность). Имеется, правда, и несколько другая интерпретация соссюровской концепции, основанная на других вариантах его «Курса», не тех, что использовали Балли и Сеше. Для Ф. де Соссюра важнейшее основание для этого двоичного разбиения (дихотомии) является индивидуальный, однократный характер актов речи и социальный, постоянно воспроизводимый характер языка. Речь выступает в виде единичных актов, производимых данным индивидом. Язык же принадлежит всему данному языковому коллективу, он социален, а его единицы воспроизводимы в бесконечном множестве речевых актов. Речь актуальна, язык потенциален. Язык организован прежде всего как система знаков, для которых наиболее характерны их различительные признаки, их взаимосвязь и взаимообусловленность. Язык формируется в речевых актах, речь предполагает наличие языка. Главной задачей исследователя Ф. де Соссюр считал построение "лингвистики языка", а построение "лингвистики речи" полагал возможным, но сам за решение этой задачи при своей жизни не взялся. Л.В. Щерба предложил различать не два, а три компонента, а точнее, три аспекта данной в опыте речевой деятельности, представляющей собой множество актов речи (как актов говорения и письма, так и актов слушания и чтения). В актах речевой деятельности передаются высказывания (в другой терминологии, тексты или же речь). Для лингвиста они образуют языковой материал, из которого он извлекает сведения о языковой системе, фиксируемые им в словарях и грамматиках. Все три аспекта (речевая деятельность, языковой материал, языковая система) характеризуются как социальные, поскольку они небезразличны по отношению к определённой языковой общности, определённому историческому периоду её существования. Правда, Л.В. Щерба вместе с этим говорит и об индивидуальной психофизиологической организацией, соотносящейся с социальной языковой системой. Концепцию Л.В. Щербы можно трактовать следующим образом: в непосредственном опыте дана речевая деятельность (это нулевой уровень абстракции). Тексты, которыми обмениваются участники речевой деятельности (языковой материал), исследователь берёт вне контекста соответствующих речевых актов (это первый уровень абстракции). Раскрываемая в текстах языковая система описывается сама по себе (это второй, высший уровень абстракции). Отношения между тремя аспектами речевой деятельности как социального феномена могут быть проиллюстрированы следующей цепочкой: речевая деятельность → тексты / высказывания / речь → языковая система. Аналогичная цепочка связывает три аспекта речевой деятельности индивида: речевые акты, в которых данный индивид участвовал → тексты / высказывания, которые он построил и/или получил —* его "собственная" языковая система, извлечённая ин дивидом из высказываний, с которыми он имел дело как отправитель и как получатель. Социальный и индивидуальный планы взаимодействуют друг с другом Интересно то, что альтернативный вариант соссюровской концепции значительно ближе к концепции Щербы, нежели общепринятый. Установление состава единиц языковой системы В качестве исходного объекта берётся, как правило, речевое высказывание (англ, utterance, нем. Außerung, фр. énoncé). Оно подвергается сегментации. Сегменты посредством процедур идентификации сводятся в классы, которые и выступают как единицы языковой системы. Рассмотрим процедуру выявления единиц языковой системы, описанную Ю.С. Масловым С учётом функциональных и соответствующих им формальных признаков сперва вычленяются актуальные, конкретные предложения, фразы как речевые единицы. Им в соответствие в системе языка ставятся модели, или структурные схемы, предложений. Предложения, в свою очередь, могут быть расчленены на синтагмы, которые Л.В. Шерба определял как кратчайшие интонационно-смысловые единицы речи. Далее выделяются слова (точнее, их речевые представители — лексы, словоформы). И одним, и другим речевым единицам, в понимании Л.В. Щербы, будут, пожалуй, соответствовать слова-понятия (т.е. слова, взятые в одном из своих значений). В составе словоформ выделяются формообразующие (словоизменительные) основы и грамматические формативы (форматоры). Минимальными же значимыми сегментами оказываются морфы, которым в системе языка соответствуют морфемы. Здесь завершается этап, который Андре Мартине назвал первым членением: выделены минимальные знаки, т.е. двусторонние единицы, обладающие и планом содержания, и планом выражения. Второе членение приводит к выделению звуков речи (фонов), В системе языка им соответствуют фонемы, не принадлежащие к числу знаков и имеющие только план выражения. Объединение речевых сегментов в классы, соотносящиеся с языковыми единицами, производится как на основе функциональных (например, семантических), так и на основе формальных критериев, среди которых особого внимания заслуживает характеристика отношений между речевыми вариантами и языковой единицей-инвариантом с точки зрения дистрибуции вариантов, т.е. их распределения по разным позициям в речевой цепи в зависимости от характера окружения. Разные языковые единицы обладают совпадающей (эквивалентной) дистрибуцией, т.