ТОР 5 статей: Методические подходы к анализу финансового состояния предприятия Проблема периодизации русской литературы ХХ века. Краткая характеристика второй половины ХХ века Характеристика шлифовальных кругов и ее маркировка Служебные части речи. Предлог. Союз. Частицы КАТЕГОРИИ:
|
Этап 4. Обсуждение результатов ролевой игры. Анализ командных решений, выбор лучшего решенияЗаслушиваются «отчеты» капитанов команд, основных участников. Обсуждается: разрешены ли ситуации или могли ли быть разрешены, какими техниками пользовались Продавцы, какие возможности были реализованы или предложены, в чем «открытия»? Были ли общие элементы в подходах команд при поиске выхода из трудной ситуации? Если да, то какие? В чем ценность каждой игры и какая понравилась больше? Почему и чем? Есть ли предложения, как можно было провести игры еще лучше? Итак, возможные источники сюжетов ролевых игр: □ Рассматриваемая в тренинге концептуальная модель продаж — сюжеты строятся на основе ее элементов, по шагам или фазам описываемого процесса. □ Существенные приемы, отдельные техники продаж — сюжеты направлены на их отработку, игры могут носить характер коротких «блицев». □ Хорошо исследованная реальная практика работы продавцов конкретной компании — в сюжетах выделяются наиболее типичные или актуальные задачи. □ Собственное творчество участников тренинга — сюжеты разрабатываются ими самими по более или менее заданной схеме. В соответствии с основной идеей методики тренинга, выделить источники в чистом виде бывает очень трудно, тренинг — активная и творческая форма обучения, но в разных случаях преобладание какого-то определенного из них вполне оправданно. Кроме сюжетов, игры могут различаться вариантами исполнения одного и того же сюжета. Вернемся к заданию, связанному с отработкой первой встречи с клиентом, вступления в контакт с потенциальным покупателем, и рассмотрим предлагаемые подходы*. Комплиментарный подход. Надо научиться делать комплименты в тонкой и искренней манере, так как большинство людей заинтересованы в получении положительных отзывов о себе и своей компа- * Хисрик Р. Д., Джексон Р. В. Торговля и менеджмент продаж / Пер. с англ. М.: Информационно-издательский дом «Филинъ», 1996. С. 108-110. Тренинг продаж нии, и помнить о том, что скрытый комплимент более эффективен, чем прямой. Подход со ссылкой. При хорошей подготовке к встрече продавец, агент или торговый представитель в целях установления контакта сможет упомянуть несколько довольных его работой клиентов, знакомых данному покупателю и пользующихся его уважением, сумеет эффектно преподнести рекомендации и отзывы. Подход с представлением образца. Предполагается умение предложить опробовать продукцию, пригласить на презентацию или семинар, найти иной способ подхода к потенциальному заказчику. Гораздо легче совершить продажу, когда потенциальный покупатель уже попробовал товар и остался им доволен. Этот подход подразумевает долгий процесс установления отношений, не за один раз. Подход с указанием преимуществ. Основывается на умении дать четкое описание получаемых покупателем преимуществ и начинается с этого действия, как самого важного. Поскольку обычно лишь один-два мотива существенным образом влияют на принятие решения о покупке, следует формировать навык использования метода «заезженной пластики», чтобы при встрече упоминать их как можно чаще. Драматический подход. Это «изобретение» неожиданного, экстравагантного способа и отработка способности воспользоваться таким способом для привлечения внимания, если все остальные подходы оказались безуспешными. (Примечание: если позволяют время и условия, может быть в тренинге отдельным, самостоятельным заданием, для того чтобы раскрепостить или встряхнуть участников.) Подход с демонстрацией образца товара. Необходимо уметь создать условия и позволить заказчику увидеть, что же именно ему предлагается. Продемонстрировать, дать попробовать — словом, сделать все, чтобы повлиять на его восприятие следующей за этим презентации предлагаемого товара. Подход с вопросами. Научиться вовлекать потенциального заказчика в двухстороннее общение на самом раннем этапе встречи. Именно задавание вопросов способствует такому вовлечению, потому что ответы ожидаются от покупателя; кроме того, можно быстро получить дополнительную