Главная

Популярная публикация

Научная публикация

Случайная публикация

Обратная связь

ТОР 5 статей:

Методические подходы к анализу финансового состояния предприятия

Проблема периодизации русской литературы ХХ века. Краткая характеристика второй половины ХХ века

Ценовые и неценовые факторы

Характеристика шлифовальных кругов и ее маркировка

Служебные части речи. Предлог. Союз. Частицы

КАТЕГОРИИ:






Импликатуры дискурса




Импликатуры дискурса — это умозаключения, ко­торые делает адресат высказывания, опираясь на мак­симы речевого общения. Исходя из презумпции соблю­дения автором высказывания принципа коммуникатив­ного сотрудничества и всех поддерживающих его максим, адресат мысленно достраивает содержание высказывания таким образом, чтобы примирить ска­занное с принципом коммуникативного сотрудниче­ства. Импликатуры широко используются в СМИ, в ча­стности в рекламе. Покажем на одном примере, как порождает импликатуры максима релевантности. В ра­боте [Пирогова Н.С., 2000. С. 102] это правило приме­нительно к рекламе интерпретируется следующим об­разом: информация, которая содержится в рекламе, должна иметь отношение к товару и товарной катего­рии; в противном случае нет никакой разумной причи­ны, почему автор внес ее в это сообщение. Более того, если в рекламе говорится, что товар не обладает ка­кой-то характеристикой, единственной разумной при­чиной для этого может быть тот факт, что конкуриру­ющие товары имеют эту характеристику. Так, реклама телевизора Phillips с системой Matchline (4а) порож­дает импликатуру (4б):

 

7 Пример взят из ст.: Матвеев А.А. Модальность мнения как иллокутивная модальность (на материале русских и английских публицистических текстов) // Труды международного семинара «Диалог'2002» по компьютерной лингвистике и интеллектуаль­ным технологиям. М., 2002.

 

 

 

 

(4а) Чтобы глаз наслаждался, не уставая.

(4б) Другие телевизоры утомляют глаза.

Основанием для умозаключений данного типа слу­жит максима релевантности вкупе со свойственной многим склонностью к поспешным выводам.

Литература__

Баранов А.Н. Спор метафор: языковая метафора как сред­ство аргументативного воздействия // Рекламный текст. Семиотика и лингвистика. М., 2000.

Баранов А.Н. Язык — инструмент лжи или средство прояс­нения истины? // Рекламный текст. Семиотика и лингви­стика. М., 2000.

Баранов А.Н., Паршин П.Б. Языковые механизмы вариа­тивной интерпретации действительности как средство воздействия на сознание // Роль языка в средствах массо­вой коммуникации: Сб. обзоров. М, 1986. Болинджер Д. Истина—проблема лингвистическая//Язык и моделирование социального взаимодействия. М., 1987. Борисова Е.Г., Пирогова Ю.К. Имплицитная информация в рекламе и пропаганде // Имплицитность в языке и речи. М., 1999.

Бахтин ММ. Эстетика словесного творчества. М., 1979. Городецкий Б.Ю., Кобозева ИМ., Сабурова И.Г. К типо­логии коммуникативных неудач // Диалоговое взаимо­действие и представление знаний. Новосибирск, 1985. [С. 64-78.]

Грайс П. Логика и речевое общение // Новое в зарубеж­ной лингвистике. Вып. 16. М., 1985. [С. 217-237.] Кибрик А.Е. Очерки по общим и прикладным вопросам языкознания. Гл. 19. Эскиз лингвистической модели тек-стообразования. М, 1992. [С. 287-301.] Кобозева ИМ. Теория речевых актов как один из вариан­тов теории речевой деятельности // Новое в зарубежной лингвистике. Вып. 17. М., 1986. [С. 7-21.] Кобозева ИМ., Лауфер Н.И. Интерпретирующие речевые акты // Логический анализ языка. Язык речевых дей­ствий. М, 1994. [С. 63-71.]

Кобозева ИМ., Лауфер Н.И. Об одном способе косвенно­го информирования // Известия АН СССР. Сер. лит. и яз. 1988. №5. [С. 462-470.]

Кубрякова Е.С., Демьянков В.З., Панкрац Ю.Г., Лузина Л.Г.

Краткий словарь когнитивных терминов. М., 1996.

 

 

 

Остин Дж. Слово как действие // Новое в зарубежной лингвистике. Вып. 17. М, 1986. [С. 22-129.] Падучева Е.В. Высказывание и его соотношение с действи­тельностью. М, 1985. [С. 19-78.]

Паршин П. Б. Речевое воздействие: основные сферы и раз­новидности // Рекламный текст. Семиотика и лингвисти­ка. М, 2000. [С. 55-75.]

Пирогова Ю.К. Имплицитная информация в рекламе // Рекламный текст. Семиотика и лингвистика. М., 2000. [С. 95-108.]

Рахилина Е.В. Основные идеи когнитивной семантики // Фундаментальные направления современной американ­ской лингвистики / Под ред. А.А. Кибрика, И.М. Кобозе­вой, И.А. Секериной. М, 1997. [С. 370-389.] Серль Дж.Р. Что такое речевой акт? // Новое в зарубеж­ной лингвистике. Вып. 17. М, 1986а. [С. 151 - 169.] Серль Дж.Р. Косвенные речевые акты // Новое в зарубеж­ной лингвистике. Вып. 17. М„ 19866. [С. 195-222.] Серль Дж.Р. Классификация иллокутивных актов // Новое в зарубежной лингвистике. Вып. 17. М., 1986в. [С. 170—194.] ЧейфУ. Память и вербализация прошлого опыта // Новое в зарубежной лингвистике. Вып. 12. М, 1983. Ченки А. Семантика в когнитивной лингвистике // Фунда­ментальные направления современной американской лингвистики / Под ред. А.А. Кибрика, И.М. Кобозевой, ИА. Секериной. М., 1997. [С. 340-369.]

■Контрольные вопросы __

1.Что представляет собой речевое произведение с точки зрения лингвистической прагматики?

2. Какие уровни выделяет теория речевых актов в структуре речевого действия?

3. Какие факторы влияют на успешность речевого действия?

4. Каковы основные языковые механизмы вариа­тивной интерпретации действительности?

5. Какие типы имплицитной информации могут быть использованы в целях языкового манипулирова­ния?

 

 






Не нашли, что искали? Воспользуйтесь поиском:

vikidalka.ru - 2015-2024 год. Все права принадлежат их авторам! Нарушение авторских прав | Нарушение персональных данных