Главная

Популярная публикация

Научная публикация

Случайная публикация

Обратная связь

ТОР 5 статей:

Методические подходы к анализу финансового состояния предприятия

Проблема периодизации русской литературы ХХ века. Краткая характеристика второй половины ХХ века

Ценовые и неценовые факторы

Характеристика шлифовальных кругов и ее маркировка

Служебные части речи. Предлог. Союз. Частицы

КАТЕГОРИИ:






СОВРЕМЕННОЕ РАДИО РОССИИ




 

Особенности радио обусловлены его природными свойствами: оно обращено только к слуху. Отсутствие картинки является основным преимуществом радио, что прекрасно отражено в современном слогане «Слу­шайте радиоостальное видимость!» («Эхо Моск­вы», Москва).

Обычно прослушивание радио является параллель­ным занятием, оно не занимает основного времени. Радио слушают даже те, кто мало читает газеты и жур­налы и редко смотрит телевизор. Кроме этого, слушате­ли реже переключаются во время рекламных блоков, потому что радио имеет менее выраженную структуру и требует меньше внимания, чем телевидение. Благода­ря телефону, Интернету и пейджеру аудитория в реаль­ном времени может влиять на эфир. Язык радио и язык телевидения — различные вещи. В этом можно убедить­ся, слушая телевизор с занавешенным экраном.

Главное, что отличает радио сегодняшнего дня, — богатство и разнообразие радиостанций, заполняющих эфир. Государственное общероссийское радиовещание представляют главный государственный радиоканал «Ра­дио России» и «Маяк», объединяющий три канала: соб­ственно «Маяк», «Юность» и «Маяк-24» — первый круг­лосуточный информационный канал в России.

С 30 апреля 1990 г. — выхода в эфир «Европы плюс» — в России начинается эпоха FM-радио. FM яв­ляется сокращением от английского frequency modu­lated — «частотно-модулированный». С увеличением количества станций FM-радио перерастает в особую субкультуру со своей атрибутикой и законами. Радио­вещание становится прибыльным бизнесом. К 2000 г. период быстрого роста для FM-радио в Москве закан­чивается. Почти все новые проекты, как менее при­быльные, поглощаются уже существующими станция­ми. Из эфирного пространства вытесняются радио­станции «Ностальжи», «Радио 101», «Престиж». Их сменяет «Love радио», «Шансон», «Арсенал». Представ­ляют интерес религиозные радиостанции разных кон­фессий: «Радонеж», «Алеф», «София», «Голос ислама».

Наибольший объем радиовещания занимают музы­кальные и музыкально-информационные программы, каждая из которых имеет свой стиль — так называе-

 

 

 

мый формат. Форматирование музыкальных радио­программ началось в США к 50-м гг. XX в. Критерия­ми, определяющими формат, являются стилистика зву­чащей в эфире музыки и имидж эфира, зависящий от таких факторов, как «музыкальная одежда» эфира, или джинглы, музыкальные заставки и шумы, манера ра­боты ведущих музыкальных программ, форма подачи музыкального материала, его компановка и микширо­вание — смешение в эфире обычно двух (и более) ком­позиций. Главным признаком определения целевой аудитории является возраст и социальный статус слу­шателей. В настоящее время в России используется четыре основных формата музыкальных программ.

AC (Adult Contemporary) — «современная музыка для взрослых», возрастная категория 25 — 35 лет; CHR (Contemporary Hit Radio) — только современные хиты, 15 — 28 лет; Dance — танцевальный формат, 14 — 24 года; Oldies — музыка ретро, всех направлений — от 35 лет. Карта FM-вещания дает возможность составить представление не только о музыкальных вкусах совре­менной аудитории, но и об особенностях современного языка радио. Названия каналов и программ — это сво­его рода топонимы на этой карте, а рекламные слога­ны — отражение «городского» жаргона. Яркой особен­ностью названий радиоканалов является смешение разных культурных пластов. Например: «Love-радио», «Сити», «Радио Best», «Energy» отражают влияние аме­риканской культуры. Радио «Джаз», «Радио Шансон» тяготеют к эпохе 30 - 60-х гг. XX в. Создатели радио «Гар-дарика» остановили свой выбор на слове, которым ва­ряги тысячу лет назад называли северо-запад Руси (Гардарика — это «страна городов и крепостей»).