информацию о его заинтересованности. (Сравните: «Могу ли я вам помочь?» и «Какие качества или преимущества имеют для вас особое значение, когда вы покупаете продукцию подобную этой?») Глава 2. Ролевая игра Кроме наличия различных вариантов сюжетов, в каждом из них Покупатель может вести себя по-разному, или его роль задается таким образом, чтобы соответствовать какому-то определенному типу. Количество типов может быть от двух-трех и до восьми-десяти. Таким образом, мы видим, что только на основе одного сюжета могут быть построены десятки игр. В конкретном тренинге все определяется задачами, потребностями тренинга, которые должны хорошо осознаваться основными сторонами: заказчиками или менеджерами, которых привлекли тренеры, направленными на тренинг сотрудниками. В частности, должен быть определен основной уровень глубины продаж, в соответствии с которым и будет выстраиваться основная линия сюжетов ролевых игр и других упражнений, заданий. Подробно об этом будет сказано в следующей главе. Однако необходимо отметить важнейшие моменты, влияющие на успешность проведения ролевых игр. Начнем с того, что необходимо четкое согласование и принятие всеми сторонами того, чего участники должны стараться избегать, проявляя элементы своего рабочего поведения в тренинге продаж или отдельных его упражнениях, включая и ролевые игры. (Существуют еще и специальные нормы и правила как самого тренинга, так и поведения в нем участников.) Это, конечно, не касается вводного тренинга с новичками, которые инструктируются и привыкают к определенным правилам и корпоративным стандартам. Однако указанные «шероховатости» встречаются и в тренингах с опытными продавцами, а это уже недоработки менеджмента. В качестве примера здесь можно привести отдельные рекомендации, касающиеся опять-таки создания и поддержания отношений Продавец—Покупатель, на основе книги одного блестящего английского менеджера*: Если вы известны вашему покупателю и имеете отличную репутацию, то вам все равно надо упорно работать, чтобы первоначальный благоприятный настрой по отношению к вам не был чем-нибудь испорчен. Ваш клиент начнет делать выводы о вас сразу, как только увидит, и будет постоянно оценивать вас. Умный, любезный и спокойный подход — самый безопасный, слишком яркий может быть интересен при дальнейшем знакомстве, но есть сомнения, что он вызовет * Форбс Д. Ф. Секреты успеха в менеджменте / Пер. с англ. Калининград: Янтар. сказ. С. 24-25. Тренинг продаж нужную вам реакцию при первой встрече. Клиент будет интересоваться, сознательно или бессознательно, примерно четырьмя вещами: 1. Можно ли доверять этому человеку? Внешний вид и манера держаться, вести себя, в чем-то всегда индивидуальны, но хорошо, когда вы можете следовать правилам, принятым в вашей компании или в вашей сфере бизнеса. 2. Знает ли этот человек, о чем говорит? Не попадайтесь в западню: не демонстрируйте свою эрудицию и не пытайтесь блеснуть знанием сложных технических вопросов. Гораздо лучше продемонстрировать некоторую осведомленность о самом клиенте, говорить о нем и о том, чего он хочет. Парадоксально, но тогда он будет убежден, что вы знаете, о чем говорите! 3. Имеет ли этот человек достаточные полномочия? Любой клиент заинтересован иметь дело с «сильным игроком», достойным партнером. 4. Действительно ли этот человек мной интересуется? Покупатель хорошо знает, чем вы зарабатываете на жизнь. Дайте ему понять, что для вас лучший способ заработать на жизнь — успешно делать свое дело. Никогда не говорите: «Я не пытаюсь вам что-то продать». Досадно, когда приходится тратить время и усилия на обсуждение вопросов, которые интересны не всем участниками или не всем понятны. Общая этика поведения и преподнесения себя, в частности, — в общем-то азбучные истины для тренинга продаж. Если здесь есть непонимание или рассогласование, то они могут происходить из-за слабостей отбора или мотивации участников к работе. Чаще приходится сталкиваться с проблемой полномочий продавцов, которые не всегда выверены. И это сбивает ход ролевых игр или уводит обсуждение «не туда». В ролевых играх, как уже говорилось, основательно затрагивается осознание человеком самого себя и того, как он взаимодействует с другими. Поэтому хорошо, когда какие-то психологические рекомендации или правила идут рука об руку с