Главная

Популярная публикация

Научная публикация

Случайная публикация

Обратная связь

ТОР 5 статей:

Методические подходы к анализу финансового состояния предприятия

Проблема периодизации русской литературы ХХ века. Краткая характеристика второй половины ХХ века

Ценовые и неценовые факторы

Характеристика шлифовальных кругов и ее маркировка

Служебные части речи. Предлог. Союз. Частицы

КАТЕГОРИИ:






КАК ЧАСТЬ КОЛЛЕКТИВНОГО ПРОСТРАНСТВА ОБЩЕСТВА




 

Средства массовой информации являются мощным средством воздействия на человеческий разум. Будучи динамичным по своей сути, язык средств массовой информации наиболее быстро реагирует на все изме­нения в общественном сознании, отражая состояние последнего и влияя на его формирование. Именно в языке средств массовой информации легко увидеть те новые тенденции в подходах к изучению языка, кото­рые прослеживаются в современной лингвистике. Сре­ди таковых существенную роль играют функциональ­ные аспекты использования языка, именно они сыгра­ли важнейшую роль в изучении языка в конце XX в.

Функциональность является основной характерной чертой современной лингвистической науки. Это на­правление во многом определило отношение к изуче­нию языка не только как системы, но как реально функ­ционирующей сущности ментального и теснейшим об­разом связанного с ним языкового сознания, с помощью которого человек обретает способность категоризации мира, его познания и существования внутри него.

Функционализм характеризует типологически ори­ентированную лингвистику, он помогает оперировать большими корпусами данных и, безусловно, позволяет учитывать данные разных наук, важные при изучении языка, т. е. дает возможность проводить исследования на междисциплинарном уровне. Функционализм осно­ван на опыте разных наук (собственно лингвистики, психологии, социологии, статистики, философии, исто­рии естественных наук и др.).

В функционализме различаются три основных на­правления: консервативный функционализм, рассмат­ривающий функциональный анализ как дополнение к анализу формальному; умеренный функционализм, пред­метом исследования которого является в основном грам­матика, и она рассматривается как структура, с одной стороны, автономная, объективно данная, а с другой — мотивированная функциями; радикальный функциона­лизм считает, что грамматика вообще может быть сведена к дискурсивным факторам. Последнее направление основано на мысли о неслучайных соответствиях

 

 

между формой и функцией и необходимости диахрони­ческого подхода к изучению языка.

Если подходить к языку с позиций генеративной лингвистики, где различаются знания о языке и его реальное использование (competence and performance), то функциональные исследования склоняются к изу­чению языка именно в его динамическом аспекте, в ре­альных речевых ситуациях. При этом не стоит умалять значение формальных знаний о языке, только на их основе и с их учетом для каждого языка можно пере­ходить на функциональный уровень исследования.

Важнейшим событием для развития лингвистики конца XX — начала XXI в. явилось возникновение ког­нитивной науки, которая дала возможность рассматри­вать язык с когнитивной точки зрения. Как подчеркива­ет Е.С. Кубрякова, «...когнитивная наука оказалась не просто междисциплинарной, но объединяющей или пытающейся объединить, с одной стороны, старые тра­диционные фундаментальные науки — математику, философию, лингвистику и психологию, с другой — подключить к себе новые и даже параллельно с нею развивающиеся науки и теории — теорию информации, разные методы математического моделирования, ком­пьютерную науку, нейронауки» [Кубрякова, 1996. С. 3].

Интеграция наук началась раньше, примерно с середины XX в. Никто не оспаривает значения, кото­рое имеют в лингвистических исследованиях в насто­ящее время такие разделы знаний, как, например, се­миотика или прагматика. Все они, дополняя друг дру­га, помогают более широко и всесторонне увидеть роль языка в жизни человека. Мысль о человеческом фак­торе в языке зародилась в отечественном языкознании достаточно давно, именно работы отечественных линг­вистов, начиная с Л.С. Выготского, послужили основой последующих работ в области языка и мышления и легли в основу когнитивной лингвистики.

