Главная

Популярная публикация

Научная публикация

Случайная публикация

Обратная связь

ТОР 5 статей:

Методические подходы к анализу финансового состояния предприятия

Проблема периодизации русской литературы ХХ века. Краткая характеристика второй половины ХХ века

Ценовые и неценовые факторы

Характеристика шлифовальных кругов и ее маркировка

Служебные части речи. Предлог. Союз. Частицы

КАТЕГОРИИ:






Анализ репортажей Д. Соколова-Митрича




Уже много лет Дмитрий Соколов-Митрич в своем блоге[46] и на сайте «Русского Репортера»[47] публикует свои заметки о том, как правильно писать репортаж. Постепенно эти заметки становятся полноценным мастер-классом, с которым их автор часто выступает перед студентами и журналистами. На данный момент число заметок перешел рубеж сотни.

Также важным аспектом, по его мнению, является выбор темы. Это касается и заметок, и репортажей. Соколов-Митрич, по его словам, боится стать «автором одной темы», поэтому все его репортажи уникальны и актуальны. «Нужно выбирать такие события, о которых еще никто не успел написать, и те явления, которые еще никто не заметил, то есть то, что только еще витает в воздухе», – пишет он.

Как сказал репортер из «РР», «у хорошего репортажа должны быть глаза, уши и мозги». Должен создаваться эффект присутствия. «Для репортажа нужно уметь мыслить образами, картинками, и главное – уметь монтировать их в единое целое», – сказал Дмитрий Владимирович.

Репортаж – это драматургия. «Репортаж – это драка с читателем. С первых же строк – в табло и не давать опомниться ни на секунду. Как только он опомнится – тут же перестанет читать ваш текст», – подытоживает Дмитрий Соколов-Митрич.

Хорошим примером этого можно привести репортаж от 7 декабря 2011 года, под названием «Погиб Владимир Антипин» № 48.

Этот материал нами выбран по причине его оригинальности. В первой главе шла речь о трансформации жанра. Данный текст совмещает в себе репортаж и некролог, и является особым примером обработки этого жанра авторским «Я». Этим Соколов-Митрич ещё раз доказывает своим читателем, что его репортажи написаны совершенно под другим углом. Здесь же он подчёркивает о своём желании писать о таких событиях, о которых еще никто не успел написать.

Репортаж начинается с подзаголовка, состоящего из одного слова: «Прощание». Лаконично и точно – нечего добавить.

Тема репортажа полностью отображена в подзаголовке. Это прощание, прощание в первую очередь с другом, близким человеком по духу и мировосприятию. С первых строк читатели чувствуют тоску и теплоту, исходящие от автора.

В тексте идёт речь о выдающимся погибшем журналисте, репортёре Владимире Антипине[48].

Текст имеет форму некролога в репортаже, причём некролог отражается размышлениями Дмитрия Соколова-Митрича на поминках. Содержание поделено на материал, фотоиллюстрации и ссылки на работы Владимира Антипина.

Сложно определить точный тип данного репортажа. Здесь присутствуют признаки и аналитического, и информационного, и художественно-публицистического жанра.

В этом репортаже автор до конца остается верен: читателя закручивает вихрь воспоминаний, журналист, добавляя все новые и новые факты, ни на секунду ни давая читателю опомниться.

В тексте четко прослеживается позиция автора: он скорбит и тоскует по утерянному другу, коллеге и считает, что не так нужно поминать этого человека: «Вот мы сейчас тут все сидим с грустными рожами, – это Вася уже встал и произносит поминальное слово. – А я вот спинным мозгом чувствую: Володька этого не одобряет. Мне кажется, такого человека, как он, нужно провожать не со слезами, а с улыбкой».

И что человек с таким талантом не должен погибать.

«Эффект присутствия» передаётся совершенно неординарным художественным методом: в начале репортажа, мы наблюдаем, как падает со стола пирожок, как якобы напоминание о погибшем. Также «эффект присутствия» автор передаёт через воспоминание приятеля, который цитирует их разговор с В. Антипиным:

– Ну как, видел свет в конце тоннеля? – спросил его приятель после того, как Володя однажды вышел из состояния клинической смерти.

– Нет, не видел. Только тени какие-то метались, смешные такие, – ответил Антипин.

Автор очень тонко обходит причину гибели В. Антипина. Так как этот репортаж посвящен ему, а не рассуждениям, кто виноват. Вечер памяти.

Каждый репортаж Дмитрия Соколова Митрича уникален. Журналист никогда не использует только один определенный метод получения информации, все очень разнообразно, но чаще всего встречаются методы эксперимента и интервью.

Ярким примером может являться репортаж от 28 ноября 2013 г., № 47 «Мужик работает. Что хочет сказать стране Юра Огурец из села Россолово».

