ТОР 5 статей: Методические подходы к анализу финансового состояния предприятия Проблема периодизации русской литературы ХХ века. Краткая характеристика второй половины ХХ века Характеристика шлифовальных кругов и ее маркировка Служебные части речи. Предлог. Союз. Частицы КАТЕГОРИИ:
|
Переводчик в уголовном судопроизводстве.Переводчик - физическое лицо, привлекаемое к участию в уголовном судопроизводстве в связи со свободным владением им языком, на котором ведется уголовное судопроизводство, и языком конкретного участника уголовного процесса, знание которого необходимо для: 1) перевода его показаний; 2) его участия в других уголовно-процессуальных действиях; 3) обеспечения его общения с должностными лицами, осуществляющими судопроизводство, и иными участниками процесса по существу. Переводчиком является также лицо, владеющее навыками сурдоперевода (перевода языка глухонемых) и приглашенное для участия в производстве по уголовному делу (ст. 59 УПК). О назначении лица переводчиком дознаватель, следователь или судья выносят постановление, а суд - определение. Вызов переводчика и порядок его участия в уголовном судопроизводстве определяются ст. 59, 169 и 263 УПК. Переводчик в уголовном судопроизводстве имеет право: 1) задавать участникам уголовного процесса вопросы в целях уточнения перевода; 2) знакомиться с протоколом процессуального действия, в котором он принимал участие, а также с протоколом судебного заседания и делать замечания по поводу правильности записи перевода, подлежащие занесению в соответствующий протокол; 3) приносить жалобы на действия (бездействие) и решения должностных лиц органов, осуществляющих уголовное судопроизводство, которые ограничивают его процессуальные права. Переводчик в уголовном процессе обязан: 1) являться по вызову дознавателя, следователя или в суд; 2) правильно осуществлять перевод; 3) не разглашать данные предварительного расследования, ставшие ему известными в связи с участием в производстве по уголовному делу в качестве переводчика, если он был об этом заранее предупрежден в порядке, установленном ст. 161 УПК. За заведомо неправильный перевод и разглашение данных предварительного расследования переводчик несет уголовную ответственность в соответствии со ст. 307 и 310 УК (ст. 59 УПК). Не нашли, что искали? Воспользуйтесь поиском:
|