Рассмотрим стиль и особенности программной сетки нескольких наиболее известных радиостанций. Европа плюс, 102,5 FM. Вещает с 1990 г. Крупней­шая частная радиостанция России. Ориентирована на среднее поколение, 25 — 40 лет. Преобладает западно­европейская музыка 70 —90-х гг. Есть тематические пе­редачи, посвященные современной танцевальной му­зыке. Каждое воскресенье с 17.00 до 19.00 обществен­но бесполезная программа «Что это было»: авторское подведение итогов недели с точки зрения здравой иронии. Рубрики: «Бесилово» — о том, что вызвало у ведущих и слушателей искреннее негодование. «Сыг­рать в ящик» — обсуждение того, что показывали и показывают в данный момент по ТВ. «За гранью доб-n pa» — события недели, поражающие своей абсурдно­стью. «Что это будет» — прогноз событий на следую-

 

 

щую неделю. Популярна программа «Презент» по за­явкам слушателей. Регулярные выпуски новостей, хит­парад. Образец политкорректности. Музыкальный формат строго выдерживается.

Эхо Москвы, 91,2 FM. Первая независимая радио­станция в нашей стране — в эфире с августа 1990 г. Основные направления: политика и культурная жизнь. Преобладают передачи разговорного жанра, подроб­ные выпуски новостей, авторские программы. Пере­дача «Галопом по Европам» — тем, кто собирается в поездку, и тем, кто остается дома. Ее гости — профес­сиональные путешественники. Передача «Говорим по-русски» в легкой и популярной форме рассказывает о проблемах и трудностях русского языка. Больше деся­ти лет выходят «Московские старости» — все самое интересное и любопытное из того, о чем писали мос­ковские газеты в этот день ровно 100 лет назад. «Не­прошедшее время» — программа о нашем культурно-литературном наследии, о том, что прошло, но не стало категорией прошедшего времени. Есть тематические музыкальные программы самых разных стилей и ра­диоспектакли. Станция ориентируется на поколение 30 —40-летних.

Русское радио, 105,7 FM. Вещает с августа 1995 г. Первая национальная станция России, воплотившая новый принцип вещания и использующая в своем эфи­ре музыкальные произведения только на русском язы­ке. Неполитические новости «Людям о людях». Обзор материалов зарубежных изданий о России «Взгляд из-за бугра». Оригинальный напористый стиль, напоми­нающий газету «Московский комсомолец». Учредило фестиваль «Золотой граммофон». Согласно некоторым опросам по популярности занимает второе место после «Европы Плюс».

Радио 7, 104,7. Начала вещание в июне 1992 г. как радио адвентистов седьмого дня. С тех пор неоднократ­но меняла свой стиль. Полное название сейчас «Радио 7 на семи холмах», что отражает ее стремление быть московской радиостанцией. Возраст аудитории от 25 до 49 лет с высоким уровнем доходов. Самая консерватив­ная станция рассчитана на людей, более всего ценящих стабильность. В программе «Путешествие во времени» регулярно даются старые хиты 70 —80-х гг. Есть пере­дачи разговорного жанра, например «Давайте это обсу­дим» с В. Познером, игры со слушателями. Выпуски новостей каждые полчаса, дорожная информация.

Xum-FM, 107,4. Вещает с мая 1997 г. Передает ритмичную, со вкусом подобранную европейскую и россий-

 

 

 

скую поп- и диско-музыку (хиты 80 —90-х гг.). Иногда и другие направления. Ориентируется на аудиторию 20 — 30 лет. Большая часть эфира — музыка non-stop.

Авторадио. 90.3 FM. Московская городская радио­станция, в эфире с апреля 1993 г., 18 часов в сутки. В репертуаре преобладает отечественная музыка и по­лезная городская информация, в том числе о пробках на дорогах. Продолжительная программа по заявкам. Есть передачи разговорного жанра. Ориентирована на аудиторию за 30. Ежевечерняя программа «Второе дыхание» посвящена «старой доброй музыке». Имеет собственный гимн. Диджеи сочиняют и поют в эфире песни о своем радио. Спокойная и общительная стан­ция.