Когнитивная лингвистика развивается в русле функционального подхода. Основными областями этой науки является «категориальный подход к изучению лингвистических единиц, объединение разных областей знания, связанных с изучением языка как отражения всех основных категорий человеческого знания об ок­ружающем мире» [Александрова, 2000]. Слово «когни­тивный» происходит от понятия «когниция». Это поня­тие сочетает в себе значение двух латинских терми­нов— cognitio и cognitatio; «оно передает смыслы "познание", "познавание", а также "мышление", "размышление". Чаще всего оно обозначает познавательный

 

 

процесс или же совокупность психических (ментальных, мыслительных) процессов — восприятия мира, просто­го наблюдения за окружающим, категоризации, мыш­ления, речи и пр., служащих обработке и переработке информации, поступающей к человеку либо извне по разным чувственно-перцептуальным каналам, либо уже интериоризированной и реинтерпретированной челове­ком. Когниция есть проявление умственных, интеллек­туальных способностей человека и включает осознание самого себя, оценку самого себя и окружающего мира, построение особой картины мира — всего того, что составляет основу для рационального и осмысленного поведения человека» [Кубрякова, 1996. С. 81]. Когнитив­ная лингвистика прошла разные этапы в своем разви­тии. Важным этапом является выяснение ее связи с семиотикой. Ключевыми в когнитивной науке являют­ся понятия ментальных репрезентаций и репрезента­ции мира человеком. Ментальные репрезентации име­ют знаковый характер, замещая что-то в восприятии мира, это их связывает с семиотикой. Само понятие репрезентации выходит за рамки лингвистики, затра­гивает многие области человеческого знания и знания о человеке.

Когнитивная лингвистика во многом основывает­ся на изучении дискурса. Исследователи отмечают, что дискурс — явление динамическое. В формировании речевого сообщения участвует ряд процессов, а поэто­му дискурс может рассматриваться с точки зрения социологии, этнографии, психологии и др. Дискурс предполагает непрерывность топика, в процессе созда­ния которого важнейшую роль играют референция, порядок слов и многое другое.

Дискурс, как указывают А.А. Кибрик и его соавто­ры, «более широкое понятие, чем текст. Дискурс — это одновременно и процесс языковой деятельности, и ее результат — а результат и есть текст» [Кибрик, 1999]. Для разных групп языков с точки зрения их построе­ния важное значение приобретают единицы разных языковых уровней. Так, в русском языке слово являет­ся предельной составляющей синтаксического построе­ния текста. В английском языке, например, это не толь­ко слово, но и словосочетание. Когнитивный подход к употреблению основных номинативных средств языка (которые могут различаться в разных языках) имеет большое значение при создании текста в средствах массовой информации.

Умелое оперирование грамматическими структура­ми на основе единства коллигации и коллокации (терми

 

 

ны, введенные основателем Лондонской лингвистиче­ской школы проф. Д. Фертом; коллигация — морфосин-таксическая сочетаемость слов, коллокация — лексико-фразеологически обусловленная сочетаемость слов; в отечественную терминологию термины введены проф. О.С. Ахмановой), несмотря на консервативность грам­матики, также помогает осуществлять определенное воздействие на участников процесса коммуникации, что входит в область когнитивного подхода к изучению язы­ка, предполагающего, что процесс коммуникации на­правлен по крайней мере на нескольких участников, а возможно, и на довольно большую аудиторию.

Познание мира системно, оно органически связано с неразрывностью знаний, в языковом отношении вы­ражающихся посредством дискурса — динамического процесса, с помощью которого осуществляется преди­кативная связь явлений окружающего мира с непосред­ственным выражением ее при помощи языка.

Для исследования языка в динамическом плане, что имеет первостепенное значение при изучении языка СМИ, необходимо знание о языковом динамизме, с одной стороны, как и динамике развертывания речи в определенной прагматической ситуации, с другой — знание о соотнесенности высказываемого с действи­тельностью.

