ТОР 5 статей: Методические подходы к анализу финансового состояния предприятия Проблема периодизации русской литературы ХХ века. Краткая характеристика второй половины ХХ века Характеристика шлифовальных кругов и ее маркировка Служебные части речи. Предлог. Союз. Частицы КАТЕГОРИИ:
|
Форма существования языка. Понятия языка и речи в современном языкознании. Философская основа разграничения языка и речи. Единицы языка и речи, понятие лингвистического континуумаЯзык существует в 2х формах: в форме языка и в форме речи. Очень долго критиковался синкретический подход к явлениям языка и речи. Понятия не дифференцировались. Язык – это система. Он коллективен, постоянен и устойчив. Речь – исполнение этой системы, индивидуальное, неустойчивое, динамичное. Наше представление выражает диалектический подход. Язык – это диалектическое единство языка и речи. Вопрос об отношении той или иной единицы к языку или речи. Т.П.Локтев: «Все лингвистические единицы явл-ся одновременно единицами языка и речи, одной стороной они обращены к языку, а другой, к речи.» Точнее сказать что одни единицы явл-ся языковыми по преимуществу, другие по преимуществу речевые, в третьих языковые речевые характеристики совмещены в равной степени, например слово по преимуществу – это языковая единица, однако своей функциональной стороной оно обращено к речи. Высказывание, это речевая единица, хотя своей структурной стороной обращена к языку. Слабоустойчивые сочетания (strong appetite, strong difference, strong feeling) находятся на грани между языком и речью. Таким образом принадлежность единиц к языку или речи – это вопрос степени. Языковые явления представляют собой градуальный взаимопереход от языка и речи и образуют так называемый лингвистический континуум. I must be off (речь) – I’m late (язык); What’s the matter with you? (речь) – Are you all right? (язык). Между полярными понятиями языка и речи существуют другие понятия, которые отражают указанные взаимопереходы. Т.о. лингвистический континуум можно представить в виде схемы:
Итак, синкретический подход к вербальной коммуникации, (т.е. неразличие понятий языка и речи), который наблюдается на уровне обыденного мышления, (великое русское слово = язык, слово о полку игореве = рассказ, слово представляется = речь) свидетельствует лишь о единстве понятий языка и речи и о том, что подобное представление сложилось у людей даже не отягощённых лингвистической теорией. В то же время наличие в словаре любого языка таких слов как язык и речь, language and speech, указывает на то, что хоть интуитивно, но между ними проводится различие.
Не нашли, что искали? Воспользуйтесь поиском:
|