Радио Максимум, 103,7 FM. Была одной из первых в FM-диапазоне, в эфире с декабря 1991 г. Радиостан­ция для Москвы и Петербурга. Один из слоганов — «Радио двух столиц». Учредители газета «Московские Новости» и частные американские фирмы. Молодеж­но-ориентированная станция. Очень качественный подбор музыки, преимущественно американской. Оп­тимистичный стиль. Каждый день с полудня до часу дня передача по заявкам: «Давай!» и «Учитесь пла­вать» — передачи о русском роке и экстремальной музыке. Есть тематические передачи и хит-парад. Уч­редило лучший российский рок-фестиваль «Максид-ром». Выпуски новостей идут со сдвигом минуты на две относительно других станций.

Наше радио, 101,7. Вещает с декабря 1998 г. От­крывает новые имена, большинство из которых после становятся популярными.

Серебряный дождь, 100,1. Вещает с апреля 1995 г. В 1996-м г. первой в Европе начала круглосуточное ве­щание в Интернете. Сейчас эту станцию можно слу­шать и по телефону. Самая «разговорчивая» радиостан­ция. Музыка служит для заполнения пауз в разговорах ведущих. Учредило антипремию «Серебряная калоша». Установка на интеллектуальность. Примером этого служит программа В. Соловьева «Соловьиные трели». Программа Л. Володарского «Однажды на дожде» по­строена на общении со слушателями на актуальные темы дня, обсуждении истории, литературы, телевиде­ния и кино. С разной периодичностью в программе выходят рубрики: «VHS — Volodarsky Home Studio» — о новинках кино и видео; «Под обложкой» — о новых книгах; «Володарские истории»; «А поговорить?»; «Зо-I лотой фонд». Регулярная информация о дорожных пробках в Москве, новости.

 

 

 

 

Главной особенностью языка радио является сти­лизация, подчиненная определенному формату: ис­пользование молодежного жаргона в «Нашем радио»; агрессивный, уверенный тон на радио «Максимум» [то, что у всех будет завтра, у нас сегодня); мягкие, доверительные интонации «Авторадио»; иносказатель­ный стиль «Эха Москвы»; подчеркнутая старомодность «Радио 7 на семи холмах»; высокомерная, иронически-эпатажная манера ведущих «Серебряного дождя».

Эпатирование представлено в радиоэфире очень широко и является модной тенденцией. «Серебряный дождь» известен розыгрышами, вроде сообщения о переходе на вещание на украинском языке. Ведущие позволяют себе неуважительно отзываться в эфире друг о друге и о слушателях. Посредством эпатажа подвергаются сомнению старые нормы и творческие приемы, что в целом характерно для эпохи постмодер­низма. Для эпатирования выбираются табуированные темы: секс, физиологические процессы, смерть. Эпа­таж постоянно требует чего-то неожиданного. «Эроти­ческое шоу Жени Шаден» на «Европе плюс» уже не удивляет слушателя: он уже ожидает эту заигрываю­щую манеру общения, двусмысленные намеки.

Ведущий может исполнить музыкальную просьбу слушателя, а может просто над ним жестоко пошутить.

Эпатаж — часть молодежной субкультуры, моло­дежного стиля общения, построенного на неформаль­ности и постоянном стремлении к экспрессии.

Радио рекламирует само себя, приучает к себе, и здесь роль позывных выполняют слоганы. Например М. Железнова делает интересные и остроумные наблю­дения, сопоставляя советские лозунги типа «Коммунизм неизбежен!» и современные радиослоганы. Автор при­водит примеры оптимистических слоганов: Все будет хорошо! («Русское радио»,/; Повезет обязательно! («Ав­торадио»), Настройся на лучшее («Европа Плюс»).

Многие рекламные тексты, посвященные радио, построены на семантике звучания: «Радио слушаютАвторадио любят!»; «Радио 7Музыка над городом»; «Слышишь, город? Слышишь MAXIMUM!». Погружение в мир ощущений совершенно естественно в языке рекламы, и избыточность перцептивной лексики явля­ется его особенностью. Рекламный текст создает уни­кальные условия для проявления синестезии: «Вся палитра русского городского романса» («Петроград-Русский Шансон —Петербург»); «Музыка, которая ос­вежает» («Европа плюс», Владивосток); «Все краски звука» («Люкс»); «Все краски музыки!» («Авторадио»)

 

 

 

Продуктивной формулой для создания слогана является противопоставление по количественному признаку: «Меньше слов, больше хитов» («Хит FM»); «Море воспоминаний и немного грусти» («РетроКа-нал— Мелодия»); «Маленькое радио больших хитов!» («Премьер», Пенза); «Молодое радио на древней зем­ле» («Гардарика»).

