Главная

Популярная публикация

Научная публикация

Случайная публикация

Обратная связь

ТОР 5 статей:

Методические подходы к анализу финансового состояния предприятия

Проблема периодизации русской литературы ХХ века. Краткая характеристика второй половины ХХ века

Ценовые и неценовые факторы

Характеристика шлифовальных кругов и ее маркировка

Служебные части речи. Предлог. Союз. Частицы

КАТЕГОРИИ:






Полупредикативные (потенциально предикатикативные) и полипредикативные.




Предикат (от позднелат praedicatum - ‘сказанное’) - термин логики и языкознания, обозначающий член суждения, т.е. то что высказывается о субъекте. Предикат находится к субъекту в предикативном отн-и.

Предикативность - ключевой признак предложения, относящий инфу к действительности. Главным средством формирования предикативности является категория наклонения, с помощью которой сообщение предстает в аспекте реальность/ирреальность. Представление о сущности предикативности (как и сам термин) не является однозначным. Наряду с концепцией В.В.Виноградова и его школы термином «предикативность» обозначают также свойство сказуемого как синтаксического члена двусоставного предложения.

Предикация (от лат praedicatio - ‘высказывание’) - акт соединения независимых предметов мысли с целью отразить событие или ситуацию действительности. Это акт сообщения предикативности.

Этапы предикации:

· (незавершенная) - создание пропозиции, т.е. соединение смыслов более элементарных Я ед.

· (завершенная) - утв-е/отр-е пропозиции относительно действительности.

Незавершенная предикация имеет формы выражения:

- accusativus cum infin: legem brevem esse oportet (закону подобает быть кратким)

- предложения с причастными и деепричастными оборотами: содержат в себе потенциальную, но не развернутую предикативность. Cравним:

a) без обособления: Усталые и измученные охотники вернулись домой.

b) с обособлением: Усталые и измученные, охотники вернулись домой. (=Когда охотники устали и …)

При обособлении определение расширяет круг своих связей и начинает относиться ко всей предикативной синтагме в целом.

Обособленный причастный оборот - предикативно-атрибутивная синтагма (называет признак именного слова). Деепричастный – предикативно-релятивная синтагма (называет признак глагольного слова). Деепричастие, вообще слишком “глагольно”, а тем самым и предикативно; обособляется всегда. Осложненные предложения легко превращаются в сложные.

 

Предложение может характеризоваца наличием некоторой дополнительной по отношению к предикативному ядру, несамостоятельной предикативности, помещающейся за пределами формального сказуемого. Такие дополнительные конструкции (единицы?) называюца полупредикативными. ППЕ могут быть развернуты в полную предикативную конструкцию, сохраняющую с первой те же логические отношения причины, уступительности, цели, предшествования или одновременности. Это могут быть как отдельные словоформы, так и словоформы, в свою очередь распространенные и образующие обособленные соединения, традиционно называемые оборотами. В соответствии с морфологической принадлежностью подчиняющего слова выделяются обособленные обороты деепричастный, причастный, субстантивный (с главным словом - существительным), адъективный (с главным словом - прилагательным), спрягаемо-глагольный (с главным словом - спрягаемой формой глагола), инфинитивный и наречный. В причастных и деепричастных оборотах временное значение является не абсолютным, а относительным. Временное значение именных полупредикативных оборотов совпадает с временным значением распространяемого предложения.

Значения деепричастного оборота различаются по их формально-семантическим соотношениям с предикативными конструкциями. Деепричастие, называющее сопутствующее действие, соотносительно со сказуемым: шел, размахивая руками - шел и размахивал руками; деепричастие с обстоятельственно-характеризующим значением соотносительно с придаточным предложением: войдя в комнату, поздоровался со всеми - когда вошел в комнату, поздоровался со всеми; деепричастие, обозначающее состояние субъекта, не имеет непосредственных формально-семантических соотношений с конструкциями другого грамматического строения.

Обособленный препозитивный причастный оборот может называть состояние субъекта, сопутствующее совершению действия, названного глаголом-сказуемым.Постпозитивное причастие при подлежащем - существительном также полупредикативно. Обычно оно обозначает признак, постоянно присущий субъекту или так или иначе характеризующий субъект в момент проявления признака, названного в сказуемом. Причастие может также обозначать признак, предшествующий признаку, названному сказуемым, или следующий за таким признаком.

Причастие, согласованное с существительным в косвенном падеже, в отличие от других обособленных оборотов, при обособлении не приобретает двунаправленных смысловых связей; но в силу своих грамматических значений (вида, залога, времени), поддержанных обособлением, оно выступает как полупредикативный член предложения.