Этот репортаж является ярким примером, в нем сочетаются сразу несколько основных методов получения информации:

1. Эксперимент (включенное наблюдение);

2. Документ;

3. Интервью;

4. Личные наблюдения.

Темой репортажа является описание жизни простых работяг в селе Россолово. Как говорил в своем блоге Дмитрий Соколов-Митрич: «Информационным поводом для написания текста стали постоянные возмущения людей на власть, что из-за внешней политики внутренняя пошла на спад и стало невозможно зарабатывать».

Для «Русского репортёра» характерна социальная направленность репортажей. В репортажах журналисты ставят своей целью разобраться в проблеме и, если это возможно, найти путь к ее решению, подтолкнуть читателя к размышлениям.

Проблема, которую выводит автор материала, очень емко раскрывается в прологе репортажа: «Власть ворует, народ голодает, мужики спиваются, бабы стервенеют, русских давят, нерусских травят, большой бизнес борзеет, малый загибается, жить честным трудом нельзя, нечестным – тем более. Очень стройная и гармоничная картина мира. Не вписывается в нее только Юра Смирнов по кличке Огурец, который в своей вымирающей костромской деревне имеет 100 тысяч в месяц. Как? Да никак! Просто работает».

Композиционные особенности в данном материале следующие.

С первых строк автор вводит нас в курс происходящего. Для начала он кратко рассказывает о главном герое, для того чтобы у читателя возник «эффект сочувствия». Он использует множество художественно-изобразительных средств. Например, в первом абзаце главного героя он называет «ангел-хранитель», и у читателя складывается определенный образ относительно этого человека.

Несмотря на то, что все репортажи написаны на актуальные темы, журналист нигде не позволяет себе негативных высказываний, но благодаря некоторым фразам можно догадаться об отношении автора к происходящему: «Недавно сильно умные люди в РЖД решили построить на станции дополнительный тупиковый путь». После прочтения создается впечатление, что отношение журналиста к власти РЖД не отличается сдержанностью.
Этот материал поделён на блоки, которые включают в себя рассказы о главном герое, о местных губернаторах. Но также есть достаточно емкие информационные вставки. Например, размышления автора о местном диалекте, в результате чего мы можем наблюдать метод получения информации: документ. Журналист обращается к истории этого села, чтобы объяснить появление тех или иных слов. Автор вставляет прямую речь, не изменяя ее, с нецензурными выражениями, он достаточно точно передает настроение рассказчика. У читателя возникает ощущение понимания происходящему и сопереживания ему. От абзаца к абзацу читатель все больше узнает о истории деревни, и в этом и заключается мастерство журналиста: он чередует информационные блоки со вставками прямой речи, зарисовками, рассказами.

Репортажные приемы. В этом репортаже наблюдается хорошая детализация и ярко выражен «эффект присутствия», корреспондент не скупится на колкости и красочные описания.

«В местный диалект, изобилующий северным оканьем, дыканьем и восходящими интонационными завитушками, каким-то чудом вплелось дворянское словечко «пóлно». В окружении высококачественной матерщины оно смотрится особенно изысканно: «Юран, да пóлно, не дождемся мы сегодня этого мудака, он вчера весь вечер Юльку топтал, сейчас дрыхнет, сука, попердывает – пошли без него, нам больше бабла достанется. Собственно, это «пóлно» – единственная веселая нотка в местной печальной действительности. По крайней мере на первый взгляд!».

«Экономика африканского типа, ведущие отрасли – лесное и сельское хозяйство. Полная и безоговорочная депрессия. «Это все потому, – утверждает костромская интеллигенция, – что наша земля – вотчина династии Романовых. Советская власть сюда не вкладывалась принципиально. А постсоветская – вообще никуда не вкладывается».

Журналист рассказывает о поселке, в котором живет некий Юрий Смирнов, которого все называют Огурец, для местных жителей он сродни «02» и «03», за любой помощью обращаются к нему. Юрий рассказывает, что где-то калитку починит, где-то кафель положит, а где и грузовик разгрузит, и что имеет он в месяц около 100 000 рублей. Отношение автора к главному герою положительное, он спрашивает о том, как заработать эти деньги, когда в стране кризис, поднимает важные вопросы, почему Костромская область находится в упадке, а численность населения медленно ползет вниз.

Данный репортаж является познавательно-тематическим репортажем-расследованием, так как журналист использует метод «включённого наблюдения», чтобы понять и донести до читателей суть проблемы.

Для того, чтобы полнее показать читателю состояние деревни и настоящую жизнь в ней, журналист берет интервью у местной главы сельсовета, перед этим прочитав большое количество документов о состоянии области.

В одном репортаже журналист задействовал большое количество методов получения информации, в том числе и личные наблюдения репортера: «Сам Транчуков – человек гиперактивный. По правую руку от него стена, увешанная культурными мероприятиями. Конкурс «Коси, коса!», «Папа, мама, я», чемпионат сельсовета по гиревому спорту…».