Необходимо учитывать различия в использовании устной и письменной речи, которые, хотя тесно взаи­мосвязаны, имеют свои особенности. Прежде всего следует отметить, что устная речь имеет внешнюю звуковую сторону, письменная же речь выражена гра­фически. Наряду с устной и письменной речью суще­ствует внутренняя, или мысленная, речь, которой соот­ветствует речевой образ, обусловленный субъективным восприятием действительности говорящим, что зави­сит от многих факторов — собственно лингвистических и экстралингвистических. Как будет показано ниже, данное положение получило развитие в когнитивном подходе к изучению языка, в частности, в области ментальных репрезентаций.

Определение дискурса неоднозначно в разных линг­вистических источниках, что показывает разное отно­шение к этому понятию лингвистов, принадлежащих к разным лингвистическим школам. В американской линг­вистике дискурс прежде всего предполагает устную, спонтанную речь. В отечественной лингвистике термин «дискурс» применяется в более широком смысле. Важ­но при этом учитывать различия между тем, что являет­ся предметом изучения лингвистики текста, с одной

 

 

 

стороны, и тем, что понимается под дискурсом, в основ­ном в зарубежной лингвистике, с другой.

Дискурс, будучи динамическим процессом, отража­ющим функциональные особенности речи, имеет в то же время все свойства ее прагматических, экспрессив­ных и когнитивных аспектов. Для языка средств массо­вой информации важно различать устный и письменный дискурс, построение которых имеет различия. Устный дискурс допускает большую лексическую и граммати­ческую вариативность, просодия здесь играет значимую роль. Многие явления, считавшиеся принадлежностью устного дискурса, впоследствии входили в систему язы­ка, фиксировались словарями и грамматиками и стано­вились частью письменного дискурса. Среди таковых можно назвать однословные предложения: например, Осень. Темнеет — в русском языке, Silence, Impossible — в английском; использование эллиптических конструк­ций, например, Дайте мне две пятерки, а я Вам десят­ку — в русском языке, Hope you are OK — в английском; сочинение предложения после точки (afterthought), на­пример, Все пошли за грибами. И он тоже — в русском языке, Different languages are not always intertranslatable. At any rate word for word — в английском; различные нарушения порядка слов, что особо значимо для такого языка, как английский, где имеется фиксированный порядок слов: например, / like himHim I like. Все ука­занные явления могут быть поняты только на основе кон­текста, как собственно лингвистического, так и экстралинг­вистического.

Письменный дискурс, хотя более свободен, чем в других регистрах речи, в средствах массовой информа­ции, имеет особенности построения. В этом процессе важную роль играет пунктуация. Пунктуация различает­ся в языках разных систем, например разграничивают немецкий, жестко регулирующийся грамматическими правилами, и французский, более свободный, имеющий синтактико-стилистический характер, тип пунктуации. Так, русскую пунктуацию, скорее, можно отнести к не­мецкой модели: расстановка знаков препинания строго определена грамматическими правилами; пунктуация английского языка относится к французскому типу, она имеет скорее семантико-стилистический характер и за­висит во многом от вкуса и здравого смысла автора. Ис­пользование средств пунктуации в письменной речи, так же как и просодия в речи устной, во многом определяет ритм речи, ее восприятие читающим и слушающим.

Для понимания закономерностей создания дискур­са необходимо знать о роли фреймов в процессе мен

 

 

 

тальной репрезентации в сознании человека. Менталь­ные пространства и, как их следствие, ментальные репрезентации имеют разные выражения в разных языках, что необходимо учитывать при создании тек­ста, который относится к области средств массовой информации. Фрейм определяется в лингвистической литературе как «набор предположений об устройстве формального языка для выражения знаний, в качестве альтернативы для семантических сетей или для исчис­ления предикатов; набор сущностей, по предположе­нию исследователя существующих в описываемом мире (метафизическая интерпретация понятия). Фрейм дает представление о том, какой вид знаний существен для такого описания; организация представлений, хра­нимых в памяти (человека и/ или компьютера), плюс организация процессов обработки и логического выво­да, оперирующих над этим хранилищем (эвристическая или имплементационная интерпретация). Фрейм — структура данных для представления стереотипных ситуаций, особенно при организации больших объемов данных» [Кубрякова, 1996. С. 187].