теми нормами отношений, которые приняты в группе. Последние, естественно, отражают характер этих отношений и атмосферу в компании, на работе, как между коллегами, так и между «верхами и низами». Иначе говоря, хорошо, когда нет особого разночтения между тем, как проходят и интерпретируются роле- Глава 2. Ролевая игра вые игры на тренинге и установки на практике. В качестве примера приведем четыре закона успешной «обработки» клиента: Закон 1 Все мы (а значит, и каждый из нас) способны на всё. Один и тот же человек может быть покупателем и продавцом, «удавом» и «кроликом», праведником и грешником, готовым рисковать и предельно осторожным. В зависимости от вида и интенсивности внешнего воздействия поведение человека может измениться в любой момент. Стабильность и предсказуемость в работе ценятся, но от этого можно устать и утратить внутренний блеск. Чем более гибок и разумен клиент, тем больше вероятность, что он изменит свое мнение, конечно, при условии, что его сумеют в этом убедить. Клиент может и сам «додуматься» до нужного решения. Ему следует только помочь. А кто, кроме продавца, может сделать это лучше? С этого момента может начаться новый этап рабочих отношений. Закон 2 Человеческий мозг способен на многое, кроме одно- го: он не может в один и тот же момент «обрабатывать» более одной мысли. Вспомним басню о вороне и лисице. О чем она говорит нам? А о том, что высказанная вашим партнером мысль имеет лишь относительное значение. То, о чем думает, а тем более говорит ваш клиент в данный момент, — лишь единственная мысль, единственное представление из множества ожидающих своей очереди появиться на свет, а пока толкающихся между собой в «черном ящике» его мозга. Что занимает нас в первую очередь? Мы сами! Так о ком мы должны говорить, чтобы клиент, образно говоря, «каркнул во все воронье горло»? Закон 3 При любых обстоятельствах оставляйте клиенту воз- можность выбора. Почаще напоминайте и призывайте («Я убежден, что вы...», «Это вас наверняка заинтересует», «Вы же видите, чего...») клиента к тому, чтобы он сделал то, Тренинг продаж что сам хочет. Хотя в конечном счете вам решать, оставлять клиенту свободу выбора или нет. Закон 4 Клиент домыслит самостоятельно. Этот закон содержит вопрос: как обставить все таким образом, чтобы клиент принял правильное решение? Хотя эти четыре закона сформулированы продавцом*, их можно считать достаточно универсальными: они пригодны и для тренинга с его обработкой клиента, в том числе и ролевыми играми, и для менеджмента как перманентной обработки своего клиента — сотрудника. Но это не все наши представления. Представления определяют поступки, и реальность воспринимается нами не такой, какая она есть, а через фильтр наших представлений. Об этом тоже пишет автор приведенных выше четырех законов, констатируя: «В тех же случаях, когда представление не равно реальности, у нас остаются две возможности реагировать на данную ситуацию: Изменить представления: это мы называем «учиться». Изменить реальность: это мы называем «действовать». Впрочем, для людей инертных, трудных на подъем остается открытой еще одна возможность: злиться!» Ролевые игры действительно помогают если не изменить, то скорректировать представления и подталкивают, мотивируют к тому, чтобы и действовать по-другому. Специальные и дополнительные упражнения призваны поддержать и усилить эти процессы в тренинге и после него. Но вот злиться ни на самих себя, ни на окружающих, включая покупателей и собственный менеджмент, никак не входит в тренинговые задачи. Хотя опять-таки, в роли Покупателя можно «дуться» или «фыркать» на Продавца, но это же будет злость понарошку. Подведем краткий итог этих двух непростых и для ролевых игр и для тренинга в целом моментов. Тренинг продаж, как и реальная продажа, не должен «скакать по верхам» и «спотыкаться на ровном месте» (но неровном или неочевидно «кривом» для участников, тренеров или менеджмента заказчика). Целый ряд вопросов требует предварительного согласования с менед- 4 Штемман П., Венцель М. Секреты удачливого продавца / Пер. с нем. М.: АО «Интерэксперт», 1998. С. 33-40. Глава 2. Ролевая игра 77 жментом заказчика и с участниками группы. Эффективность ролевых игр — следствие предварительной подготовленности тренинга. Цели тренинга и игр лучше ставить широко и