Главная

Популярная публикация

Научная публикация

Случайная публикация

Обратная связь

ТОР 5 статей:

Методические подходы к анализу финансового состояния предприятия

Проблема периодизации русской литературы ХХ века. Краткая характеристика второй половины ХХ века

Ценовые и неценовые факторы

Характеристика шлифовальных кругов и ее маркировка

Служебные части речи. Предлог. Союз. Частицы

КАТЕГОРИИ:






Вопрос. . Классификация морфологических ошибок.




Предметом исследования стилистики являются выразительные возможности и средства разных уровнейязыковой системы, их стилистические значения и окраски (иначе называемыеконнотациями), а также закономерности употребления языка в разных сферах и ситуациях общения и как результат этого — своеобразная организация речи, специфичная для каждой сферы.

Предмет и задачи лингвистической стилистики.
Каждая наука имеет свой объект и предмет. Объект - материал изучения, предмет - конкретный аспект, в котором изучается этот материал, это определеннаят. зр. на объект. У С. объект изучения тот же самый, что и у других - язык и речь, т.е. языковая система в целом и речевая организация. Но С. изучает язык и речь под особым углом зрения, у нее свой предмет исследования. Даже при сходстве определенного содержания языковые произведения отличаются своей формой, одни тексты могут быть нейтральными, другие - эмоционально окрашены. Именно эти различия и являются различиями стилистическими. Они связаны с принадлежностью этих текстов к различным стилям.
Стилистические различия обусловлены след.факторами: целью, которая ставится говорящим (сообщение, аргументация, побуждение, запрет, возражение, похвала и др.); обстановкой, условиями, в которых происходит общение, включая и отношения м/у говорящими (офиц. и неофиц.); индивидуальными особенностями говорящих (образованность, соц. статус, профессия, особенности темперамента и характера, пол, возраст, настроение); формой речи (письменная или устная); видом речи (монолог, диалог или полилог); жанром речи (монография, текст закона, выступление на митинге, проповедь и др.).
Таким образом, тот аспект, в котором С. изучает язык и речь - это оценка языковых средств с т. зр. пригодности, уместности в определенных условиях общения. То есть С. призвана решить, что из богатого арсенала уместно, целесообразно и, наоборот, в той или иной ситуации, в том или ином жанре речи. Стилистические различия имеются на разных уровнях языка: фонетическом, лексическом, синтаксическом, словообразовательном, морфологическом. То есть при создании различных стилистических форм речи участвуют абсолютно все языковые средства, то есть к языковым единицам всех уровней приложимо понятие стилистической окраски.
Задачи стилистики:
1.Изучение языковых средств всех уровней с т. зр. экспрессивности, то есть выразительных возможностей.
2.Изучение языковых средств всех уровней с т. зр. их принадлежности к определенным подсистемам языка (функциональным стилям).
3.Изучение языковых средств с т. зр. их соответствия определенным условиям, целям и особенностям общения.
4.Изучение и описание функциональных стилей русского языка (научный, официально-деловой, публицистический, разговорно-обиходный, художественный).
Стилистика - наука о языке и речи, изучающая языковые средства всех уровней с т. зр. их экспрессивных возможностей и наиболее целесообразного и общественно принятого их использования в зависимости от целей, условий и особенностей общения, а также стилевую дифференциацию современного литературного языка и стилистическое оформление различных жанров речи.
Лингвистическая стилистика:
- функциональная стилистика,
- стилистика ресурсов,
- практическая стилистика.
В круг задач стилистики входит анализ языковых средств со стороны их значения и экспрессивных возможностей, а также со стороны их принадлежности к тому или иному функциональному стилю языка.

Вопрос 2.

Литературный язык - это строго нормированная форма общенародного национального языка. В литературном языке обработке и нормализации подвергаются все стороны общенародного языка: лексика, произношение, письмо, словообразование, грамматика. Совокупность правил, регламентирующих употребление слов, произношение, правописание, образование слов и их грамматических форм, сочетание слов и построение предложений, называется литературной нормой.

Норма - одно из важнейших условий стабильности, единства и самобытности национального языка. Однако неправильно было бы думать, что литературная норма неподвижна: она развивается и изменяется во времени, причем степень подвижности нормы неодинакова на разных языковых уровнях. Например, орфоэпические нормы (литературное произношение и ударение) претерпели значительные изменения на протяжении XX столетия, а грамматические нормы (правила образования слов, словосочетаний и предложений) более устойчивы. Их колебания проявляются в возникновении вариантов, одни из которых отражают норму, а другие воспринимаются как разговорные (просторечные, грубопросторечные).

Литературные нормы складываются на протяжении длительной истории языка: из общенациональных языковых средств отбираются наиболее употребительные, которые в сознании говорящих оцениваются как самые правильные и обязательные для всех.

Литературная норма имеет важнейшее общественное значение: она ограждает национальный язык от привнесения в него всего случайного, частного. Без твердо установленных языковых норм люди плохо понимали бы друг друга.

Литературно-языковые нормы закреплены в словарях, в справочной и учебной литературе, они обязательны для радио и телевидения, массовой печати, зрелищных предприятий и являются предметом и целью школьного обучения русскому языку, а также преподавания лингвистических дисциплин в вузах.