В полупредикативном субстантивном обороте существительное согласуется с именем-подлежащим. Препозитивный субстантивный оборот, относящийся к личному местоимению, имеет обстоятельственно-характеризующее значение - причинное (а) или уступительное (б): Постпозитивные обороты наряду с качественно-характеризующим значением могут заключать в себе дополнительное сообщение о субъекте: Отворялись эти ворота только тогда, когда приезжал водовоз, старичок в кумачной рубахе (Бунин)

Адъективный оборот, синтаксически зависящий от подлежащего-существительного, называет признак, дополнительный по отношению к признаку, названному в сказуемом: А мерцающие вспышки, желтые, а иногда бледные, охватывающие иногда большую полосу неба, продолжаются (Блок); Очередь, серая, каменная, была несокрушима, как греческая фаланга (Ильф и Петр.).

 

 

32.Логическое и психологичечкое направление в лингвистике. Логич направление – совокупность течений и отдельных концепций, изучающих Я в его отношении к мышлению и знанию, и ориентированная на др школы в логике и философии.

Характерно:

1. обсуждение проблем гносеологии;

2. тенденция к выявлению универс свойств Я в ущерб его нац особенностям;

3. выработка единых принципов анализа Я, независимых от реальных Я форм;

4. предпочтение синхронического анализа диахроническому и, соответственно, описательных грамматик историческим и сравнит-историч;

5. преимущественная разработка синтаксиса и семантики;

6. определение грамматич категорий по их отношению к универс категориям логики;

7. допущение скрытых (имплицидных) компонентов предложения.

Логич подход к Я характерен для воззрений греч философов 5-1 вв до нэ, концепций зап-евр схоластич науки, рационалистич концепций Я, лежащих в основе ряда школ и течений в логике, философии, лингвистике. Логич принципы и методы анализа уступили место психологич, формально-грамматич, структурным.

Психологическое направление возникает как реакция на традиционный логицизм и формализм, с одной стороны, и модный, склонный к известной вульгаризации натурализм (биологизм). Завязывается ожесточенная полемика с натурализмом.

Возникает стремление исследовать живой язык в его реальном функционировании, в процессах речевой деятельности, но без ориентации на ее физиологические и психофизиологические аспекты. Язык начинает трактоваться как феномен психологического состояния и духовной деятельности человека или народа, что в значительной степени вытекало из философии языка В. фон Гумбольдта.

Основателем психологического течения в языкознании был видный теоретик и систематизатор Хайман Штейнталь (1823--1899), известный прежде всего как интерпретатор идей В. фон Гумбольдта и резкий критик и натурализма А. Шлайхера, и основных принципов логической грамматики, особенно в том виде, как она была представлена в "Организме языка" (1841) Карла Фердинанда Беккера (1775--1849).

Х. Штейнталь стремился перейти от явлений индивидуальной психологии к

этнопсихологии, т.е. психологии, изучающей "законы духовной жизни" наций, политических, социальных и религиозных общин. Он пытался установить на этой основе связи типов языков с типами мышления и духовной культуры народов.

Этнопсихология сводится им к проявлениям "симпатий" между людьми, что делало эту науку крайне необъективной. Формировалось представление о человеке как о говорящем существе, создавшем язык одновременно из своей души и из души слушающего, как о члене определенного национального коллектива, как индивиде, который мыслит одинаково с другими мыслящими индивидами в рамках данного национального единства. Язык трактуется как продукт сообщества, как самосознание, мировоззрение и логика духа народа. Предлагается изучать язык и его характерные особенности через данную в опыте звуковую сторону языка, репрезентирующую внутреннюю форму языка, которая обусловливает национальный тип языка. Предлагается рассматривать язык, а также нравы и обычаи, установления и поступки, традиции и песнопения как продукты духа народа.

Предлагается видеть в языкознании познающую (т.е. описательную и объяснительную), а не оценивающую (т.е. предписывающую, нормализаторскую) науку.

Обращение к оценочным, эстетическим критериям допускается лишь в метрике и в работе по классификации или систематизации языков как продуктов ума и орудий умственного развития.

Языкознание относится к числу психологических наук (в связи с определением речи как духовной деятельности), а отдельные языки объявляются особыми продуктами человеческого ума и причисляются к истории, к собственно языкознанию.

Лингвопсихологические идеи Х. Штейнталя оказали влияние на А.А. Потебню, И.А. Бодуэна де Куртенэ, на младограмматиков. Психологический подход превратился в инструмент для понимания сущности различий между языками и в формальном, и в содержательном аспектах и специфики их исторического развития.

