Главная

Популярная публикация

Научная публикация

Случайная публикация

Обратная связь

ТОР 5 статей:

Методические подходы к анализу финансового состояния предприятия

Проблема периодизации русской литературы ХХ века. Краткая характеристика второй половины ХХ века

Ценовые и неценовые факторы

Характеристика шлифовальных кругов и ее маркировка

Служебные части речи. Предлог. Союз. Частицы

КАТЕГОРИИ:






История в картинах: отец Бюхель и Перечни Зим Лакота

Линеа Сандстром

 

 

Среди многих этнографических достижений Юджина Бюхеля – коллекция перечней зим лакота. Причина приобретения Бюхелем перечней состояла в желании лучше понять культуру лакота или приобретение текстов лакота для его собственного изучения языка. Коллекционирование перечней, несомненно, было важно в обоих случаях.

Перечни зим – список названий, данных отдельным годам в истории лакота. Год считался от первого снега зимы до первого снега следующей зимы; следовательно, "зима" – общий термин, используемый в течение года, и “перечень зим” является термином для обозначения названий целого периода. Каждая группа семей, община или племя выбирали название года после долгого обсуждения. Название года могло относиться к самому важному случаю года или просто к уникальному событию, которое можно было легко вспомнить. Обычно каждая община или группа семей имела одного или больше историков, отвечающих за запоминание названия года. Запоминание года происходит в таком порядке, чтобы можно было легко вычислить число лет, которые прошли, начиная с рождения или другого случая.

Были ли перечни зим в пиктографической форме до первых контактов с европейцами – не известно. Прежде, чем бумага стала широкодоступной, историки лакота рисовали пиктограммы, представляющие названия года, на выделанной шкуре. Кожа не может храниться более ста или двухсот лет, что требовало периодического копирования перечней. Отсутствие старинных перечней на коже животного не подразумевает, что сама традиция не является старой. Когда бумага стала широкодоступной и развилась письменность лакота, многие перечни зим были перерисованы на бумагу и, в конечном счете, к ним были добавлены названия года на языке лакота или английском языке. Некоторые перечни имеют 300 или больше отдельных названий года, в то время как другие включают только несколько десятилетий. Некоторые семейства продолжили перечни зим в 20-ом столетие, но многие был оставлены в течение раннего резервационного периода, так как историк семейства или общины умер прежде, чем смог обучить кого-то, кто продолжил традицию, или делал запись, “ничего не случилось”. Их дети обучались в школах, а молодые люди и женщины должны были бороться за выживание. Стало трудно найти молодых людей, желающих и способных запомнить не только длинный список названий года, но и детали истории каждого года.

Важно помнить, что даже после того, как они были записаны на лакота или английском языке, перечни зим по существу были формой устной истории. Хотя современная западная культура высоко ценит письменную историю, устная история была предпочтительной формой большинство времени. Однако, эффективная устная история требует высокой степени образования. В отличие от письменной истории, которая требует только умения читать, устная история требует детальное запоминание рассказов. Историки тщательно выбрали детей и молодых людей, способных для такого типа изучения и понимания потребности в точности их запоминания. Названия года, внесенные в список перечня зим, походят на заголовки газет — они озаглавливают рассказ, но сам рассказ – отдельный и намного более длинный.

Хранитель перечня зим был ответственен за добавление названия каждого года к существующему перечню. Он (все зарегистрированные хранители – мужчины), мог передать свой перечень зим другому историку, когда тот был готов перенять эту ответственность. Он также мог позволить другому человеку копировать его перечень зим и добавлять название года. Таким образом, многие перечни зим проходили больше чем через одного хранителя.

Перечень зим – не редкость. Известно более 100 примеров и, вероятно, еще многие находятся в руках лакота, как семейные реликвии. Несмотря на это, несколько работ были посвящены пиктографической системе, используемой для записи названий года. В конце девятнадцатого столетия Гарик Моллери сделал три публикации, но немногие исследователи продолжили его работу. Как и в других формах пиктограмм индейцев равнин, один ключ к "чтению" перечня зим объясняет, что каждый элемент картины несет значение. Пиктографическое письмо индейцев равнин опускает посторонние детали, типа второстепенного пейзажа, детали внешности человека, и объекты, которые не являются частью рассказа картины, предназначенной для повествования. Другой ключ для понимания – положение фигуры, прическа, вооружение, и знак имени. Имя человека часто представляется в виде маленького рисунка выше головы или сама голова.

Перечень зим был важен в развитии понимания пиктографического письма индейцев равнин, потому что многие названия годов появляются в многочисленных перечнях зим и многие пиктограммы сопровождаются письменными дополнениями на языке лакота или английском языке. Это позволило исследователям, типа Моллери, наблюдать, как специфические идеи, включая абстрактные понятия, типа святости, опасности, голода, конфликтов и мира, представлены на картинах. Эта информация внесла вклад в изучение другой формы пиктографий великих равнин, типа картин “леджер бук”, и даже петроглифов и наскальных рисунков.

Бюхель получил два пиктографических перечня зим: первый был сделан Большим Миссури и скопирован Убивает Двоих, другой – принадлежал неизвестному автору. Бюхель собрал семь текстов перечней зим лакота, включая Кольцевого Быка, Большого Миссури и копию Убивает Двоих Большого Миссури, Идущего по Небу (Белый Гром) и Трубки Силаса Филлса. Два частичных текста перечня зим найдены в бумагах миссии Святого Альфонса и были переписаны Желтыми Волосами. Бюхель очевидно записал их со слов хранителей, а некоторые были записаны учениками лакота миссии Сент-Фрэнсис.

Ученые высказывают Бюхелю претензии к его рукописным документам. Записи, сделанные в школе-интернате, являются намного более четким; однако не используют орфографию письменности лакота или дакота. Например, когда Бюхель начал делать запись текстов лакота, он еще не использовал символ h для второго согласного в слове kaġa. Он сначала использовал символ звука, позже ставший пунктирной h. Звуки, позже представленные как p, были сначала зарегистрированы как b. Есть две версии каждого перечня, представленного здесь, Кольцевого Быка и Идущего по Небу. Примечания Бюхеля не объясняют, почему он получил две версии. Поскольку орфография немного отличается, может быт одна копия представляет попытку Бюхеля исправить его более раннюю запись или транскрипцию.

В настоящее время текст точно соответствует картинам на неопознанном перечне зим, представленном здесь. Промежуток лет и индивидуальные названия года в перечне Кольцевого Быка и Идущего по Небу подобны, но не идентичны изображениям на неопознанном перечне зим. Это подобие может быть просто потому, что все три перечня зим базируются на четвертом – вождя брюле Железной Раковины – или потому, что перечни Кольцевого Быка и Идущего по Небу были попытками интерпретировать его картины.

Перевод неопознанного перечня зим миссии Сент-Фрэнсис впервые показывает ряд пиктограмм из двух версий перечней зим. Один, сделан на оберточной бумаге, другой на брезенте. Он сопровождается названиями года Кольцевого Быка и Идущего по Небу, представляя обе версии каждого. Каждое название года переведено на английский язык. Не было сделано ни одной попытки, чтобы исправить орфографию лакота. Перечень сопровождается комментариями, основанными на сравнениях с другими перечнями зим. Идущий по Небу – это Wakinyan Ska или Белый Гром, очевидно взявший английское имя, которое приблизительно похоже по произношению его имени на языке лакота. Его сын Кларенс Идущий по Небу передал перечень Бюхелю.

 

 

 

Ни одного рисунка нет на 1808г в перечне зим миссии Сент-Фрэнсис.

Начало перечня зим Кольцевого Быка:

1808. Кольцевой Бык. Ceġa cica wan cán kante. (Ceġa cinca wan cán kate). Ребенок Котлов был убит деревом.

Первый рисунок в перечне зим Сент-Фрэнсис показывает бобра.

1809. Кольцевой Бык. Capa cika ti ile. (Cápa cika ti ile). Дом Маленького Бобра сгорел.

Начало перечня зим Идущего по Небу:

1810. Идущий по Небу. Caba ciga ti ile. (Caba ciga ko ileyapi). Дом Маленького Бобра сгорел.