Универсальное свойство современной рекламыиспользование прецедентных высказываний. Из Толь­ятти — с любовью! («Август», Тольятти); Там хоро­шо, где мы есть! («Армянское радио», Одесса); Наш адрес — Лазурный берег («Монте-Карло»).

Оппозиция «свой»«чужой» реализуется в мес­тоимениях мы, наш.

«Наша музыкаНаше Радио» («Наше радио», Москва), «Нашелучше!» («Наше ФМ», Житомир), «Мы местные!» («Популярное радио», Чита); «Наше казанское радио!» («Пассаж», Казань).

Идея превосходства выражена грамматическими и лексическими средствами: «Самое модное радио» («Адыгея плюс», Майкоп); «Все хорошее и есть шан­сон» («Шансон»); «Супер-радиоэто супер!» («Супер­радио», С.-Петербург).

Одним из способов воздействия является модели­рование адресата. «У нашей аудитории деньги есть!» («Монте-Карло»); «Достойному городу — достойное радио» («Эхо Москвы», Владивосток); «Normal station for normal people» («СТВ-Радио», Якутск); «Радио для тех, кто понимает» («Сага», Запорожье).

Наступательная форма общения на радио востре­бована молодежной аудиторией. «Я те выключу!» («Рус­ское радио», Москва); «Сделай погромче!» («Сибирь», Абакан); «Включи хорошее настроение!» («Свободная Находка»); «Делай делослушай радио!» («Рейтинг», Обнинск); «Дыши эфиром!» («Роке», Санкт-Петербург);.

Успех радиопередачи во многом зависит от точ­ности в выборе выразительных средств, от сочета­ния и их соотношения. Важнейшими выразительными средствами радиожурналистики являются речь, музы­ка и шумы. Во взаимодействии эти средства форми­руют звуковой образ. Эфир, обращенный к воображе­нию слушателя, способен сделать слышимое видимым.

Важно не только то, что говорится о событии или окружающем мире, но и то, насколько эмоционально эфирное повествование, в какой степени затронуты чувства слушателя, как соотнесены рациональное и эмоциональное начала. Например, особенности языка музыкально-развлекательных программ зависят от

 

 

 

 

целей, которые ставят перед собой ведущие. Это не только представление информации о музыке, которой посвящена основная тема программы, но и (что не менее важно) создание дружеской атмосферы, прибли­жение программы к живому общению и формирова­ние положительного настроения у слушателей. Анализ нескольких радиопрограмм позволяет увидеть интерес­ные особенности современного языка радио. С первых же минут эфира можно услышать фразеологизмы, характерные прежде всего для разговорной речи, ко­торые настраивают слушателей на дружескую, неофи­циальную манеру общения: с небольшими копейками, с легким сердцем, начать от печки, из первых рук, валять дурака, галопом по Европам. Сюда же можно отнести разрыв фразеологизма, что также является особенностью неофициального общения: Здесь тепло, светло и мухи не кусают, как говорится...Да, и мухи действительно не кусают...

Наибольший интерес представляют различные преобразования фразеологизмов и устойчивых сочета­ний. Например, фразеологизм Вот где собака зарыта преобразован ведущим в Вот где Неу Bulldog-то зарыт («Hey Bulldog»название песни).

К фразеологизмам примыкают и разные виды ци­тирования: Первоначальное название группы было не «Traveling Wilburys», a «Trembling Wilburys», то есть не «Странствующие Уилбериз», а «Дрожащие Уилбе-риз», короче говоря, тварь ты дрожащая или право имеющий...;...Из всех пролетарских искусств наиваж­нейшим для нас является рок-н-ролл; Джон Леннон и теперь живее всех живых; Английский я б выучил только за то, что им разговаривал Леннон.