е. они встречаются в одинаковых контекстах. Они находятся в отношениях контрастной дистрибуции: одновременно контрастируют как их планы выражения, так и их планы содержания (например, сопоставление русск. слов стул и стол позволяет установить разный статус употребляющихся в идентичном окружении фонем /u/ и /о/). Для вариантов единиц свойственны несовпадающие контексты, они находятся в отношениях дополнительной дистрибуции (ср. разные варианты / аллофоны рус. фонемы /а/ в корневых морфах в составе слов трава, травка, травяной). В условиях эквивалентной дистрибуции возможно не только контрастирование, но и свободное варьирование языковых единиц: их варианты встречаются в одних и тех же контекстах, но различия в их планах выражения не коррелируют с различиями в планах содержания (ср. разные факультативные варианты рус. заднеязычной фонемы: смычное [g] — и щелевое [γ] — при произнесении слова вагон). Итогом такого анализа оказывается установление инвентаря (состава) языковых единиц-инвариантов (упоминаемые Дж. Лайонзом отношения типа включённой (напр. все тигры – кошки, но не все кошки – тигры) дистрибуции и пересекающейся, или же частично эквивалентной (напр. говорить – болтать), дистрибуции здесь не играют роли). Языковой системе знаковые и незнаковые единицы принадлежат как абстрактные сущности, единицы-типы, единицы-инварианты, характеристики которых исчерпываются наборами специфических (различительных) признаков. В речевом же акте и речевом произведении они реализуются как единичные явления. Каждая языковая единица предстаёт с учётом фактора речи как множество своих конкретных реализаций (единиц-вариантов), как единица-класс. Так, фонема, характеризуемая в системе языка как основная звуковая единица-инвариант, единица-тип по совокупности её различительных фонологических признаков, реализуется в речи в бесконечном множестве в чём-то неодинаковых звуков (фонов), т.е. во множестве своих аллофонов. Тем самым фонема может характеризоваться и как тип, и как класс. Морфема как минимальная значимая единица языковой системы выступает в речи во множестве своих единичных проявлений (морфов), распределяемых по алломорфам. Морфема может быть квалифицирована и как тип, и как класс. Точно так же слово (лексема) как основная номинативная единица-инвариант языковой системы реализуется каждый раз в речи в одном из своих конкретных проявлений (лексов), а именно и как одна из словоформ, реализующих формообразовательные потенции данной лексемы, и как один из семантических вариантов данной лексемы (концептема). Слово есть одновременно и единица-тип, и единица-класс. Предложение тоже можно описывать и как единицу-тип (набор определённых существенных признаков, структурную схему), и как единицу-класс (множество речевых реализаций структурной схемы). Выделенные единицы подвергаются классификации. Так, могут быть установлены: — с одной стороны, классы таких единиц, как фонемы, морфемы, лексемы, фразеологизмы, а также силлабемы слоговых языков, тонемы; — и, с другой стороны, классы единиц-моделей, или единиц-схем, которые сами по себе, вне сочетаний единиц первого рода, не даны в непосредственном наблюдении: модели фонемосочета-ний, модели чередований фонем, модели строения слогов, модели формообразования слов, или словоизменения (в англоязычной терминологии птЯехюп), модели словообразования, модели словосочетания, модели предложения, а также акцентные кривые, интонационные контуры. Языковые единицы являются элементами закрытых или открытых классов (множеств). Так, к закрытым множествам элементов относятся класс фонем (порядка нескольких десятков), класс грамматических морфем, или аффиксов (порядка нескольких сотен), в какой-то степени класс корневых морфем (несколько десятков тысяч корней). Количество элементов в таких классах в принципе исчислимо. Примером же открытого, беспрерывно пополняющегося множества (класса) может служить словарь (лексикон) данного языка. В него входят многие десятки тысяч и даже сотни тысяч слов. Но наборы элементов и закрытого, и открытого множеств можно представить в виде списков (инвентарей). Что же касается единиц конструктивных, таких, как словосочетания, предложения, тексты, то в принципе их количество неисчислимо. Конечными являются лишь списки структурных схем, по которым они строятся.
Структурные отношения между языковыми единицами
Вместе с инвентаризацией единиц происходит выявление характера структурных связей между единицами того или иного уровня. Различаются два типа отношений между языковыми единицами — ассоциативные (по Л. Ельмслеву, парадигматические) и синтагматические. Синтагматические отношения связывают между собой составляющие одного высказывания (например: старый — человек, стар-ик), Это, по Роману Осиповичу Якобсону, комбинаторные отношения. Они лежат в основе сочетаний элементов в линейные ряды. Парадигматические отношения устанавливаются между каким-либо элементом данного высказывания и элементом другого высказывания, способным его заменить в этой же позиции. Так, парадигматическую связь мы можем констатировать между словом бой в И грянул бой и словами битва, сражение, поединок. Р.О. Якобсон квалифицирует эти отношения как отношения выбора (селекции). Они играют роль классообразующих. Структурные связи между единицами являются одним из факторов, обеспечивающих внутреннюю целостность фонологической, морфологической, лексической и синтаксической подсистем языковой системы; Тестирование единиц данного уровня служит обнаружению их способности вступать в функционально значимые, существенные противопоставления (оппозиции) с другими же единицами этого уровня; выявлению наиболее важных для обеспечения целостности анализируемой системы пропорциональных оппозиций (типа /p/:/b/ = /d/:/t/ = /k/:/g/ = /f/:/v/ = /s/:/z/). лежащих в основе коррелятивных рядов. Выявление присущего данному языку набора дифференциальных признаков (фонологических и семантических), тоже способствующих интеграции единиц данного уровня в целостную систему. Не нашли, что искали? Воспользуйтесь поиском:
|