 

Маленький Бобер было прозвищем белого торговца, возможно Лоизеля, который построил пост на реке Платт. Согласно перечню зим, он построил пост в 1808г, который сгорел между 1808 и 1812гг. Многие перечни зим отмечают, что он умер при пожаре. Такая судьба была обычной для первых торговцев, так как бочонки c порохом представляли постоянную опасность. Перечень зим Итона обращает внимание, что многие люди были убиты в здании, но не ясно, относится ли это к тому же самому несчастному случаю.

 

Сент-Фрэнсис. Картина лошади, но никакого очевидного художественного оформления на хвосте.

1810-11. Кольцевой Бык. Sinte wa ki’ju aglipi. (Sinte aki’ju aglipi). Они привели лошадь с украшенным хвостом.

1811. Идущий по Небу. Sonk ku wa akli. (Sonk kuwapelo). Они привели лошадей.

 

Перечни зим оглала и сичангу обращают внимание, что они привели вражескую лошадь, хвост и грива которой были украшены орлиными перьями. Согласно перечню зим, это животное стало известной скаковой лошадью.

 

Сент-Фрэнсис. Изображение типи с большой откидной створкой.

1811-12. Кольцевой Бык. Waniyetu wica akiran. (Waniyetu wica akik’an). Люди голодали зимой.

1812. Идущий по Небу. Wica kiran wicotiye. (Wicakiran wicotiye.) Они голодали в лагере.

Хотя этот рисунок – не очевидная ссылка на голодную зиму, возможно, эта странная форма указывает на глубокий снег. Глубокий снег зимой часто приводил к голоду. Перечни северных и южных лакота и янктонаев отмечают голодную зиму в этом году.

 

Сент-Фрэнсис. Изображение белого человека, держащего желтый рулон бумаги.

1812. Кольцевой Бык. Wizi ik’icazopi. (Wizi ikicazopi.) Старая палатка или желтая оленья кожа дал им кредит.

1813. Идущий по Небу. Wizikica zopi. (Wizi ikica zopelo.) Желтая оленья кожа дал кредит.

Очевидно, торговец делал запись долгов и кредитов лакота на оленьей коже или на бумаге, которая напомнила индейцам оленью кожу. Индейцы держали свои перечни в рулонах; таким образом, они, возможно, просто процитировали аналогию между их собственной оленьей кожей и записями торговца. Нет никаких свидетельств, что торговец начал выдавать товары в кредит. Конкуренция между различными торговыми компаниями была очень жестокой, и местные племена скоро научилась использовать эту ситуацию в своих интересах, требуя кредит или более высокую цену за меха, которые они приносили торговцам, угрожая переместить всю торговлю к конкурентам, если их требования не будут выполнены. Перечень Ветра Чалого Медведя говорит, что они боролись с “желтой оленьей кожей”, предлагая, что индейцы и торговец не виделись с глазу на глаз при заключении сделки; однако, перечень Большого Миссури говорит об этом торговце как о хорошем человеке. Железная Раковина просто упоминает, что торговец продлил им кредит, который был на “полосатой желтой оленьей коже”.

 

Сент-Фрэнсис. Рисунок раненного человека с ружьём.

1813. Кольцевой Бык. Iwoŕaŕa yuha iwaktekli pi. (Iwoħaħa yuha iwákteglipi). Они принесли скальп врага, который имел ружьё.

1814. Идущий по Небу. Iwoga ga yuha wan ktepi. (Manza wakan yu ha wan ktepi). Владелец ружья был убит.

Первое сообщение об огнестрельном оружии появляется зимой 1807г. Торговля таким оружием была прервана Войной 1812г, в течение которой индейцы не могли получить огнестрельное оружие. Название этого года может означать появление оружия на северных равнинах или просто отмечает удовлетворение лакота в захвате труднодоступного оружия.

Этот случай зарегистрирован в перечнях зим Железной Раковины, Ветра Чалого Медведя и Большого Миссури.

 

 

 

Сент-Фрэнсис. Человека с топором в голове.

1814. Кольцевой Бык. Wita paha к karuŕa pi. (Witapahátu kaħuġapi). Они разбили череп кайова.

1815. Идущий по Небу. Wita pa hato o wan karuga. (Wita pahata on wan karuga). Они разбили череп кайова.

Некоторые перечни размещают этот случай у Скоттсблаф, Небраска. Очевидно, это был способ оглала отказаться от предложения мира кайова. Witapahato – старое название Блэк-Хилс (синий холм-остров) и для тех, кто жил там до лакота. Особенно часто оно применялось к кайова. Уже в это время южные лакота считали Блэк-Хилс своими. Этот случай зарегистрирован во многих перечнях зим: Раненого Медведя, Владельца Красной Лошади, Высокого Ястреба, Хардин, Гарнье, Быстрой Собаки, Железной Вороны, Железной Раковины, Набивает Трубку, Летящего Ястреба, Конец Облака, Головы Лося, Ветра, Киндли, Большого Миссури, Итона, Лоренса Хункпапа, Стоящего Белого Человека, Паука, Быстрого Медведя, Нет Ушей, Гуда, Пламени, Одинокой Собаки, Лебедя, Мато Сапа, Буша, Американского Коня, Высокой Собаки, Makula, Плоскодонки, Быстрой Собаки, Вестал Белого Быка, и в неполных и неопознанных перечнях хункпапа и янктонаев в архивах Колледжа Оглала Лакота.

 

Сент-Фрэнсис. Изображение квадратного дома с двумя человеческими фигурами внутри.

1815. Кольцевой Бык. Wicaŕcala otunwaheta ipi na. (другое слово трудно расшифровать) Wicaħcala otunwaheta (waslinyle??) ipi na tapi. Старик или старики умерли в Вашингтоне.

1816. Идущий по Небу. Canpon pon on ticagapi. (Can pon pon on ticagapelo.) Они построили дом из гнилой древесины.

Эта картина может означать любое из трех событий. Согласно перечням Кольцевого Быка, Владельца Красной Лошади, Железной Вороны и Железной Раковины, группа лакота пошла к “городу” (то есть в Вашингтон) и о них больше не получали никаких известий: “Они умерли в городе”. Идущий по Небу сообщает о торговце, которому лакота построили деревянный пост. Перечни зим сообщают, что дом был сделан из гнилой древесины; однако, некоторые заявляют об этом случае несколько лет спустя. Некоторые перечни сообщают о человеке по имени Джозеф (Joze), вероятно Джозеф Примо, хотя Моллери идентифицирует торговца как Луи Ла Конте. Оба торговца имели посты в форте Пьер. Перечень зим Головы Лося называет человека Джозеф (Coze), и обращает внимание, что он был полукровка онейда. Перечень Итона заявляет, что два человека находились в зимнем лагере, и так же упоминает постройку большого дома. Гуд, Высокий Ястреб, Хардин, Гарнье, Набивает Трубку, Голова Лося, Конец Облака, Киндли, Одинокая Собака, Makula, Нет Ушей, Плоскодонка, Летящий Ястреб и Вестал Белый Бык говорят, что санс арк (Itazipco) жили в бревенчатых или земляных домах в 1816 и 1817гг.

 

Сент-Фрэнсис. Изображение человека, раненного в пятку.

1816. Кольцевой Гром. Rkluta atkuku ta. (Ħluta atkuku te). Отец Длинной Шеи умер.

1817. Идущий по Небу. Śake ya rugapi atku wan ktepi. (Śake ya gu gapi atku ku ktepelo). Отец Кусает Ногти был убит.

Быстрый Медведь, Железная Раковина, Ветер Чалого Медведя, Ветер, Быстрый Медведь, Облачный Щит и Большой Миссури отмечают ранение человека во время сражения, после которого его называли “Раненной Пяткой”. Возможно, Раненная Пятка – тот же самый человек, что и Длинная Шея или отец Кусает Ногти.

 

Сент-Фрэнсис. Изображение человека.

1817. Кольцевой Бык. Hohu napoktan un ta. (Hohú napóktan un ta). Костяной Браслет умер.