 

33.Сравнительно-историчекое языкознание и младограмматизм. Возникает в нач XIX в. Оно представляет собой сравнение и обобщение свойств Я, принадлежащих к одной Я семье. Термин «СИЯ» понимаеца в 2ух значениях: как обобщение данных одной Я семьи и как метод исторических сравнений, объединяющих группу дисциплин. Здесь термин «СИЯ» применяеца в узком значении: СИЯ одной Я семьи.

СИЯ включает в себя изучение фонетических соответствий и фонетич законов, объединяющих и различающих Я одной семьи, морфологических соответствий м/у этими Я, системы общих слов, этимологии, классификации и реконструкции (общие и частные). Индоевроп СИЯ занимаеца всеми 6ю аспектами, и весь Я описаны СИ методом. Индоевроп СИЯ развивалось последовательно, впервые границы индоевроп Я семьи были установлены Ф Боппом. Затем с помощью фонетических сравнений А Шлейхеру удалось создать общие и наметить частные реконструкции, составить генеалогич классификацию, установить основные фонетич и морфологич соответствия. В трудах Б Дельбрюка индоевр Я описаны по отдельным явлениям: рассмотрены все звуки в их отражениях и все морфемы в их отражениях по всем индоевроп Я. СИЯ на материале индоевроп Я наиболее развиты. Описания др Я семей может рассматриваца как то или иное сокращение системы СИ описания индоевроп Я семьи.

Важнейшие общие проблемы, поставленные ходом СИ исследований, следующие:

1) связь процедуры выведения законов соответствий и этимологий с типологическими характеристиками Я семьи и отдельных Я данной семьи;

2) отношения письменных и народно-разговорных Я одной Я семьи (становление письменности всегда отличаеца определенным своеобразием и зависит от традиций той цивилизации, к крой принадлежит данный Я);

3) в случае сосуществования разных Я внутри одной цивилизации эти Я приобретают нрое единство черт и составляют Я союз; Я союзы как бы противопоставлены эволюции Я внутри одной Я семьи;

4) каждая Я семья обладает определенным историко-культурным своеобразием; сравнение своеобразных черт и установление общих закономерностей различных Я семей составляет одну из задач СИЯ.

СИ метод может применяца и к исследованию одного Я. При этом сравниваюца разные части Я, но эти части отбираюца так, чтобы раскрыть историю формирования одной из сторон изучаемого Я.

 

Сравнительно-историческое языкознание является наиболее разработанной областью лингвистического компаративизма, объектом которой являются семьи и группы родственных, т.е. генетически связанных, языков и которая ставит своей целью установить регулярные, закономерные соответствия между родственными языками и описать их эволюцию во времени и пространстве на основе доказательства общности их происхождения из одного языка-основы (или праязыка). Одни его представители акцентируют сравнительное (сопоставительное) начало, напоминающее во многом подход типологический, а другие языковеды - начало историческое (эволюционное, генетическое).

Сравнительно-исторический метод выступает как основной инструмент исследования, служащего цели воссоздать модели праязыковых состояний отдельных семей и групп родственных языков мира, их последующего развития и членения на самостоятельные языки, а также построить сравнительно-исторические описания языков, которые входят в ту или иную генетическую общность.

В состав его главных приемов входят:

· определение генетической принадлежности языковых данных;

· установление системы соответствий и аномалий на разных уровнях в сравниваемых языках;

· моделирование исходных праязыковых форм (архетипов);

· реконструкция первоначальных и промежуточных языковых состояний;

· хронологическая и пространственная локализация языковых явлений и состояний;

· предпринимаемая на этой основе генеалогическая классификация языков.

Сравнение является доминирующим приемом, оно базируется на системном подходе к языку и используется преимущественно на фонетико-фонологическом и морфологическом уровнях (сравнение генетически тождественных форм словоизменения и словообразовательных способов, аффиксальных и корневых морфем, находящихся в их составе звуков-фонем). При обращении только к фактам данного языка на разных временных срезах используются приемы внутренней реконструкции. Особые трудности представляют, во-первых, проблема реконструкции архаичных значений слов и, во-вторых, проблема реконструкции в области синтаксиса.

Сравнительно-историческое исследование может строиться как в ретроспективном, так и в проспективном направлении (от исторически засвидетельствованного состояния к первоначальному и от первоначального состояния к более позднему).

В качестве основы для сравнения привлекается язык с древнейшей письменной традицией (в индоевропеистике первоначально санскрит, в современных работах часто хетто-лувийские/анатолийские языки).

На более поздних этапах развития компаративистики сравнительно-исторический метод сочетается с методами типологическими, квантитативными, вероятностными, филологическими, моделирования. Сегодня он включает в свой состав также лингвогеографические/ ареальные приемы, служащие воссозданию картины диалектного членения праязыковых общностей и выявлению ареальных связей между языками - членами этих общностей. Считается возможным обращение к данным современных языков и особенно диалектов при отсутствии старописьменных памятников, к данным неродственных языков, к топонимическому материалу.