разнообразно, с точки зрения сюжета, но разумно ограничивая ожидаемый результат (законы 1 и 2). Законы 3 и 4 отражают как задачи или возможности сделать выводы по проведенным ролевым играм, так и внедрение результатов в жизнь. Почему мы для этого ссылались на работы других авторов? Потому что эта книга — о тренинге, а не о консультировании. Хотя каждый проведенный тренинг — всегда консультирование. Мы хотим предоставить вам, проницательный читатель, возможность почувствовать себя тренером или консультантом. Поэтому, заканчивая эту главу, мы приведем с сохранением особенностей устной речи «стенограммы» двух ролевых игр, которые состоялись на тренинге с сотрудниками одной успешной и динамично развивающейся компании, торгующей, в частности, приборами и мебелью для химических лабораторий. ИГРА ПЕРВАЯ В этой игре роль Продавца исполнял один из ведущих менеджеров отдела продаж, специалист высшей квалификации, имеющий ученую степень, роль Покупателя — участник тренинга, роль ювелира — сотрудник отдела поставок. Согласно сюжету, это их первая встреча, но начальные, вступительные фразы здесь опущены. Продавец. Теперь мы должны все-таки определиться с тем, что вам действительно нужно. На данный момент, исходя из ваших потребностей, мы можем предложить вам, по нашему мнению, оптимальный вариант, подходящий вам. Это — весы фирмы «X», достаточно известной японской фирмы. Вот... Что мне хотелось бы сказать об этих весах. Во-первых, они эргономичны — это удобство в работе, это удобство в калибровке, быстрота калибровки, это многовариантность весов — вам может Тренинг продаж потребоваться наличие целого ряда различных взвешиваний. Что может помочь вам? Это могут быть как граммы, так и миллиграммы, процентное взвешивание — вам может потребоваться оценивать потери при работе с какими-то ювелирными изделиями, оценить потери при обработке этих ювелирных изделий. Возможность каратного взвешивания, что очень важно для вас при взвешивании драгоценных камней. Ну и кроме того, это просто удобство и легкость работы: есть связь интерфейса с компьютером, подключение очень простое, не требует дополнительных навыков знаний и особенностей. Лучше, конечно, проводить это дело со специалистом, это всегда лучше, но мы можем и сами всегда дать вам консультацию по поводу подключения весов к компьютеру. Дальше что хотелось сказать... очень немаловажный момент — весы сертифицированы и поставляются с поверкой, с первичной поверкой, то есть вы как минимум год можете работать с этими весами совершенно спокойно, все ваши результаты будут достоверными. Плюс к этому мы имеем обширные связи с Центром стандартизации и метрологии, где знают все требования, предъявляемые к поверке этих весов, и вторичная и все дальнейшие поверки пройдут у вас без всяких проблем, то есть в этом плане у вас проблем не возникнет... Покупатель. Извините, я вас перебью. Вы даете какие-нибудь гарантии? Продавец. Гарантия — год. Покупатель. Год? Да? Продавец. Гарантия дается на год, но в случае возникновения каких-либо проблем мы решаем проблему в соответствии, так сказать, с вашими желаниями. Покупатель. Скажите, пожалуйста, вы говорите, что они эргономичны, а каких размеров весы? Продавец. Есть несколько моделей, есть модели 30 на 30, есть модели с витриной. Все зависит еще и от того, как вы Глава 2. Ролевая игра будете использовать эти весы, то есть возможны варианты как стационарного использования этих весов, так есть и переносного. Работа автономная... Покупатель. Автономная, очень хорошо. Мне нужны переносные весы. Такой вариант: я эти весы, допустим, куда-то везу, я еду на машине, а наши дороги не очень удобные. Я их привез, поставил, насколько быстро я их смогу откалибровать? Продавец. Значит, вас интересует надежность при транспортировке и второй момент — это возможность быстрого начала работы. Покупатель. Да, надежность и быстрота начала работы. Продавец. Эти весы поставляются в противоударном корпусе, который... все возможно при разумной транспортировке. Покупатель. По нашим дорогам, тем не менее... Продавец. Тем не менее... как бы то ни было... корпус предохраняет вот от таких воздействий, корпус... Покупатель. Если удар сверху... Продавец. Естественно, вы понимаете, при ударе сверху... Бережное отношение к этим весам все-таки необходимо. Так, и второе, значит, по