1818. Идущий по Небу. Hohu nunpo ktan te. (Ho hu nanpo ktan telo). Костяной Браслет умер.

Рисунок человека на бумаге довольно невыразителен; однако, на холсте он имеет линию поперек одного запястья, которое может означать имя Костяной Браслет. Смерть Костяного Браслета (“Владелец Кости”) зарегистрирована в перечнях Ветра Чалого Медведя, Ветра и Железной Раковины. Смерть Изогнутого Запястья зарегистрирована в перечне Быстрого Медведя.

 

Сент-Фрэнсис. Рисунок человека лакота, поражённого оспой.

1818. Кольцевой Бык. I’ozi ti tanka kicaġa pi. (Iozi ti tanka kicaġapi). Желтым Глазам построили дом.

1819. Идущий по Небу. Nawica sli ye. (Nan wilca śliyelo). Оспа.

Эпидемия оспы зарегистрирована во многих перечнях зим в этом году. Эта эпидемия обрушилась на все племена лакота.

 

 

 

Сент-Фрэнсис. Рисунок головы бизона с головой лося выше него.

1819. Кольцевой Бык. Hekaka najin tatanka ktepi. (Hekaka nájin tatanka ktepi). Бык бизона убил Стоящего Лося.

1820. Идущий по Небу. Heraka nanjin tataka ktepi. (Heraka Nanjin tatanka ktepelo). Бык бизона убил Стоящего Лося.

Рисунок подтверждает, что Стоящий Лось был убит бизоном, не человеком, названным бизоном. Перечень Железной Раковины также отмечает этот случай.

 

Сент-Фрэнсис. Рисунок кроу, раненого в голову и грудь в типи с черным верхом.

1820. Кольцевой Бык. “Joze” titanka kicaŕa pi. (“Józe” titanka kicaġapi). Джозефу построили дом.

1821. Идущий по Небу. Psaloka wan tiyo katiye yapi. (Psaloka wan tiyo ka tiyeya pelo). Они неожиданно напали на кроу в зимнем лагере.

Перечень Железной Вороны отмечает, что индеец кроу был убит в типи. Лоренс Хункпапа говорит, что они окружили кроу, возвращавшихся домой.

 

Сент-Фрэнсис. Звезда с длинным зигзагообразным хвостом.

1821. Кольцевой Бык. Wicarpi wan hoton hiyaye. (Wicaħpi wan hoton hiyaye). Звезда прошла мимо, крича.

1822. Идущий по Небу. Wicarpi wan hoton hiyeya. (Wicarpi wan ho ton hiya yelo). Звезда прошла крича.

Это был метеор, который производил свистящий звук, когда проходил через атмосферу. Это явление было зарегистрировано в перечнях зим Высокого Ястреба, Хардин, Гарнье, Набивает Трубку, Летящего Ястреба, Головы Лося, Конец Облака, Итона, Железной Раковины, Железной Вороны, Железного Ястреба, Короткого Человека, Нет Ушей, Киндли, Синего Грома, Makula, Нет Два Рога, Гуда, Лебедя, Одинокой Собаки, Пламени, Mato Sapa, Буша, Убийцы Белой Коровы, Плоскодонки, Высокой Собаки, Хункпапа Лоренса, Белого Быка, Быстрого Медведя, Быстрой Собаки, Облачного Щита и Стоящего Белого Человека.

 

Сент-Фрэнсис. Рисунок человека с раненой ногой.

1822. Кольцевой Бык. “Waskula” húśpan. (“Waskúla” húśpan). Нож сломал ногу.

1823. Идущий по Небу. Waskula hu span. (Waksku la hu śpan yelo). Нож сломал ногу.

Это интересно, потому что человек на рисунке, кажется, лакота; другие перечни отмечают, что он был белым торговцем по прозвищу "Нож", потому что имел привычку строгать; большинство перечней зим упоминают, что он отморозил ногу. Нога представлена сломанной, потому что была так сильно отморожена, что её пришлось ампутировать. Объект рядом с этим человеком трудно определить. Возможно, это представляет палки, которые этот человек обычно строгал.

 

 

 

 

Сент-Фрэнсис. Рисунок двух раненных мужчин с прической пауни рядом со стеблем маиса.

1823. Кольцевой Бык. Wasicun ob watakpe ai; wagmeza śica oti. (Wasicun ob watákpe ai; wagmeza śeca oti). Вместе с белыми они атаковали арикара; очень сухой маис.

1824. Идущий по Небу. Wakmis sica ota. (Wakmis śeca otayelo). Много сушёного маиса или много плохого маиса.

Это относит к объединению лакота с полковником Ливенвортом против арикара. Арикара были северным подразделением скиди пауни. Лакота называли их "грызущие маис", потому что они выращивали и продавали большое количество маиса. После разрушения деревни арикара, воины лакота совершили набег на поля и тайники с маисом; следовательно, это относится к большому количеству плохого или сушёного маиса. Эти события зарегистрированы в перечнях Чэндлера Порта, Хардин, Высокого Ястреба, Тонкого Лося, Святого Быка, Гарнье, Набивает Трубку, Летящего Ястреба, Киндли, Железной Вороны, Железного Ястреба, Хункпапа Лоренса, Раненого Медведя, Железной Раковины, Конец Облака, Головы Лося, Итона, Синего Грома, Нет Два Рога, Высокой Собаки, Быстрой Собаки, Челюсти, Гуда, Американского Коня, Убийцы Белой Коровы, Одинокой Собаки, Большого Миссури, Makula, Быстрого Медведя, Плоскодонки, Владельца Красной Лошади, Нет Ушей, Короткого Человека, Ветра и Стоящего Белого Человека.

 

 

Сент-Фрэнсис. Нет рисунка для этого года.

1824. Кольцевой Бык. “Maga wakśa” únyan ktepi. (“Maġa waksa” unyan glipi). Гусиное Перо потерялся при возвращении.

Перечень зим Итона отмечает, что “Гусь был убит, (но) возвратился”. Перечень Конца Облака заявляет, что он возвратился в 1827г, очевидно, посчитанный мертвым тремя годами ранее. Перечни Хункпапа Лоренса и Быстрого Медведя также заявляют, что Гусь возвратился, будучи объявленный мертвым.

 

Сент-Фрэнсис. Нет рисунка для этого года.

1825-26. Кольцевой Бык. Mni ta pi. (Sanóni Mni tapi). Саоне (северные лакота) погибли при внезапном наводнении.

Целая община северных лакота утонула, когда ледяная дамба сломалась на реке Миссури и вода затопила их деревню у Лошадиной Головы. Это бедствие зарегистрировано в перечнях Чэндлера Порта, Владельца Красной Лошади, Высокого Ястреба, Хардин, Тонкого Лося, Гарнье, Киндли, Набивает Трубку, Святого Быка, Железного Ястреба, Летящего Ястреба, Конец Облака, Головы Лося, Итона, Синего Грома, Нет Два Рога, Быстрой Собаки, Железной Вороны, Высокой Собаки, Челюсти, Пламени, Лебедя, Одинокой Собаки, Mato Sapa, Буша, Гуда, Американского Коня, Раненого Медведя, Хункпапа Лоренса, Makula, Плоскодонки, Ветра, Убийцы Белой Коровы, Облачного Щита, Большого Миссури, Нет Ушей, Быстрой Собаки, Короткого Человека, Быстрого Медведя и Стоящего Белого Человека.

 

Сент-Фрэнсис. Нет рисунка, соответствующего этому году.

1825. Идущий по Небу. Waspi hi nomb wica ktepi. (Wośpi hi nonb wica ktepelo). Сломанный Зуб убил двоих.

 

Сент-Фрэнсис. Рисунок человека, шагающего вперед с большим круглым объектом, напоминающим щит, привязанным к его спине. Очевидно, это означает, что человек тянет груз мяса на импровизированных санях.

1826. Кольцевой Бык. Caġ ayuślohan watokiupi. (Caħ ayuslohan watokśupi). Они использовали сани для транспортировки по льду.

