ТОР 5 статей: Методические подходы к анализу финансового состояния предприятия Проблема периодизации русской литературы ХХ века. Краткая характеристика второй половины ХХ века Характеристика шлифовальных кругов и ее маркировка Служебные части речи. Предлог. Союз. Частицы КАТЕГОРИИ:
|
Lt;question1>В дословном переводе передается<variant>каждое слово текста <variant>содержание текста <variant>форма текста <variant>общий смысл текста <variant>содержание и форма текста
Lt;question1>В смысловом переводе передается <variant>общий смысл предложения <variant>содержание предложения <variant>форма предложения <variant>каждое слово предложения предложения <variant>содержание и форма предложения
Lt;question1>Переводческое дело - это <variant>специализация переводчика <variant>основная форма получения знаний <variant>основная форма изучения языка <variant>основная форма составления словарей <variant>основная форма изучения лексики Lt;question1>Лексическая трансформация - это <variant>изменение формы слов при переводе <variant>изменение содержания текста <variant>изменение формы текста <variant>изменение части речи в тексте <variant>изменение падежа в тексте
Lt;question1>Прием лексической трансформации – это <variant>трансформация <variant>изменение слова <variant>склонение слова <variant>сравнение слов в предложении <variant>сопоставление слов в предложении
Не нашли, что искали? Воспользуйтесь поиском:
|