Большая часть выразительных средств основыва­ется на приемах комического. Формы юмора могут быть различны: каламбуры, пародии, остроты, парадок­сы. Как известно, парадоксысуждения, которые одновременно являются истинными и ложными. На первый взгляд такие суждения неверны или лишены смысла, но смысл в них может быть найден. Например: Нет дураков, которые любят Джона Леннона.

Итак, язык радио разнотипен и многопланов. Мы слышим в эфире и диалог ведущего с собеседником, и полилог, когда участников передачи несколько и их реплики создают разнообразный в стилистическом от­ношении рисунок. Но большая часть бесед строится в форме монолога: комментариев, выступлений у микро­фона, рассказов корреспондента. В радиожурналисти­ке находят применение элементы разных функциональ-

 

 

ных разновидностей современного русского языка: на­учного, официально-делового и публицистического сти­лей; языка художественной литературы, разговорной речи, молодежного жаргона и даже просторечия. На радио используется подготовленная и импровизирован­ная речь.

В каком направлении развивается радиовещание сегодня? Количество музыкальных радиостанций рас­тет. Тенденцией последнего года стало изменение со­отношения в радиоэфире слова и музыки. Русское ра-дио-2 существенно усилило информационный блок и рекламирует себя под лозунгом «Мы делаем новости». Радио «Тройка» превратилось в общественно-полити­ческую станцию уже в начале 2006 г. С появлением цифрового радио становится возможным передавать по радио «картинку». Появились новые понятия: интер­нет-радио, онлайн вещание, радио-оффлайн. Можно говорить о том, что радио в Интернете — новый вид СМИ, который еще предстоит изучать.

 

Литература

 

Леонтьев АЛ. Общение в массовой коммуникации // Пси­хология общения. М., 1999.

Нестерова Н.Г. Жанр пожелания в речи радиоведущих: особенности функционирования // Русский язык: исто­рические судьбы и современность. Труды и материалы. М., МГУ, 2004. Радиожурналистика /Под ред. А.А. Шереля. М., 2000.

 

 

 

Вернер Кальмайер (Институт немецкого языка, Мангейм)

 

ИСПОЛЬЗОВАНИЕ РАЗЛИЧНЫХ ВИДОВ ДИАЛОГА НА ТЕЛЕВИДЕНИИ (ПРАГМАТИЧЕСКИЙ АНАЛИЗ НЕМЕЦКИХ ТЕЛЕПЕРЕДАЧ)

 

С середины 1980-х гг. на отделении прагматики Института немецкого языка проводится программа исследований, часть которых посвящена роли телеви­дения в Германии.

Немецкое телевидение выступает в качестве ин­станции, вырабатывающей и распространяющей язы­ковые и коммуникативные нормы, и одновременно является ареной для общественной полемики по этим проблемам. Имеется в виду необходимость ответа на следующие вопросы: какой языковой стиль является уместным в каждой конкретной ситуации, в каком случае можно говорить об удачном диалоге, какое по­ведение участников диалога можно назвать успешным?

Областью исследования в узком смысле являются разные виды передач, существенную часть которых составляет диалог. В большинстве случаев это теледис­куссии и ток-шоу.

Осуществление программы исследований базиру­ется на следующих методических установках:

— телевидение всегда рассматривается в контек­сте и во взаимосвязи с другими средствами массовой информации;

— работа основывается на количественных данных социально ориентированной науки о средствах массо­вой информации, компьютерно-лингвистическом поис­ке в корпусе газетных текстов Института немецкого язы­ка, анализе диалога в теле- и радиопередачах, интер­вью с создателями и реципиентами телевизионной продукции и частично на анализе записей коммуника­ции зрителей во время и после просмотра телевизион­ных передач.

В результате исследований было установлено сле­дующее.

1.Любая форма коммуникации на телевидении инсценирована для зрителей. Основные принципы инсценировки определяют манеру выражения и формы взаимодействия. Ключевые понятия в этой связи -

«многократная адресация» (к участникам диалога «на сцене» и к зрителям), или «триалогичность», а также условное взаимодействие (интеракция) с телезрителя­ми, или «парасоциальное взаимодействие».

2. Существуют разные формы выражения оценки языка и коммуникации в самих передачах и коммента­риях к ним в других радио- или телепрограммах, а так­же в прессе, включая опубликованные высказывания производителей телевизионной продукции относитель­но целей своих передач.