1826. Идущий по Небу. Miwatani 2 wica ktepi. (Car ayu slohan wa tokśu pelo). Они убили двоих манданов. Использовали сани для транспортировки по льду.

“Они тянули мясо по льду”, зарегистрировано во многих перечнях зим лакота. Лакота подобным образом делают запись снега и льда, когда они ходили на снегоступах. Перечень Синего Грома отмечает серьезную зиму и голод среди санти дакота.

 

Сент-Фрэнсис. Рисунок раненного человека в типи и ружья, указывающего на него.

1827. Кольцевой Бык. Huśte’ wan takośku katiye kiye. (Huśte’ wan takóśku katiyekiye). Хромой застрелил своего зятя.

Идущий по Небу. Ka Kin yeya tonkanku katiye keye. Он застрелил его и не хотел отпускать?

Убийство соплеменника всегда было печальным событием для лакота. В обществе, где каждого считали родственником, любое убийство, разрушало общину. Убийство в пределах семейства было ещё большим оскорблением моральных устоев лакота. Хотя здесь нет подробностей, отцы, как известно, в более поздние времена, убивали зятьев, которые плохо обращались со своими молодыми женами. Перечень Большого Миссури отмечает, что человек убил своего зятя после того, как тот оскорбил его и его дочь. Перечни зим оглала называют тестя Полосатое Лицо, а зятя – Идущая Ворона. Перечень Железной Раковины отмечает, что молодой человек был членом общины Сломанная Стрела. Я не уверен относительно перевода Идущего по Небу, но это, кажется, относится к деталям, данным в нескольких других перечнях зим: старый Полосатое Лицо вцепился в труп своего зять после того, как застрелил его.

 

Сент-Фрэнсис. Рисунок трех раненных мужчин с желтыми пятнами над их головами.

1828. Кольцевой Бык. Miwata ni ota wicaktepi. (Miwátani ota wicaktepi). Они убили много манданов.

1830. Идущий по Небу. Miwatani 3 wicatktepi. (Miwa tani yamni wicaktepi). Они убили троих манданов.

Нападение на манданов зарегистрировано в перечнях зим Киндли, Железной Раковины, Нет Ушей, Святого Быка, Гарнье, Набивает Трубку, Плоскодонки, Стоящего Белого Человека и Летящего Ястреба в 1828г; и у Головы Лося и Makula в 1829г. Большинство перечней зим размещает этот случай перед убийством Полосатым Лицом своего зятя. Перечень Быстрого Медведя заявляет, что трое индейцев кроу были убиты.

 

 

 

 

Сент-Фрэнсис. Рисунок человека, несущего красный флаг.

1829. Кольцевой Бык. Wahin hun śicangu wakicaġa. (Wahinyun śicangu wakicaġa). Сичангу, названный Наконечник Стрелы, провел церемонию.

1831. Идущий по Небу. Scili wan wowapi yuha ktepi. (Scili wan wowapi yuha ktepi). Убит пауни, несущий шест.

Перечень Святого Быка отмечает, что в 1829г они убили человека (или несколько человек) кроу. Перечень Одинокой Собаки заявляет, что в этом году много кроу было убито в сражении. Вероятная интерпретация картины – нападение на пауни, несущего шест. Человек изображён с бритой головой и длинной скальповой прядью воинов пауни.

 

Сент-Фрэнсис. Изображение раненого белого бизона.

1830. Кольцевой Бык. Tatankaptesán ota wica opi. (Tatanka ptesán ota wicáopi). Они убили много белых быков бизона.

1832. Идущий по Небу. Pte san tatanka ota wila opi. (Pte san tatanka ota wica opelo). Они убили много белых быков бизона.

Перечень зим Большого Миссури говорит, что в 1829г человек по имени Узел на Голове добыл шкуру белого бизона и посвятил её памяти своего покойного сына. В 1828г перечень зим Terasaki изображает церемонию Хранителя Духа. Перечень Быстрого Медведя также делает запись Хранителя Духа, отмечая, что спонсором церемонии был отец Быстрого Медведя. Железная Раковина называет этого человека как Окрашенный Наконечник Стрелы. Шкура белого бизона использовалась в церемонии Хранителя Духа. В течение следующего года Железная Раковина, Большой Миссури и Быстрый Медведь, так же как и многие перечни оглала, делают запись убийства множества белых бизонов. Перечень Terasaki отмечает, что девять белых бизонов были убиты в этом году. В традиции лакота белого бизона всегда убивали, как только видели. Шкура выделывалась специально выбранной девственницей, и затем оставлялась на вершине шеста как религиозное подношение. Такие животные обычно не были альбиносами, а светло-коричневого цвета.

 

Сент-Фрэнсис. Изображение двух типи, стоящих рядом.

1831. Кольцевой Бык. “Komela” (Gomula) ob wanitipi. “Komela” ob wanitipi. Кутенаи (Komela) разбили лагерь вместе с ними.

1833. Идущий по Небу. Komela ob wanitipi. (Komela ob wanin tipipelo). Кутенаи разбили лагерь с ними.

Ветер Чалого Медведя говорит, что они разбили лагерь вместе с ассинибойнами, а Большой Миссури просто отмечает, что они разбили лагерь с вражеским племенем. Ветер называет вражеское племя как Kobena. Железная Раковина говорит, что “они разбили лагерь с Gomela ”, но не дает никакого ключа для идентификации этого племени. Перечень зим Makula заявляет, что они разбили лагерь с кутенаи в Скалистых горах. Перечень Terasaki показывает две палатки, лакота и врага, стоящие рядом.

 

Сент-Фрэнсис. Изображение человека с раздвоенным членом.

1832. Кольцевой Бык. Mato bloka Omaha wa kte. “Mato bloka” Omaha wan kte. Самец Медведя убил омаха.

1832. Идущий по Небу. Ceklara tilo. (Kla ra tilo). Вьющийся Член умер.

Перечень Железной Раковины в этом году отмечает, что умер "Завязывает Свой Член в Узел". Эта, и Идущего по Небу – лучшая интерпретация картины.

 

 

Сент-Фрэнсис. Рисунок круга со звездами.

1833. Кольцевой Бык. Wicaŕpi okicamna. (Wicaħpi okicamna). Звездопад.

1834. Идущий по Небу. Wicarpi okica mnanyhelo. (Wicarpi okica mnanyelo). Звездопад.

Это относится к захватывающему метеоритному дождю в ноябре 1833г, который был описан как снежная буря падающих звезд. Этот случай причинил большое беспокойство среди людей лакота, которые рассматривали небеса как организованный мир, зеркальный их собственному. Этот случай отмечен почти всеми перечнями зим и служит отправной точкой для любого исчисления.

 

Сент-Фрэнсис. Рисунок желто-крючковатой птицы с раной на груди.

1834. Кольцевой Бык. (Sahiyelu) wanbli kuwa wan ktepi. (Wanbli kuwa (Śiyela) wan ktepi). Шайенн охотник на орла был убит.

1835. Идущий по Небу. Wanbli kuwa wan ktepi. (Wanbli kuwa wan ktepelo). Преследующий Орла был убит.

Железная Раковина говорит, что охотник на орла был убит. Пиктограмма может означать орла.

 

Сент-Фрэнсис. Изображение двух мужчин с прической и мокасинами пауни и шестом, раненых в грудь.

1835-36. Кольцевой бык. (Scili]) wowapi yuha nunp wicaktepi. Wowapi yuha nunp (Scili) wicaktepi. Два несущих шеста пауни были убиты.

1836. Идущий по Небу. Wowopi yuha 2 wicaktepi. Они убили двух несущих шесты.

Перечни зим Хардин и Гуда изображают двух лидеров военного отряда пауни, пронзенных стрелами. Высокий Ястреб называет год “два лидера скили убиты”. Перечень Железной Раковины отмечает убийство двух пауни, которые несли флаги. Неопознанный перечень хункпапа или янктонаи из архива Колледжа Оглала Лакота заявляет, что в 1836г группа миротворцев была уничтожена, но не даёт их племенную идентичность. Перечень Порта заявляет, что эти миротворцы были янктонаи, убитые объединенным отрядом манданов и арикара. Эта картина, вероятно, относится к убийству двух скиди, хотя это показано не ясно. “ Scili ” и Skiri ” является альтернативным произношением лакота-дакота для северных пауни.