В качестве объяснительного принципа сравнительно-историческое языкознание сперва и очень недолгое время использовало принципы логицизма, перешедшего по наследству от предшествующего, "традиционного" этапа развития лингвистической мысли, а затем (во второй половине 19 в.) долго конкурировавшие друг с другом принципы натурализма (биологизма) и психологизма, на более поздней ступени (в самом конце 19 в. и в первой половине 20 в.) также принципы эстетизма,

социологизма и формализма (имманентизма).

Формами представления результатов историко-генетических исследований являются, с одной стороны, сравнительно-исторические, сравнительные и исторические грамматики (включающие в себя прежде всего фонетику), а с другой стороны, исторические и этимологические словари.

Младограмматизм был по преимуществу течением немецкой лингвистической мысли, возникшим в Лейпцигском университете и широко распространившим свое влияние в Германии и далеко за ее пределами. Основными школами младограмматизма в Германии были возникшая первой Лейпцигская (представителям которой Фридрих Царнке и дал шутливое имя младограмматиков - Junggrammatiker) и конкурировавшая с ней берлинская.

Новое направление было реакцией на достижения двух предшествовавших периодов развития исторического языкознания. Младограмматики отказались от многих идей первой половины 19 в. (единство глоттохронологического процесса; переход языков от первоначального аморфного (корневого) состояния через агглютинацию к флективному строю; идеи В. фон Гумбольдта о внутренней форме языка, обусловленной национальным "духом" народа; учение А. Шлайхера о языке как природном организме и о двух периодах в жизни языка - творческом доисторическом, когда происходило становление форм языка, и историческом, когда происходило разрушение этих форм).

Младограмматики обратились к изучению говорящего человека, к трактовке языка как индивидуально-психического явления, обеспечивающего общение и понимание благодаря одинаковым условиям жизни говорящего и слушающего, благодаря общности возникающих в их душах комплексов представлений. Они стали определять язык не как природное, а как общественное установление, которое не стоит вне людей и над ними, не существует само для себя, а существует по-настоящему только в индивиде. Языкознание было отнесено к кругу культуроведческих наук, базирующихся на психологии индивида. Наряду с психологией учитывалась и физиология, что приводило к дуализму в трактовке языковых явлений. Младограмматикам были присущи позитивистская установка на работу только с эмпирическими данными и отказ от широких теоретических обобщений.

Особенности функционирования и изменчивости языка (его звуков и форм) объяснялись ими через противодействие физиологических по своей природе процессов регулярных звуковых изменений, совершающихся механически, на основе общих для всех членов языкового сообщества фонетических законов, со строгой последовательностью, без каких-либо исключений (если на данную звуковую закономерность не накладывается другая звуковая закономерность), и психологических по своему характеру изменений по аналогии, основанной на том, что в речевой деятельности могут не только воспроизводиться готовые формы, но и создаваться по сходству с уже имеющимися новые формы.

Наиболее значительны успехи младограмматиков главным образом в области сравнительно-исторической фонетики и морфологии. Они создали довольно целостную картину индоевропейского вокализма и звуковых чередований, заложили основы индоевропейской морфонологии. Учеником младограмматиков Ф. де Соссюром был открыт (1879) благодаря системному анализу языковых фактов "сонантический коэффициент", объясняющий возникновение долгих гласных и развитие индоевропейского абляута, что явилось самым блестящим достижением этого периода.

Была вычленена семантика как самостоятельная лингвистическая дисциплина, хотя в общем младограмматики оставались индифферентны к лексической семантике и в основном интересовались фонетическими и грамматическими явлениями. Благодаря их интересу к живой народной речи и жизни диалектов возникла диалектография, фиксирующая на географических картах распространение звуковых явлений и распространения лексических единиц.

Младограмматиков характеризовали: боязнь теории и философии языка,

широких теоретических обобщений; стремление ограничиться только индуктивным подходом и эмпирическими обобщениями; фактические несостоятельное индивидуально-психологическое понимание языка, приводившее к отрицанию реальности общего для данного народа языка, к объявлению общего языка научной фикцией; ограничение внутренней историей языка и недооценка связей истории языка с историей общества; атомизм, проявившийся в недостаточном учете системной взаимообусловленности языковых явлений; невнимание к проблемам диалектного членения праязыка и вообще индоевропейских древностей; пренебрежительное отношение к описанию языка в более существенном для говорящего человека синхроническом плане.

 






Не нашли, что искали? Воспользуйтесь поиском:

vikidalka.ru - 2015-2024 год. Все права принадлежат их авторам! Нарушение авторских прав | Нарушение персональных данных