поводу быстрого начала работы. Процесс калибровки этих весов, внутренней калибровки, занимает от 30 до 60 секунд, это зависит, грубо говоря, от воздействия внешних факторов: перепада температуры, насколько он серьезен, а также давления, влажности. Они самотестирующиеся, и в случае необходимости, когда у вас происходит резкий скачок температур, резкое боковое воздействие ветра — вы понимаете, это должно учитываться, — вы либо должны таскать с собой приборы и делать по ним поправки — но эти весы позволяют... Покупатель. Извините, я вас перебью, на самом деле ветер... я думаю... Продавец. Да, но изменения влажности, температуры — это важный фактор, весы в случае резкого изменения... Тренинг продаж Покупатель. Да, это так, но понимаете, на самом деле я привык доверять аптекарским весам, то есть там более все понятно, тут электроника... и у меня это... Продавец. Преимущества, объясняю, преимущества этих весов в том, что вам не нужно ничего нового узнавать. Весы очень сервисные, удобные. Все кнопки имеют подписи, и сам акт взвешивания очень прост: вы кладете на тарелочку, взвешивающую интересующий вас предмет, и получаете результат. Все! Покупатель. Такой у меня вопрос: японская фирма достаточно известная и насколько она вообще считается хорошей? Продавец. По сочетанию цена — качество, что вы сами понимаете, немаловажный фактор, она находится в тройке мировых лидеров. Тут сочетание удобства в работе и достаточно низкой цены. Мы можем предложить вам и более дорогую модель, но вы, наверное, умеете считать деньги. И поэтому мы не предлагаем вам заведомо супердорогие и считающиеся более престижными весы. Это тонкости, поверьте моему опыту, я работал с этими весами и тут не обязательно наличие супербрэндов. Они надежные, и они недорогие. Покупатель. И сколько такие весы у вас стоят? Продавец. Их цена 700 у. е., без НДС. Покупатель. 700 и еще плюс НДС... Вы знаете, я обращался еще в одну фирму, не помню точно названия, но у меня сохранился их телефон, они мне называли там цену 650. Продавец (после 10-секундной паузы). Какие могут быть варианты этого... Во-первых, мы поставляем часы с поверкой, как я уже говорил. Покупатель. Это вообще естественно... Продавец. Нет, не естественно. Должен вам заметить, что не все поставщики весов поставляют весы с первичной поверкой. Поверьте, вы понимаете, естественно, это стоит денег. То есть у нас вы получите продукт, готовый к работе. Глава 2. Ролевая игра Покупатель. У них тоже. Продавец. Вы уточняли этот момент? Покупатель. Да. Продавец. Они вам гарантировали эту поверку? Покупатель. Да. Продавец. Наличие дополнительных приспособлений они вам гарантировали? Чашечек для весов, приспособление для гидростатического взвешивания, кстати, что может быть необходимо в вашей работе — ведь вы должны определять и плотность ваших изделий. Покупатель. Вы знаете, на данный момент мне это не нужно, мне нужны простые весы. Продавец. Хорошо, мы уберем дополнительные приспособления и поставим вам весы по более низкой цене. Покупатель. Насколько ниже? Продавец. В разумных пределах, это надо обсчитать отдельно, я не помню сейчас точно стоимость дополнительных приспособлений. Обычно мы поставляем их в комплекте. Покупатель. Хорошо, давайте тогда я вам перезвоню. Продавец. Договорились. Этот диалог, ролевая игра, длился около восьми минут. Вопросы. Покупатель «присматривался», выбирал поставщика или был сразу настроен на приобретение? Почувствовал ли это Продавец? Как вы оцените знание товара Продавцом: отличное, хорошее, удовлетворительное? Какое впечатление произвела на вас презентация весов и демонстрация их особенностей Продавцом? К какому типу вы бы отнесли Покупателя: он — доминирующий, со склонностью к агрессии, дистанцирующийся или контактный, доброжелательный, общительный? Если тип Покупателя ярко не выражен, то правильную ли тактику разговора выбрал Продавец? Тренинг продаж Как ему удалось «прощупать» потребности и желания Покупателя? Какие преимущества товара для Покупателя он сформулировал? ИГРА ВТОРАЯ Второй пример ролевой игры взят из тренинга с сотрудниками той же компании. В роли Продавца — сотрудник отдела продаж, женщина, в роли Покупателя — заведующий лабораторией завода. Появляется третий персонаж — начальник производства (НПр.). Продавец. Вы звонили по поводу