Стремление понять функционирование языка как средства отражения мыслительных процессов, комму­никативной перспективы, тематической связности вы­сказываний характерно для дискурсивных исследова­ний. Для лингвистики текста важной составляющей яв­ляется связность текста и лингвистические средства ее осуществления, тема-рематическая прогрессия в тексте. Те же вопросы находятся и в поле зрения дискурсивно­го анализа, но на основе более широкого понимания текста, как объективного, так и субъективного.

Средства, делающие текст связным, могут быть лексическими и синтаксическими. Лексические повто­ры слов и сочетаний слов, отдельных фраз, использова­ние местоимений, союзов, артиклей, скажем, в англий­ском языке, различного рода отсылок, парентез, эллип­тических конструкций выполняют связующую роль в тексте. Рассмотрим, например, следующий отрывок:

«Дизайн "микрофона Элвиса" до сих пор привлека­ет очень многих певцов. Этот огромный, величиной в два мужских кулака агрегат используется в видеоклипах и шоу, хотя сегодня технической нужды в этом нет. Так что для съемок видеороликов используют муляжи старинных микрофонов. Настоящие "микрофоны Элвиса" тоже со­хранились до наших дней. При их изготовлении исполь­зовались золотые и серебряные пластины, которые пос­ле многих лет эксплуатации требуют замены. Найти новые сегодня весьма затруднительно: мало кто занима-

 

 

 

ется производством этих драгоценных "запчастей". По мнению российской оперной примы Любови Казарнов-ской, которая недавно увидела и опробовала ретромик-рофон в Стокгольме, он восхищает не только своим внеш­ним видом, но и техническими возможностями» (Семь дней. №49. С. 29).

В этом тексте использованы местоимения: их, кто, этих, которая, он, своим; повторы слова микро­фон в разных комбинациях; эллипсис: Найти новые сегодня весьма затруднительно; отсылочная конст­рукция: По мнению российской оперной примы Лю­бови Казарновской.

Целостность текста обеспечивается также темати­ческой прогрессией, где особая роль принадлежит тема-рематическим отношениям, а также информатив­ной структурой, когда на первый план выступают дан­ное и новое. При этом разделение текста на тему / рему важно для автора текста: он должен построить свое произведение таким образом, чтобы данное / новое было правильно воспринято получателем информации.

Важная роль в процессе дискурсивного анализа принадлежит понятию «концепт», которое определяет­ся как «оперативная содержательная единица памяти, ментального лексикона, концептуальной системы и языка мозга (lingua mentalis), всей картины мира, от­раженной в человеческой психике» [Кубрякова, 1996. С. 90]. Концепты возникают в связи с определенными представлениями о мире, обстоятельствами, знаниями о культурных, исторических событиях, связанных с появлением определенного понятия.

В последние годы разрабатывается новое научное направление на стыке ряда наук. Это — медиалингвистика — наука о языке средств массовой информа­ции, во многом связанная с новыми тенденциями в современной лингвистике в целом и, как кажется, имеющая прямое отношение к когнитивным процес­сам, происходящим в языке.

Термин «медиалингвистика» был предложен Т.Г. Добросклонской и отражает те тенденции, кото­рые наблюдаются в разносторонних исследованиях и позволяют очертить круг проблем, связанных с этой областью языка [Добросклонская, 2000]. Т.Г. Добросклонская предлагает «концепцию медиатекста как многослойного, многоуровневого явления, реализую­щегося в диалектическом единстве языковых и медий­ных признаков, и приоритетный анализ синтагмати­ки как такого уровня описания, на котором в наибо­лее полной форме выражены все основные свойства

 

 

 

текстов массовой информации» [Добросклонская, 2000. С. 4].