Выработкой литературно-языковых норм занимались многие поколения русских образованных людей. Особенно много сделали в этом отношении М.В. Ломоносов, Н.М. Карамзин, А.С. Пушкин и другие классики нашей литературы XIX- XX вв. Норма - не плод воображения ученых-лингвистов, она создается не в кабинетах составителей словарей. Правила, определяющие образцовое применение языковых средств, выводятся из языковой практики. «Создать язык,- писал В.Г. Белинский,- невозможно, ибо его творит народ; филологи только открывают его законы и приводят их в систему, а писатели только творят на нем сообразно с сими законами».

Лексика и фразеология литературного языка, пополняясь не только за счет национальных речевых запасов, но и путем заимствования, а также благодаря появлению в разных стилях литературного языка множества неологизмов, в свою очередь начинает употребляться во всей общенародном языке и становится общеупотребительной. Таким образом, литературный язык не только постоянно пополняется словами общенародного языка, но в свою очередь поставляет в общенародный язык новые и жизненно необходимые слова. Например, слова коммунизм, революция, агитация, пропаганда получили широкую известность через посредство общественно-публицистических стилей литературного языка, характерных для революционно-демократической литературы XIX века. Прежде чем войти в лексику общенародного русского языка, они вначале употреблялись в стилях революционно-демократической публицистики, распространяясь затем в стили научно-философские, официально-документальные, художественно-беллетристические и т.д.

Кодифика́ция — упорядочивание какого-либо текста, перенумерация его частей, разделение на главы, подглавы, параграфы, а также для облегчения цитирования, ссылок при работе с данным текстом. Кодификация играет важную прогрессивную роль в истории различных древних и современных текстов. Кодификация постоянно используется людьми для составления дайджестов, книг, журналов и т. д.

Вопрос 3.

Языкова́я но́рма — исторически обусловленная совокупность общеупотребительных языковых средств, а также правила их отбора и использования, признаваемые обществом наиболее пригодными в конкретный исторический период. Норма является одним из существенных свойств языка, обеспечивающих его функционирование и историческую преемственность за счёт свойственной ей устойчивости, хотя и не исключающей вариантности языковых средств и заметной исторической изменчивости, поскольку норма призвана, с одной стороны, сохранять речевые традиции, а с другой — удовлетворять актуальным и меняющимся потребностям общества[1].

Частным случаем языковой нормы является литературная норма[4].

Литературная норма отличается рядом свойств: она едина и общеобязательна для всех говорящих на данном языке; она консервативна и направлена на сохранение средств и правил их использования, накопленных в данном обществе предшествующими поколениями. В то же время она не статична, а, во-первых, изменчива во времени и, во-вторых, предусматривает динамическое взаимодействие разных способов языкового выражения в зависимости от условий общения. Одним из главных признаков литературного языка называют его нор- мированность: литературный язык придерживается определенных правил.
Существует несколько определений литературной нормы. К.С. Горбачевич понимает под нормой следующее: «Норма - это относительно устойчивый способ языкового выражения, отражающий внутренние закономерности развития языка, социально принятые и закрепленные в практике образцового использования».
Исходя из данного определения, можно вывести свойства, или признаки, литературной нормы: устойчивость, соответствие способа выражения возможностям системы литературного языка, общественное одобрение регулярно воспроизводимого способа выражения.
В лингвистике до сих пор продолжается дискуссия по вопросу критериев выделения признаков нормы. Чтобы выяснить, в чем именно состоит различие основных подходов к понятию норма и свойствам нормы, познакомьтесь с определениями литературной нормы в лингвистических словарях и грамматиках, а также с тем, какие признаки литературной нормы выделяют в качестве характеристических авторы этих трудов. Сопоставьте эти подходы и точки зрения и сделайте свои выводы.
Литературная норма фиксируется в словарях, грамматиках, ей обучают в школах и других образовательных учреждениях, её пропагандируют в печати, на радио, телевидении. Литературная норма выполняет важную социальную и культурную функцию. Она играет роль фильтра: пропускает в литературное употребление все яркое, меткое, сочное, что есть в живой народной речи, и задерживает все случайное, блеклое, невыразительное.
Типы литературной нормы
Понятие литературной нормы распространяется на все разделы языкознания, в соответствии с этим выделяются типы литературной нормы.
Орфоэпические нормы связаны с разделом «Фонетика и орфоэпия».

Вопрос.. Классификация морфологических ошибок.

Морфологические ошибки - это ошибки неправильности в образовании и употреблении форм склонения, спряжения.

МО - это отклонения от нормы русского языка, которые проявляются в особенностях выбора изменяемых частей слова, а также при построении группы слов.

Морфологические ошибки связаны с несоблюдением грамматических норм языка, ненормативным образованием форм слов и употреблением частей речи и свидетельствуют о несоблюдении грамматической правильности речи.

МО легко выявляются на слух, так как они отражают неверное образование единицы языка.






Не нашли, что искали? Воспользуйтесь поиском:

vikidalka.ru - 2015-2024 год. Все права принадлежат их авторам! Нарушение авторских прав | Нарушение персональных данных