З.В эксплицитных и имплицитных указаниях на нормы и представления о построении успешной ком­муникации просматриваются различные элементы простой модели управления коммуникацией, на кото­рую ориентируются ее участники. Эта модель содер­жит следующие элементы:

а)условия, при которых возможна коммуникация и социальное взаимодействие. Речь идет о необходимых с коммуникативно-логической точки зрения предпосылках, при которых возможна коммуникация как коллективное действие. Эти предпосылки формулируются в качестве основных принципов, постулатов и максим («социальные идеализации»; «базисные правила» или «основные прин­ципы диалога», всеобщие моральные принципы);

б)правила построения диалога и социальный по­рядок, а именно:

— содержательные нормы, т. е. правила построе­ния диалога в форме требований и запретов;

— стандартные представления, касающиеся того, что обычно происходит и чего в результате этого мож­но ожидать. Стандартное ожидание может, например, заключаться в том, что определенные нормы будут формулироваться, а потом игнорироваться;

— модели диалога и типы ситуаций, такие, как «дискуссия» или «круглый стол с участием экспертов» (диспут в эристике, сократовский диалог, гомилетиче­ская беседа, разговор в аристократических и буржуаз­ных салонах);

— категории социальной компетентности и соци­альные образцы. Под ними подразумеваются образцы использования общих норм коммуникации, которые связаны с такими социальными категориями, как «по­рядочный человек», «образованный человек», «умный тип», «кляузник», «нарушитель спокойствия».

в)стратегии индивидуального поведения, направ­ленного на гибкое, ориентированное на успех исполь­зование норм и образцов, часто связанное с наруше­нием или демонстративным соблюдением правил.

 

 

Демонстративное соблюдение правил может быть очень эффективным, если стандартным ожиданием для данной ситуации является несоблюдение офици­ально установленных правил. С помощью такой мо­дели можно классифицировать эксплицитные указа­ния на правила коммуникации со стороны участни­ков коммуникации и реконструировать имплицитные указания.

4. Имеют место общественные процессы «вытор-говывания» норм коммуникации и общесвенных образ­цов поведения. В этих процессах участвуют разные действующие лица и организации, чьи позиции час­тично проявляются в общественном дискурсе, частич­но остаются на заднем плане. Например, влияние, оказываемое экономикой, построенной на рекламе, на программу частных теле- и радиокомпаний.

Наиболее актуальными в последние годы стали следующие проблемы:

— преобладание развлекательных программ, что в том числе приводит к смешению жанров (например, «Information» и «Entertainment» объединяются в жанр «Infotainment» — развлекательная информация); агрес­сивные формы ведения диалога, служащие для развле­чения (так называемое «ревущее телевидение»);

— изображение повседневного в ток-шоу с людь­ми, «как ты и я» (например, в «гладильном телевиде­нии», названным так потому, что домохозяйки смотрят телевизор во второй половине дня во время глажения белья);

— нарушение границ частной сферы, потеря стыд­ливости (эксгибиционистское телевидение);

В процессе «выторговывания» предложения и спроса происходят значительные изменения. Так, в настоящее время в обществе стала заметной тенден­ция широкого сопротивления «воспитанию», культур­ной опеке и диктату высокой культуры.

Лингвистами Института немецкого языка в Ман-гейме осуществляется все больше совместных проек­тов по изучению коммуникации в СМИ. Благодаря этому становятся возможными сравнительные иссле­дования, направленные на решение общей проблемы влияния глобализации на развитие национальных или георегиональных культур. В связи с этим хотелось бы надеяться на дальнейшее сотрудничество с россий­скими коллегами в области исследования языка средств массовой информации.

Перевод Н.Л. Бучневой, аспирантки филологического факультета

Контрольные вопросы

1. Какова взаимосвязь между телевизионной про­дукцией и языковыми нормами?

2. Какие формы выражения оценки языка и соци­ального поведения участников телевизионных передач считаются особенно распространенными?

3. Назовите основные элементы модели управления коммуникацией.

4. Каковы тенденции развития телевидения в Гер­мании в последние годы?

 

 

 

Язык рекламы

О.А. Ксензенко

 






Не нашли, что искали? Воспользуйтесь поиском:

vikidalka.ru - 2015-2024 год. Все права принадлежат их авторам! Нарушение авторских прав | Нарушение персональных данных