моечки, приехали посмотреть? Покупатель. Да, приехал посмотреть... Продавец. Проконсультироваться? Покупатель. Проконсультироваться... Продавец. Насколько я понимаю, у вас химическое производство, завод, который занимается химическим производством. Покупатель. Да, и наша лаборатория этого завода. Продавец. В связи с этим вопрос такой: с какими средами вы будете работать? Покупатель. Практически в данный момент мы работаем с маслами, но в дальнейшем, может быть, — с кислотами и щелочами. Продавец. Ну, в таком случае мы хотели бы предложить вам самый оптимальный вариант, который вам действительно подойдет, потому что тот материал, который мы вам предлагаем для работы, он как раз то, что нужно в вашей специфике... Насколько, я понимаю, у вас еще вопрос, интересный такой вопрос... Покупатель. Сколько это стоит? Продавец. Ну вот, да, я хотела вам сказать: ординарная моечка стоит 9000 рублей плюс НДС. Покупатель. 9000, так, еще... потом подумаем. Поскольку мы работаем с маслами, органическими средами, есть ли в этой мойке некоторое устрой- Глава 2. Ролевая игра ство, куда... чтобы туда можно было сливать жидкости вонючие? Продавец. Вы знаете, в данной ситуации разговор идет о стандартном решении. Если вам нужно нестандартное решение, все эти вопросы нужно будет оговорить. Покупатель. Нас интересует нестандартное решение. Продавец. В этом случае вам нужно будет представить нам ваши требования, необходимые вам требования в форме какого-то проекта. Дело в том, что мы, производители, ничем не ограничены. Мы не покупаем, мы производим. Поэтому все, что хотите, мы все вам сделаем. Вот. В этом случае будет составлен договор, представлены определенные технические условия в договоре. Сделаем. Покупатель. Моечка, она поставляется вместе с краном? Продавец. Естественно, она поставляется полностью — моечка, у нее есть краны. Покупатель. Такой вопрос: а можно убрать краны? Просто краны у нас остались старые. Мы... хотелось бы несколько уменьшить стоимость. Продавец. Ну, пожалуйста, если вы хотите убрать краны, можно убрать краны, стоимость от этого снизится незначительно. Покупатель. На сколько конкретно? Продавец. Такие вопросы прямо сейчас обсуждать невозможно, потому что любое нестандартное решение — оно прямо сейчас обсчитано быть не может. Покупатель. Включить в счет или не вносить в счет: это же не нестандартное решение. Продавец. Хорошо, в этой ситуации... тогда давайте мы пригласим начальника производства. Он объяснит, расскажет все более предметно. Хорошо? Покупатель. Хорошо-хорошо. Н П р. Меня зовут Виктор Николаевич, я начальник производства. (Приветствуют друг друга, знакомятся, жмут руки.) Тренинг продаж Н П р. Давайте вкратце повторим суть дела, так как я не присутствовал в самом начале вашего разговора. Покупатель. Мы хотим, я хотел бы договориться — мы стеснены в средствах — и попытаться уменьшить цену мойки. Может быть, ваши предложения с этой стороны как-нибудь... Н П р. (спрашивает Продавца). Понятно, речь шла о какой моечке? Продавец. Ну, ординарная из нержавейки. Н П р. Мойка вас устраивает? Мойка из нержавейки вас устраивает для первоначальной работы? Да? Продавец (подсказывает). Краны, краны, Виктор Николаевич. Н П р. Разумеется, этот вопрос обсуждаем. Вы видели наши краны? Какие краны вам более удобны, чем наши, мы вам поставим. Продавец. Краны свои... Н П р. Свои... в таком случае при решении этого вопроса, когда мы с вами заключим договор на поставку, мы... вы нам поставляете краны, и мы вам уменьшаем стоимость мойки как раз на цену нашего крана, если вас это устроит. Покупатель. Стоимость вашего крана? Н П р. Да, мы решим этот вопрос. Покупатель. Сколько он конкретно стоит? Н П р. 650 рублей. Покупатель. 650 рублей... м-м-да... а нержавеющая сталь, в принципе она устойчива? Н П р. Насколько я знаю, раз вы работаете с маслами... Покупатель: В данный момент, через год... Н П р. В данный момент... если вы будете работать с другими средами, мы вам могли бы предложить мойку с другим покрытием или фарфоровую, если вам нужно покрытие, которое устойчиво к любым веществам. Покупатель. Хорошо, я подумаю над вашим предложением... Глава 2. Ролевая игра Эта часть ролевой игры длилась пять с половиной минут, сюжет не закончен. Вопрос: Состоялась ли сделка? Не нашли, что искали? Воспользуйтесь поиском:
|