Главная

Популярная публикация

Научная публикация

Случайная публикация

Обратная связь

ТОР 5 статей:

Методические подходы к анализу финансового состояния предприятия

Проблема периодизации русской литературы ХХ века. Краткая характеристика второй половины ХХ века

Ценовые и неценовые факторы

Характеристика шлифовальных кругов и ее маркировка

Служебные части речи. Предлог. Союз. Частицы

КАТЕГОРИИ:






Понятие дистрибуции как основы дескриптивного метода.




Методологические предпосылки дескриптивного подхода к языкам, которые предопределяли и технику лингвистического анализа, наиболее четко выражены в работе З.Харриса "Метод в структуральной лингвистике". Большинство дескриптивистов признают областью исследования для дескриптивной лингвистики единичный язык, или диалект, под которым понимается либо речь конкретного лица (информанта), либо язык коллектива идентичных в языковом отношении лиц в хронологически определенное время. Единичный язык рассматривается в краткий период времени.

Объектом исследования в дескриптивном анализе является единичное и законченное высказывание на данном языке. Высказывание определяется как отрезок речи определенного лица, ограниченный с обеих сторон паузами. Как правило, высказывание не тождественно предложению, ибо оно может состоять из отдельных слов, фраз, незаконченных предложений и т.д.

После выделения в высказываниях сегментов (соответствующие звуки часто обозначают термином фоны, число которых может достигать нескольких сот) эти сегменты (фоны в пределах фонологического уровня) группируются в сравнительно небольшое число классов - фонем. Основанием для такой группировки может служить дистрибуция (порядок расположения) элементов. Американские лингвисты понимают под дистрибуцией элементов совокупность всех окружений, в которых они встречаются, т.е. сумму всех (различных) позиций (или употреблений) элементов относительно употреблений других элементов, В дескриптивной лингвистике выделяются три типа отношений между двумя звуками (или другими элементами); эти типы отношений принято называть моделями дистрибуции.

Элементы находятся в контрастной дистрибуции, если они могут встречаться в одних и тех же окружениях, различая значения. При этом различна реакция говорящих, и поэтому такие элементы являются представителями разных единиц, в данном случае фонем. Таковы начальные согласные в словах дал - зал - мал - бал - вал, принадлежащие пяти различным фонемам.

Звуки находятся в отношении дополнительной дистрибуции, когда каждый из них встречается в закрепленных за ним окружениях, в которых другие звуки не встречаются. Например, гласный [и] в русском языке встречается после мягких согласных (кино, либо), после гласных (армии, герои), но не может стоять после твердых согласных: шило нельзя произнести как [ш'илэ] Следовательно, [и, ы] находятся в отношениях дополнительной дистрибуции. Звуки, находящиеся в отношениях дополнительной дистрибуции, считаются вариантами, или аллофонами, одной фонемы (фонема в терминах дескриптивной лингвистики определяется как класс аллофонов).

Если же два звука (элемента) языка могут заменить друг друга в любом окружении и значение слова при этом не меняется, то они находятся в отношениях свободного варьирования. Например, слово город можно произнести с [г] (взрывным) и [?] (щелевым), но смысл высказывания не изменится. В этом случае звуки являются вариантами одной и той же единицы, одного звука.

В морфологии, как и в фонологии, также выделяются три модели дистрибуции. Например, морфемы -у (ю) и -л, находясь в одинаковом окружении, различают грамматическое значение глагола в форме 1-го' л. ед.ч. (показывают различное время действия): броса-ю и броса-л. Эти морфемы находятся в отношениях контрастной дистрибуции. Элемент хоч- встречается в соединении с такими морфемами, как -у (хочу), -ешь (хочешь), -ет (хочет), в то время как перед морфемами -ешь, -им, -ите, -ят употребляется элемент хот- (ср.: хотеть, хотим, хотите, хотят; невозможно сказать "хо-чим", "хотешь"). Морфемы хот- и хоч- находятся в отношениях дополнительной дистрибуции и являются вариантами (алломорфами) морфемы, встречающейся в определенных окружениях. В свободном варьировании находятся варианты морфемы -ёй и -ёю (землёй, землёю), -ями и -ьми (лошадями, лошадьми), -ся и -сь (смеюся, смеюсь), где использование того иди иного варианта морфемы не меняет значения слова.

Из приведенных выше примеров видно, что описание внешних, формальных элементов языковой структуры проводится при полном игнорировании смысловой стороны языка. Кроме того, при дистрибутивном анализе неясным остается исходное понятие дистрибуции. Если понимать дистрибуцию как совокупность всех окружений, в которых рассматриваемый элемент встречается, то из данного определения видно, что понятие дистрибуции выводится с помощью понятия, элемента, а понятие элемента определяется через понятие дистрибуции ("заколдованный круг"). Неясен также термин "окружение элемента". Если понимать его как соседство, которое может простираться по обе стороны от изучаемого элемента на неограниченное количество смежных отрезков, то расплывчатость этого понятия также не может не броситься в глаза.






Не нашли, что искали? Воспользуйтесь поиском:

vikidalka.ru - 2015-2024 год. Все права принадлежат их авторам! Нарушение авторских прав | Нарушение персональных данных