 

Сент-Фрэнсис. Подобие лестницы с синей полосой в центре и темными параллельными линиями, простирающимися в обе стороны. Этот рисунок представляет реку со стрелами, летящими с обеих сторон.

1836. Кольцевой Бык. Caŕ akici inpi (на реке Платт). (Caħ akiciinpi (река Платт). Они сражались поперек льда.

1837. Идущий по Небу. Car akicin nipi. (Car akici in pelo). Они сражались поперек льда.

Это относится к сражению, в котором скиди пауни и южные лакота встретили друг друга на замёрзшей реке Платт. Это зарегистрировано в перечнях зим Коричневого Волка, Высокого Ястреба, Хардин, Гарнье, Набивает Трубку, Владельца Красной Лошади, Тонкого Лося, Святого Быка, Летящего Ястреба, Конец Облака, Головы Лося, Железного Ястреба, Железной Раковины, Большого Миссури, Гуда, Американского Коня, Облачного Щита, Убийцы Белой Коровы, Железной Вороны, Быстрого Медведя, Нет Ушей, Короткого Человека, Плоскодонки, Белого Быка, Стоящего Белого Человека, Terasaki, Makula, Раненного Медведя, Вестал Белого Быка и Вестал хункпапа. Это необычное сражение зимой, но в этот периода лакота отчаянно боролись за контроль над богатыми охотничьими угодьями Норт-Платт.

 

Сент-Фрэнсис. Рисунок человека с раной и, возможно, чем-то, пронзающим его грудь. Он носит длинные прямые волосы лакота.

1837. Кольцевой Бык. Wan naweġa wicaktepi. (Wan naweġa wicaktepi). Община Сломанная Стрела была перебита.

1838. Идущий по Небу. Wan nan wega eya wicaktepi. (Wan nanwega nonb wicaktepelo). Две Сломанные Стрелы был убит.

Перечень зим Большого Миссури отмечает, что вся община Сломанная Стрела была перебита в этом году. Перечень зим Хардин изображает человека лакота с распростёртыми руками и со стрелой, пронзающей его тело. Это интерпретировалось как “Распространение” – положение рук указывает имя человека, который был убит. Смерть Распространенного также зарегистрировано в перечне зим Гуда. Перечень Высокого Ястреба упоминает борьбу среди членов Сломанной Стрелы. Железная Раковина говорит – “Убито много Сломанных Стрел”. Makula заявляет, что член общины Keze (рыболовный крючок) был убит в 1839г. Перечень Тонкого Лося отмечает, что много мужчин Сломанных Стрел было убито. Не совсем ясно, какой из этих случаев зарегистрирован пиктограммой.

 

 

 

 

Сент-Фрэнсис. Рисунок трех довольно аморфных голов и туловищ.

1838. Кольцевой Бык. Śunknáśkinyan cincá ahiktepi. (Śungnáśkinyan cincá ahiktepi). Сын Безумного Волка был убит в сражении.

1839. Идущий по Небу. Gata wicaktepi. (Gata wica ktepelo). Они убили “ Gata ” – возможно апачи равнин.

Перечень зим Вестал Белого Быка отмечает, что лакота убили трёх ассинибойнов. Gattaka было названием общины, известной как кайова-апачи, апачи равнин, или Naishan Dene.

 

Сент-Фрэнсис. Рисунок человека лакота, держащего голову лошади или мула в протянутых руках.

1840. Кольцевой Бык. Watákpe wica akikan. (Watakpe wica akiħan). Они напали во время голода.

1840. Идущий по Небу. Sonsonla yutapi wica kiran on. (Śon Śonla yutapeolo). Имеет Голову Мула умер от оспы.

Этот случай не зарегистрирован в других перечнях зим.

 

Сент-Фрэнсис. Рисунок пяти раненных мужчин.

1840. Кольцевой Бык. Hokśila zaptan ahiwicaktepi. (Hokśila zaptan ahiwicaktepi). Пять молодых людей были убиты вместе.

1841. Идущий по Небу. Wakinyan cigala sinka ku 5 wicaktepi. (Wakinyan Cigala Sonka ku 5 wicaktepi). Пять сыновей Маленького Грома были убиты.

Перечни зим Киндли, Нет Ушей, Стоящего Белого Человека, Гарнье и Летящего Ястреба отмечают смерть двух братьев Маленького Грома в сражении с кроу. Перечень зим Хардин показывает раненого человека и пять отметин, отмечающих число убитых. Перечень Высокого Ястреба также отмечает пять убитых, но говорит, что они были членами общины Маленького Грома, а не его братьями. Перечни Железной Раковины, Гуда и Быстрого Медведя соглашаются с перечнем Сент-Фрэнсис, заявляя, что пять братьев были убиты. Железная Раковина дополняет, что они были убиты и скальпированы, когда спали. Makula говорит, что эти пять братьев направлялись домой; однако, этот перевод кажется неправильным. Перечень Terasaki показывает пять мужчин, включая двух лидеров, убитых врагами.

 

Сент-Фрэнсис. Рисунок лакота и пауни, окруженных следами лошадей.

1841. Кольцевой Бык. Kipázo wayaka wan akli. (Kipázo (Lakota) wayaka wan agli). Церемония Хранителя Духа.

1842. Идущий по Небу. Kipazo sonk ma non nan wayaka ko okciye. (Kipazo Śonk ma non wayaka ko akliye). Церемония Хранителя Духа.

Тонкий Лось, Нет Ушей, Святой Бык и Стоящий Белый Человек отмечают, что в 1840г Серьга из Перьев привёл крапчатых лошадей и убил конокрада кроу в 1842г. В 1840г Железная Ворона заявляет, что лакота возвратили сто лошадей. Железный Ястреб говорит, что санс арк (Itazipco) вернули много лошадей. Перечень Коричневого Волка показывает воина, считающего удачный ход на трёх лошадях. Железная Раковина говорит, что в этом году лакота украли много лошадей у шошонов. Перечень зим Гуда заявляет, что Указатель провёл церемонию Хранителя Духа и той зимой снег был очень глубок. Перечень Тонкого Лося делает запись церемонии, проведённой Одним Пером. Ни один из этих перечней не называет событие, которое показывает сражение между лакота и конокрадами пауни. Пауни можно узнать по высоким мокасинам, а лакота – по длинным волосам.

 

Сент-Фрэнсис. Рисунок двух человеческих тел.

1842. Кольцевой Бык. Hoksila nump iwakte wicaketpi. (Hokśila nump iwákte wicaglipi). Два молодых человека были убиты на пути домой.

1843. Идущий по Небу. Sena waya ka aklipi. (Śenan aklipelo). Они вернули пленников “ Sena ”.

Согласно перечню зим Стоящего Белого Человека, группа воинов играла в игру стрела, когда они нашли женщину. Она была лакота, которая была возвращена ее похитителями. Она была захвачена в 1837г скиди пауни, которые намеревались принести её в жертву Утренней Звезде. Перечни Летящего Ястреба и Гарнье называют этот год “когда они привели пленников”. Железная Раковина говорит, что лакота привели домой мальчика пауни по имени " Shena ". Sena или Shena, кажется, разновидность слова лакота, означающее шайенн. Название этого года может относиться к шайеннским священным стрелам, которые лакота захватили у пауни в 1843г. Перечень зим Киндли говорит, что они привели домой пленников.

 

 

 

 

Сент-Фрэнсис. Рисунок двух стрел.

1843. Кольцевой Бык. Wawakan akli pi. (Wawákan aglipi). Они возвратили священную стрелу.

1844. Идущий по Небу. Wan wakan kagapi. (Wan wakan kagapelo). Они возвратили священную стрелу.

