ТОР 5 статей: Методические подходы к анализу финансового состояния предприятия Проблема периодизации русской литературы ХХ века. Краткая характеристика второй половины ХХ века Характеристика шлифовальных кругов и ее маркировка Служебные части речи. Предлог. Союз. Частицы КАТЕГОРИИ:
|
Аспекты исследования структуры слова.1) Структурный (принципы выделения слова в ряду других единиц, инвариант, словоформа) 2) Функциональный (роль слова в структуре и функции языка, соотношение лексических и грамматических характеристик слова) Функции слова могут частично определяться грамматическими признаками и наоборот, ЛЗС может влиять на грамматические признаки. 3) Фонетический (специфическая организация звуков, обладающая семантикой) 4) Морфологический (система морфем) 5) Семантический (грамматическое и лексическое значение) 54. Лексическое значение слова и его типы: прямое, производное, свободное, фразеологически связанное, синтаксически обусловленное. Типы разграничиваются по 3м основаниям: 1) Характер соотношения с обозначаемым объектом действительности: - основное (прямое) значение – первично, непосредственно отражает явления действительности, стилистически нейтрально, а потому частотно. - производное (переносное) значение – вторично, функционирует только с прямым, объясняется через него; контекстуально обусловлено, не частотно. 2) Характер реализации значения: - свободное – не предопределено контекстом, сочетаемость определена предметно-логически (говорить на разных языках). - связанное: фразеологически связанное – в составе фразеологизмов (притча во языцех). синтаксически обусловленное – определяется синтаксической функцией слова в предложении (Прыг в другие сени). 55. Семантический перенос значения и его основные виды: метафора, метонимия, синекдоха. Виды метафор. -Метафора (переименование, смена денотата) – перенос по сходству (цвет, форма, качество) зелёная трава – изумрудная трава, а также создание структурной аналогии восприятия полночь промокшими пальцами щупала меня – ассоциация с мокрыми неприятными пальцами человека (пальцы ночи - дождь). Виды метафор: 1) Языковая (стёртая): спинка стула, горлышко ребёнка, бой часов (не замечаем метафоры) + вихрь событий, буря эмоций, голос разума (сохраняется образность). 2) Окказиональная (индивидуально-авторская) Медленно стекает крик по лезвию ножа. Существуют метафорические сочетания, основанные на синестезии (одновременное чувствование, на один стимул две реакции): ледяной взгляд, прохладная встреча, горячий приём, светлая голова. - Метонимия - перенос по смежности разного характера. 1) Пространственная смежность: аудитория светлая – аудитория молчит, здание администрации – администрация увольняет 2) Предмет-материал: шкаф ломился от хрусталя и бронзы 3) Имя собственное – предмет: Калашников 4) Предмет-содержимое: поставить мёд на стол 5) Автор – произведение: читать Цицерона 6) Местность – изделие. -Синекдоха (соотнесение, соподразумеваемость) – перенос по количественному соотношению. 1) Большее вместо меньшего и наоборот (не виделись тысячу лет! Подождите секунду) 2) Часть вместо целого и наоборот (…как ликовал француз, одинокая гармонь, скоро ли Варшава пойдёт на это) 3) Родовое понятие вместо видового 4) С общего на частное и наоборот Не нашли, что искали? Воспользуйтесь поиском:
|