Уже признанным является тот факт, что граммати­ческое исследование языка выходит за рамки отдель­ных предложений, поскольку предложение является лишь условной единицей, принятой в письменной речи. Субъективный характер членения речи на предложе­ния обусловил появление новых определений предло­жения, ни одно из которых, однако, не может претендо­вать на исчерпывающее.

Понимание коммуникативной и функциональной направленности высказывания, его роли в составе текста возможно лишь в широком дискурсе. Дискур­сивные исследования проводятся на основе текстов, однако до сих пор трудно было говорить о каких-либо обобщающих свойствах дискурса, характерных для разных текстов, принадлежащих разным функциональ­ным стилям. Понятно, что в данном контексте термин «дискурс» используется для обозначения динамиче­ского характера исследуемых текстов, что имеет осо­бое значение для текстов СМИ.

Тексты средств массовой информации представля­ют собой именно дискурс, они всегда динамичны и современны, они воспринимаются участниками комму­никации в контексте происходящих событий. Как изве­стно, материалы, относящиеся к этому регистру речи, представляют собой «сплав» всего спектра функцио­нальных стилей языка, в них функция сообщения реа­лизуется в той же мере, что и функция воздействия, для чего используется весь набор имеющихся в распоря­жении языка средств. Именно поэтому материалы средств массовой информации интересны с точки зре­ния как общих способов их организации, так и частных особенностей, характерных для определенных изданий. Важно также осмыслить своеобразие текстов СМИ, их соотношение с текстами других стилей, ведь еще не­давно ученые отказывались придать этому регистру особый статус, выделить его характерные черты.

Как справедливо отмечают лингвисты, «язык жур­налистики является ярчайшим срезом языка общества» [Малюга, 2001]. Он должен быть ярок, обладать боль­шой силой воздействия, во многих своих характерис­тиках он близок к разговорной речи. Понятно, что то или иное издание выполняет определенный соци­альный заказ, отражает политические взгляды опре­деленного слоя общества с чьей позиции и подается информация. Особый интерес в этом смысле представляет политический дискурс в СМИ. Для данного типа

 

 

 

дискурса, как, впрочем, и для других, особое значение представляют пространственно-временные рамки.

При рассмотрении характерных черт создания дис­курса необходимо учитывать и конкретные издания, которые имеют свои предпочтительные способы пода­чи материала. Так, сопоставление американских и бри­танских ведущих изданий показало, что одни и те же проблемы они освещают по-разному [Малюга, 2001]. Как показывают исследования, речь американских СМИ более раскованна, приближена к разговорной речи, она направлена преимуществаенно на реализацию функции воздействия. Например, отмечается, что для американ­ских текстов СМИ более, чем для британских, харак­терно использование вопросительных конструкций, которые могут появляться в конце абзаца, и это подкреп­ляет функцию воздействия в абзаце. В немецком языке большое значение имеет использование отрицательных конструкций, оценочных высказываний.

В центре внимания когнитивной лингвистики нахо­дится вопрос о различных картинах мира, которые пред­определяют особенности использования языка в разных типах дискурса, в нашем случае речь идет о дикурсивных особенностях текстов СМИ. Язык часто сравнивает­ся с зеркалом культуры, «в нем отражается не только реальный мир, окружающий человека, не только реаль­ные условия его жизни, но и общественное самосозна­ние народа, его менталитет, национальный характер, образ жизни, традиции, обычаи, мораль, система ценно­стей, мироощущение, видение мира» [Тер-Минасова, 2000. С. 14].

С точки зрения различной концептуализации мира, отражающейся в политическом дискурсе, интересны взгляды Дж. Лакоффа, который указывает: процесс политической борьбы в США убедил его, что либералы и консерваторы основываются на различных мораль­ных системах, что и отражается в политическом дис­курсе представителей этих двух партий [Lakoff].