Возвращение священной стрелы шайеннов, которую лакота захватили у пауни, зарегистрировано в перечнях Гуда, Владельца Красной Лошади, Раненого Медведя, Быстрого Медведя, Железной Раковины и Центра Наследия Высоких Равнин. Шайенны взяли двух своих священных "людей" или военные стрелы в сражение против скиди пауни. Вместе с двумя "бизонами" или охотничьими стрелами, они были священным оплотом подразделения Tsistsistsas народа шайеннов. Пауни смогли захватить священные военные стрелы к большому испугу шайеннов. Позже брюле захватили одну из этих двух стрел у пауни и возвратили шайеннам.

 

Сент-Фрэнсис. Рисунок головы мула.

1844. Кольцевой Бык. Śónśon atku kata. (Śunśun atkuku ta). Отец Мула умер.

1845. Идущий по Небу. Son son atka ku ta. (Śónśon atku ku telo). Отец Мула умер.

Смерть отца Мула также зарегистрирована в перечне Быстрого Медведя.

 

Сент-Фрэнсис. Рисунок человека с длинными волосами в стиле лакота и без рук. Внимательный осмотр показывает несколько точек сифилиса.

1845-46. Кольцевой Бык. Nawiċa śli. (Nawicasli). Корь.

1846. Идущий по Небу. Nan wicasliye. (Nan wica śliyelo). Корь.

Большинство перечней зим лакота отмечают эту эпидемию. Перечень Крэнбрука обращает внимание, что только дети были больны; однако, картина здесь явно показывает взрослого человека. Хотя суффикс “ śli ” подразумевает просачивание, таким образом, было бы логично предположить язвенные извержения кожи подобно оспе и ветрянке. Wicaħanħan также используется для оспы.

 

Сент-Фрэнсис. Рисунок голого человека с волосами, заплетёнными в косы, и раненого в пах.

1846. Кольцевой Бык. Wicaśke kaġapa. (Wicicaśke kaġapi). Они сделали украшения из длинных полос.

1847. Идущий по Небу. Winyan wan iciknipi; ra na kat’iyoyapi. (Winyan wan icikni ktelo). Женщина была убита.

Название года у Ходящего по Небу, кажется, соответствует рисунку человека с женской прической, раненого в область паха. Сердитые мужья, как известно, наказывали неверных жен, стреляя им во влагалище. Перечни зим Железной Раковины и Быстрого Медведя предлагают самую вероятную интерпретацию картины, заявляя, что человек обнаружил свою неверную жена в типи другого человека, привёл её домой и выстрелил ей во влагалище.

 

Сент-Фрэнсис. Рисунок вороны с хвостом орла, пронзенной ножом.

1847. Кольцевой Бык. Kangi wanbli capapi. (Kangi wanbli capapi). Вороне Орла нанесли удар.

1848. Идущий по Небу. Kangi wanbli capapi. (Kangi wanbli capapelo). Вороне Орла нанесли удар.

Убийство Вороны Орла зарегистрировано в перечнях Нет Ушей, Короткого Человека, Паука, Киндли, Гарнье, Тонкого Лося и Железной Раковины. Перечень зим Terasaki изображает человека с Вороной Орла, указывающей имя, считающего удачный ход на женщине.

 

 

Сент-Фрэнсис. Рисунок лошадиных следов, окружающих раненного индейца кроу.

1848. Кольцевой Бык. Psaloka ___ (sunk?) ma nunpi tanka. (Psáloka sunkmanompi tanka). Кроу совершили большой набег за лошадьми.

1849. Идущий по Небу. Psa sonk wan nonpi tanka. (Psa Śonk mannonpi tankayelo). Кроу совершили большой набег за лошадьми.

Термин psa, psaloka, и kangi используются для кроу. Согласно перечням зим лакота, кроу winkte (человек, который ведёт себя как женщина) был захвачен, когда воины лакота преследовали группу налетчиков. Они обнаружили, что он был мужчина и убил его. Перечень зим Terasaki показывает стрелу и ружьё, нацеленные на человека в платье. Отпечатки копыт около него показывают, что он был среди конокрадов. Большой набег кроу за лошадьми был зарегистрирован на 1848г в перечнях зим Святого Быка и Железной Раковины. Одинокая Собака вспоминал, что кроу угнали 800 лошадей у брюле.

 

Сент-Фрэнсис. Индеец кроу в кругу с выстрелами, летящими в него.

1849. Кольцевой Бык. Psa wanjila ktepi. (Psa wanjila ktepi). Одинокий кроу был убит.

1850. Идущий по Небу. Psaloka maya onunjin wicayapi. (Manya onanji wicayapelo). Кроу был убит на холме.

Перечень зим Хардин показывает холм со стрелами, летящими в него. Это интерпретировалось как “загнали кроу за бруствер”. Перечень зим Короткого Быка показывает воина кроу в кругу. Высокий Ястреб упоминает нападение на нескольких кроу на холме. Перечень зим Железной Раковины отмечает, что кроу были загнанны военным отрядом лакота на холм. Перечень зим Makula заявляет, что 30 кроу были убиты.

 

Сент-Фрэнсис. Рисунок человека с длинными волосами в стиле лакота, покрытого сыпью.

1850. Кольцевой Бык. Wicaŕanŕan ob. (Wicaħanħan ob). Эпидемия оспы.

1851. Идущий по Небу. Wicaranra kujapi. (Nanwica śliye). Они были больны оспой или корью.

Эпидемическая оспа была зарегистрирована в перечнях зим Гуда, Владельца Красной Лошади, Короткого Человека, Нет Ушей, Железной Вороны, Железной Раковины, Раненого Медведя, Высокого Ястреба, Хардин, Гарнье, Киндли, Большого Миссури, Паука и Стоящего Белого Человека.

 

Сент-Фрэнсис. Рисунок квадрата с различными цветными пятнами внутри.

1851-52. Кольцевой Бык. Wakpamni pi tanka. (Wakpamnipi tanka). Большая раздача.

1852. Wakpa mnipi tanka. (Wakpa mnipi tankayelo). Большая раздача.

Это относится к соглашению в форте Ларами в 1851г. Этот случай зарегистрирован почти во всех перечнях зим лакота.

 

Сент-Фрэнсис. Рисунок прямоугольного объекта с горизонтальными полосами.

1852. Кольцевой Бык. Waniyetu waśma. (Waniyetu waśma). Зима глубокого снега.

1853. Идущий по Небу. Waniyetu wa sme. (Waniyetu waśmelo). Зима глубокого снега.

Картину трудно понять. Возможно, это плохое изображение снегоступов. Большинство перечней северных и южных лакота упоминают очень глубокий снег в течение этого года. Гуд, Хардин, Большой Миссури и Стоящий Белый Человек сообщают, что много лошадей умерло от холода. Перечни зим Святого Быка и Одинокой Собаки говорят, что Джо Джордан принес одеяла навахо. Перечни Тонкого Лося, Железного Ястреба, Terasaki и Вестал Белого Быка говорят об том же самом случае в 1853-54гг; однако, этот случай отмечается в 1858г в другом перечне зим.

 

 

 

 

Сент-Фрэнсис. Рисунок медведя.

1853. Кольцевой Бык. “Ŕna” ta. (“Ħna” te). "Ворчащий Как Медведь" умер.

1854. Идущий по Небу. Mato ocinsica ta. (Manto o Cinśica telo). Грубый Медведь умер.

В 1854г перечни зим оглала отмечают, что Храбрый Медведь, или Завоевывающий Медведь был убит в сражении. Это сражение было известно как бой Граттана, когда отряд солдат из форта Ларами убил вождя Завоевывающего Медведя перед его людьми, потому что он отказался выдать молодого воина, обвиняемого в краже коровы у эмигрантов. Воины перебили всю команду из 30 солдат и офицеров. Перечень зим Тонкого Лося также упоминает этот случай. Другой перечень в этом году делает запись смерти Грубого Медведя (то есть Сварливого Медведя); он замёрз насмерть во время охоты. В течение предыдущего года, несколько перечней зим сообщают о медведе, вошедшем в лагерь. Этот злоумышленник, как говорили, “изнасиловал девственницу”, что вероятно означает, что медведь тронул молодую женщину ногой или гениталиями, также как это мог сделать молодой человек, если девушка не была должным образом сопровождена. Наконец, Быстрая Собака отмечает, что кроу убили Сердце Медведя в 1854-55гг.

 

Сент-Фрэнсис. Группа 20 дисков.

1854. Кольцевой Бык. Maziska ota. (Mazaska ota). Много денег.

1855. Идущий по Небу. Mazaska ota yelo. (Manzaska otayelo). Много денег.

Выплата 20 $ по соглашению была зарегистрирована в перечне зим Большого Миссури. Перечень зим Железной Раковины называет этот год “много денег”.

 

Сент-Фрэнсис. Рисунок дерева с цветными флагами на конце каждой стороны.

1855. Кольцевой Бык. Śina winye ota. (Śina winye ota). Много платков или кусков ткани.

1856. Идущий по Небу. Sinan wiyeya ota yelo. (Śinan klega otayelo). Много частей ситца.

Согласно перечням зим Гуда, Хардин и Высокого Ястреба, оглала сделали много приношений в виде ткани. Железная Раковина говорит, что они сделали много приношений из красной фланелевой ткани.

 

Сент-Фрэнсис. Изображение странного объекта, возможно, предназначенного для сушки мяса.

1856. Кольцевой Бык. “Waksaksa” ta. (“Waksáksa” ta). Обрезок умер.

1857. Идущий по Небу. Waksa ksa telo. (Waksa ksa telo). Обрезок умер

.

Сент-Фрэнсис. Рисунок человека, держащего шест.

1857. Кольцевой Бык. Tatank ta te ai. (Tatank tate ai). Преследующий Быка умер, или они охотились только на быков.

1858. Идущий по Небу. Omaha husli wakica gelo. (Omaha hu śli wakica gelo). Голень Омаха провёл церемонию.

Перечень зим Хардин показывает холм с шестом. Хотя это переведено как, "Плохой Четыре Медведя торговал мехами всю зиму”, это не соответствует рисунку. Согласно Высокому Ястребу и Гуду, этот торговец обосновался около форта Робинсон. Название этого года, кажется, не соответствует пиктограмме.

 

 

 

 

Сент-Фрэнсис. Рисунок полосатого одеяла.

1858. Кольцевой Бык. Wakmaza yuha wa kicaŕagapi. (Wagmeza yuha wakicaħagapi). Владелец Маиса провёл церемонию.

1859. Идущий по Небу. Sinan kle ga atayelo. (Śinan klega otayelo). Много одеял с рисунком.

Перечень зим Хардин изображает одеяло, вероятно сообщая о торговле одеялами навахо одним из белых торговцев. Это самое вероятное значение пиктограммы, показанной здесь.

 

Сент-Фрэнсис. Рисунок вороны, с раной на теле.

1859. Кольцевой Бык. Kanġin tanka ahiktepi. (“Kanġi tanka” ahiktepi). Большая Ворона был убит в сражении.

1860. Идущий по Небу. Kangi tanka ahi ktepi. (Kangi tanka wica ktepelo). Большая Ворона был убит в сражении.

Смерть Большой Вороны зарегистрирована в перечнях зим Короткого Быка, Коричневого Волка, Лоренса Хункпапа, Плоскодонки, Нет Ушей, Короткого Человека, Киндли, Железной Раковины, Одинокой Собаки, Святого Быка, Высокого Ястреба, Хардин, Гарнье, Владельца Красной Лошади, Паука, Летящего Ястреба, Вестал хункпапа, Белого Быка, Тонкого Лося, Головы Лося и Конец Облака. Перечень Terasaki показывает тело Большой Вороны рядом с отпечатками копыт лошади, указывая, что он был убит налетчиками за лошадьми, или при совершении набега за лошадьми.

 

Сент-Фрэнсис. Рисунок человека с длинными волосами и раной на шее, лапа медведя указывает имя.

1860. Кольцевой Бык. Hokśicala sotapi. (Hokśicala sotapi). Младенцы были "уничтожены" (болезнью).

1861. Идущий по Небу. Mato kak __ ge ahi ktepi. (Manto kawinge ahi ktepelo). Поворачивающийся Медведь был убит в сражении.

Перечень Железной Раковины упоминает смерть в сражении известного воина по имени Поворачивающийся Медведь. Это, казалось бы, является правильной интерпретацией пиктограммы, показанной здесь.

 

Сент-Фрэнсис. Рисунок двух типи с ранами на них.

1861. Кольцевой Бык. Hanska tiyápa ktepi. (Śi hanska tiyápa ktepi). Лагерь Длинной Ноги был уничтожен.

1862. Sihan ska ska ti apa ktepi. (Si han ska sak ti apa ktepelo). Лагерь Длинной Ноги был уничтожен.

Перечень Железной Раковины заявляет, что весь лагерь Длинной Ноги был уничтожен в этом году. Перечни зим Вестал Белого Быка, Коричневого Волка и Головы Лося отмечают, что военный отряд лакота напал на нескольких кроу в красном типи. Перечень Короткого Быка изображает красную палатку с четырьмя стрелами. Не ясно, какое из этих событий изображено здесь.

 

Сент-Фрэнсис. Рисунок типи среди деревьев.

1862. Кольцевой Бык. Hokśila wan tiwekna ahiwaśpapi. (Hokśila wan tiwegna ahiwa śpapi). Мальчик был разрублен на части около лагеря.

1862. Идущий по Небу. Canku kle el wicatiyelo. (Can kle kle el wicotiyelo). Разбили лагерь среди рассеянных деревьев.

Согласно перечню зим Железной Раковины, брюле разбили зимний лагерь среди нескольких деревьев. Перечень зим Makula в 1864г отмечает, что зимний лагерь был в местности, называемой Большие Вишневые Деревья.

 

 

 

Сент-Фрэнсис. Два человека с шестом.

1863. Кольцевой Бык. Owáci nablece. (Owáci nablece). Танец был прекращен.

1864. Идущий по Небу. Owaci wan bleca. Танец был прекращен.

Перечень зим Хардин изображает человека лакота с маленьким украшением на шесте. Это переводится как, “Жареное Мясо провёл церемонию хранителя духа”, базируясь на сравнении с перечнями зим Высокого Ястреба и Гуда. Перечень зим Железной Вороны в 1862г отмечает, что несколько воинов лакота нашли скальп пауни и требовали за это военные почести. Перечень зим Железного Ястреба отмечает, что в этом году они провели Собачий Пир. Перечень зим Железной Раковины заявляет, что танец был прекращен, так как большая группа лакота внезапно рассеялась. Перечень зим Раненого Медведя отмечает, что муж и жена пауни были убиты. Неясно, какой случай изображен здесь.

 

Сент-Фрэнсис. Человек с длинными волосами в стиле лакота и раной на туловище показан внутри бревенчатого дома.

1864. Кольцевой Бык. Taśunke hinśa waśicu ktepi. (Taśunke hinsa waśicun ktepi). Рыжий Американский Конь был убит.

1865. Идущий по Небу. Irarpaya ko ileyapi. (Ira rpaya ko ileyapelo). Тот, кто смеется, был сожжен.

Объяснение этой картины представлено в перечне зим Железной Раковины. Он называет этот год, как “Смеётся Когда Ложится был сожжен”. Переводчик с этим прозвищем был убит, когда лакота или шайенны подожгли торговый пост на южном берегу реки Платт, где индейцы покупали алкоголь. Перечень зим Terasaki изображает белого человека с рисунком имени в виде птицы рядом с горящим домом.

 

Сент-Фрэнсис. Рисунок белого человека в униформе и оленьим рогом выше головы, указывающим его имя.

1865-66. Кольцевой Бык. “Harca ota” olákot kage. (“Harca ota” olákot kage). Много Оленей (Мэнидир) сделал соглашение с людьми.

1866. Идущий по Небу. Tarca ota olakol kagelo. (Tarca ota olakol kagelo). Много Оленей сделал соглашение с людьми лакота.

Это относится к советам в фортах Салли и Райс, Территория Дакота, в октябре 1865г с комиссией Эдмандса. Главой делегации на переговорах был генерал майор Генри Эвелет Мэнидир.