В последнее время появляется все больше работ, где авторы доказывают, что слово не имеет смысла вне кон­текста. Слова определяются на основе концептуальной системы, и понять их можно, только имея когнитивные знания о конкретной концептуальной системе. Так, если конгрессмен-республиканец, обсуждая налог на прибыль, говорит «Why should the best people be punished?» — для того чтобы понять это высказывание, нужно знать, поче­му богатые люди — лучшие люди и почему закон о на­логах с доходов является для них наказанием. А в неко­торых консервативных дебатах этот налог называется

 

 

 

просто словом «грабеж». Как характерные для консер­вативного дискурса выделяются такие слова: character, virtue, discipline, get tough, strong, individual responsibility, standards, authority, heritage, hard work, freedom common sense, lifestyle и др. Все эти слова и выражения отража­ют картину мира консерваторов. То же можно сказать и о характерных для речи либералов словах и сочетаниях слов, отражающих их взгляд на мир: social responsibility, free expression, human rights, equal rights, care, help, health, nutrition, oppression, ecology, biodiversity и др.

Представители американской когнитивной линг­вистики доказывают, что семейные устои и мораль занимают центральное место в картине мира амери­канского общества, что и находит отражение в полити­ческом дискурсе, в свою очередь отражающемся в соответствующих печатных СМИ и в устном дискурсе средств массовой информации.

О последнем следует сказать особо. Понятно, что устная речь дает возможность использовать большее количество средств воздействия: это не только варьи­рование конструкций высказываний, но и определен­ная фразировка дискурса и, конечно, просодия. Про­содическое оформление речи, использование таких элементов тембральной сверхсинтактики, как паузация, усиление голосовых данных, замедление или убыстрение темпа, а вследствие этого и ритма речи, факторы, относящиеся к риторике, но неизбежно при­сутствующие в общей когнитивной картине речи, иг­рают решающую роль в определении когнитивной принадлежности высказывания.

Литература

Александрова О.В. Когнитивная функция языка в свете функционального подхода к его. изучению // Когнитив­ные аспекты языковой категоризации- Рязань, 2000. Добросклонская Т.Г. Теория и методы медиалингвистики (на материале английского языка). М., 2000 (вт. ч. с. 4). Кибрик АЛ., Плунгян В.А. Функционализм дискурсивно-ориентированные исследования // ф-уядаментальные на­правления современной американской лингвистики. М., 1997.

Кубрякова Е.С., Демьянков В.З. и др. Краткий словарь ког­нитивных терминов. М., 1996.

Кубрякова Е. С. Размышления о судьбах когнитивной лингвистики на рубеже веков // Вопросы филологии. 2001. № 1.

 

 

Кубрякова Е.С. Начальные этапы становления когнитивиз-ма. Лингвистика — психология — когнитивная наука // Вопросы языкознания. 1994. № 4.

Малюга Е.Н. Подходы к изучению вопросительных пред­ложений в англо-американской прессе. М, 2001. Молочкова Л.В. Особенности языка американской журна­листики на примере тематического поля языка средств массовой информации // Пространство и время в языке. Самара, 2001.

Тер-Минасова С.Г. Язык и межкультурная коммуникация. 2000.

Biber D. et al. Longman Grammar of Spoken and Written English, 1999.

Halliday M. An Introduction to Functional Grammar. 2nd ed. 1994. LakoffG. Moral Politics. Chicago, 1996.

■ Контрольные вопросы _

 

1. Каково значение функционального направления в изучении языка?

2. В чем заключаются особенности когнитивного подхода к изучению языка?

3. Каковы отличительные признаки дискурса и дискурсивных исследований языка?

4. Какие общие и различные черты характеризуют устную и письменную речь?

5. Какие дискурсивные особенности характерны для языка СМИ?

 






Не нашли, что искали? Воспользуйтесь поиском:

vikidalka.ru - 2015-2024 год. Все права принадлежат их авторам! Нарушение авторских прав | Нарушение персональных данных