 

Сент-Фрэнсис. Рисунок типи на вершине холма.

1866. Кольцевой Бык. Waśicu opawinġe wica ktepi. Paha aka wanitipi. (Waśicun opawinġe wicaktepi. Paha akan wanitipi). Они убили 100 белых; На Холме, или обитатели гор, разбили лагерь вместе с ними.

1867. Идущий по Небу. Wasicun opa winge wicaktepi. (Tiska ka sotapelo). Они убили сто белых. Типи или сухожилие были сделаны дымными?

Сражение с Феттерманом зарегистрировано в перечнях зим Коричневого Волка, Короткого Быка, Киндли, Святого Быка, Железного Ястреба, Центра Наследия Высоких Равнин, Гарнье, Набивает Трубку, Летящего Ястреба, Конец Облака, Плоскодонки, Паука, Головы Лося, Американского Коня, Высокого Ястреба, Makula, Нет Ушей, Короткого Человека, Terasaki, Тонкого Лося, Белого Быка, Стоящего Белого Человека, Вестал Белого Быка. Типи, вероятно относится к попытке шошонов найти убежище среди лакота той зимой. Шошонов называли обитателями гор. Часть перечней зим говорит, что эти шошоны были убиты. Этот случай зарегистрирован в перечнях Летящего Ястреба, Makula и Гарнье. Перечень зим Железной Раковины заявляет, что брюле разбили лагерь на холме. Перечень зим Владельца Красной Лошади показывает типи и добавляет “Они оставили типи и убежали”. Перечень зим Железной Вороны, кажется, делает запись того же самого случая – "Они оставили свои вещи на реке Кремня”. Лакота и шайенны оставили свои принадлежности, потому что американская армия преследовала их. Пиктограмма, показанная здесь вероятно относится к шошонам, разбившим лагерь среди лакота.

 

Сент-Фрэнсис. Рисунок человека лакота в военном уборе, считающего удачный ход на раненном пауни.

1867. Кольцевой Бык. Omaha ob kiciga ju. (Omaha ob kicigapi). Они напали на омаха.

1868. Идущий по Небу. Reska opiye el mas yuha 2 wicaktepi. (Manto kawinge Omaha wankte). Они убили два человека с металлическим ящиком в горах Толсторога. Поворачивающийся Медведь был убит омаха. Перечень зим Железной Раковины заявляет, что в этом году лакота сражались с омаха. Владелец Красной Лошади делает запись убийства человека в разноцветном военном уборе в 1868г, и убийство омаха в 1869г. Железная Ворона делает запись убийства воина в красочном военном уборе; это был вождь шайеннов Римский Нос, убитый у острова Бичера.

 

 

 

 

Сент-Фрэнсис. Женщина с косами и рисунком рыбы выше головы.

1868. Кольцевой Бык. Hogan tawican ta. (Hogan tawican ta). Жена Рыбы умерла.

1869. Идущий по Небу. 15 ahi wicaktepi. Пятнадцать человек было убито в сражении.

В 1869г перечни зим Коричневого Волка, Короткого Человека, Киндли, Нет Ушей, Владельца Красной Лошади, Святого Быка, Гарнье, Паука, Стоящего Белого Человека, Terasaki и Летящего Ястреба отмечают смерть пожилой женщины, матери Плоского Железа, когда дерево упало на типи. Подобно Кольцевому Быку, Железный Ястреб идентифицировал женщину как жена Рыбы. Быстрая Собака, Голова Лося и Конец Облака, возможно, сообщают о том же самому несчастном случае, отмечая, что женщина умерла от сломанной ноги, когда лед покрыл всю землю зимой. Однако Набивает Трубку и Плоскодонка отмечают это как отдельные события: женщина сломала ногу в 1866г, а дерево упало на пожилую женщину в 1868г.

 

Сент-Фрэнсис. Три типи. (На холсте типи черные).

1869-70. Кольцевой Бык. Unpa wi ta. (Anpa wi [wan] te). Солнце умерло. (Солнечное затмение).

1870. Идущий по Небу. Winyan rcala wan cakate. (Wi non rcala wan can katepelo). Пожилая женщина была убита деревом.

Затмение также зарегистрировано в перечнях зим Одинокой Собаки и Железного Ястреба, и возможно, в перечне зим Порта. Перечень Terasaki изображает затмение – как черное солнце, окруженное звездами. Кажется, это самое вероятное значением пиктограммы темных типи.

 

Сент-Фрэнсис. Много лошадиных следов около озера или другой массы воды.

1870. Кольцевой Бык. Ota apela ahiktepi. (“Ota apela” ahiktepi). Много Ударов был убит в сражении.

1871. Идущий по Небу. Canku wankatuya ahi ktepi. Высокий Позвоночник был убит в сражении.

Перечень зим Синего Грома в 1870г отмечает потерю множества лошадей во время наводнения на Гранд-Ривер. Тот же самый случай зарегистрирован в перечнях Итона и Конец Облака, которые только заявляют, что лошади были “уничтожены”, или все умерли. Перечень зим Набивает Трубку обращает внимание на двух конокрадов, убитых в 1871г. Без сомнения – это значение пиктограммы, показанной здесь.

 

Сент-Фрэнсис. Холм или пещера с двумя красными флагами.

1871. Кольцевой Бык. Kipa zo pte hi ko. (Kipázo ptéhiko). Предсказатель сказал, что бизоны быстро прибудут.

1872. Идущий по Небу. Kipazo pte hiko. Предсказатель вызвал бизонов.

Бизоны и другие животные, как полагали, уходили в подземный мир, если их дух был оскорблен поведением людей. Люди обращались с молитвой и делали подношения в пещерах или других местах, чтобы упросить животных возвратиться на землю. Проведение церемонии бизонов было зарегистрировано в перечне зим Железной Вороны в 1871г с примечанием, “(он) обещал им, но (они) не пришли”. Железная Раковина также заявляет, что церемония вызывания бизонов потерпела неудачу.

 

 

 

 

Сент-Фрэнсис. Женщина в темном кругу, очевидно, означающем воду.

1872. Кольцевой Бык. “Ptehila” mnita. (“Ptehila” mnita). Коровий Зуб утонула.

1873. Идущий по Небу. Pte hila mnita. (Pte hi ko pelo). Коровий Зуб утонула.

Коровий Зуб была пожилой женщиной, которая упала с берега и утонула в реке. Этот случай зарегистрирован в перечне зим Железной Раковины, хотя он называет женщину как Рог. Железная Раковина отметил, что она была весьма уважаемой женщиной.

 

Сент-Фрэнсис. Пять раненных людей с причёсками пауни.

1873-74. Кольцевой Бык. Sicli ota wicaktepi. (Sicli ota wicaktepi). Они убили много пауни.

1874. Идущий по Небу. Scili ti opa wicaktepi. (Iklak hi wicaktepelo). Перемещает Лагерь был убит, возвращаясь, или, они убили тех, кто возвратился в лагерь. Они убили много пауни.

Перечни зим Короткого Человека, Тонкого Лося, Высокого Ястреба и Железной Раковины отмечают убийство многих пауни в этом году. Железная Ворона говорит, что лакота убили 100 пауни.

 

Сент-Фрэнсис. Темнокожий индеец, окруженный следами лошади.

1874-75. Кольцевой Бык. Sapa wicasa śunkma wakeya pagmu_pi kpamnipi. (Sapa wicaśa śunkmanopi). Юты украли много лошадей.

1875. Идущий по Небу. Saba wicasa sonk man nonpi. (Saba wicaśa śonk mannonpelo). Юты украли двух лошадей.

<== предыдущая лекция | следующая лекция ==>
 | МИНИСТЕРСТВО ОБРАЗОВАНИЯ И НАУКИ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ. Федеральное государственное бюджетное образовательное учреждение


Не нашли, что искали? Воспользуйтесь поиском:

vikidalka.ru - 2015-2024 год. Все права принадлежат их авторам! Нарушение авторских прав | Нарушение персональных данных