Для того, чтобы точнее передать весь сюжет, журналист сам ездит вместе с бригадой Юры работать, выполняя самую разную работу, начиная от починки крыши и заканчивая следующим: «В восемь утра, прорвавшись сквозь проклятый переезд, ездим по Россолово, собираем трудовые резервы под необходимость вырыть могилу для очень ответственной старушки Гусевой. Позавчера утром она сказала: «Ну все, сегодня я точно помру!» И слово сдержала, к вечеру умерла».

Постепенно репортер рассказывает обо всем окружении главного героя через личные наблюдения, диалоги. Также он передает рассказы, которые услышал, пока находился вместе с рабочей бригадой. После прочтения этой части у читателя уже складывается свое отношение к каждому герою.

Отличительной чертой репортажей Дмитрия Соколова-Митрича является стиль написания. Несмотря на то, что эти репортажи публикуются в массовой печати, репортер не старается приукрашивать главных героев, их действия, и благодаря этому у читателя к середине репортажа уже появляются свои «любимчики».

«Саш, а Саш, ты брюки-то сегодня крепкие надел? Не треснут, как в прошлый раз? Он у нас тут отличился: опускаем гроб в могилу, а они у него хрясь – прямо вместе с трусами. Люди аж плакать перестали, ржачка на кладбище была такая, даже отец Валентин из окна выглянул».

Несмотря на то, что автор рассказывает обо всех героях, четкая линия главного героя держится точно. Журналист иногда переключается на рассказы о других, но потом подводит повествование к главному герою. Так он рассказывает о том, как Юрий получил прозвище, заодно показывает теплые отношения между матерью и сыном.

Только в середине репортажа журналист рассказывает о том, как герой пришел к этой работе, где он работает сейчас, все это подается в форме интервью, и в заключительной части рассказа герой раскрывает секреты о том, сколько он имеет и что он для этого делает:

«Ну вот смотри. За могилу мы сегодня по тысяче заработали. Сейчас пойдем чубарики грузить, развозить, я с них еще по тысяче имею. Вечером семью одну в Галич повезу на поезд, а другую, наоборот, встречу – еще восемьсот. Плюс так, по мелочи. Меньше трех тысяч в день у меня никогда не бывает, а работаю я без выходных. Плюс пенсия по инвалидности – почти десятка. Ты сам-то в своей Москве сколько зарабатываешь?»

Через призму жизни главного героя журналист показывает упадничество Костромской области, то, что у людей практически нет возможности зарабатывать, но несмотря на это главный герой с этим борется, не соглашается плыть по течению. Видно, как журналист с уважением относится к Юрию, однако он все равно задает провокационные вопросы:

– Люди просят: сделай то, сделай это. Бабушке какой-нибудь дрова порубить, крышу залатать – ну как тут откажешь? Помогал. Сначала бесплатно, как тимуровец. Потом стали деньги совать. Вот и вся история успеха.

– А почему деньги, а не пол-литра?

– Пытались и пол-литра, но я не пью.

Для изучения характера главного героя журналист неоднократно приводит примеры параллельных ситуаций с его родными, как, например, с матерью: «Юркина родная мать Валентина накопала сегодня 13 ведер картошки. Соседи просто пришли к ней и сказали: «Что-то неохота нам свою картошку копать. Хочешь – бери бесплатно. Все равно пропадет».

Автор показывает, насколько тяжела жизнь в деревнях, но в то же время говорит нам не об алкоголиках и тунеядцах, а о мужчинах, которые не согласны жить с бедностью в одном доме.

Конец репортажа дает читателю понять, что Дмитрий Соколов-Митрич относится с уважением и теплотой к жителям деревни. Автор заканчивает свой репортаж интервью, в котором герой отвечает на вопрос, поднятый в названии репортажа:

– А почему одни люди работают, а другие нет?

– Все очень просто, – Огурец, кажется, теряет терпение. – Знаешь, почему одни люди работают, а другие нет? Просто потому, что одни люди работают, а другие нет!

Также стоиь отметить еще одну интересную особенность его репортажей. Большая часть репортажей заканчивается не выводом автора через свое «я», а словами каких-либо известных людей, и этот репортаж не исключение: автор цитирует строки из книги С. Д. Довлатова «Компромисс»[49], где рассказывается о полумертвых деревнях.

Каждый репортаж Дмитрия Соколова-Митрича по-своему уникален, их объединяет социальная направленность и актуальность. Не стал исключением и следующий анализируемый нами репортаж от 6 марта 2015 г. «Как кузбасские ватники превратили шахтерский поселок в крупнейший горнолыжный курорт России».

Как и в прошлых двух репортажах, текст начинается с подзаголовка и лида. В них рассказывается предыстория событий и ставится проблема.

Темой репортажа является описание развивающегося горнолыжного курорта в Сибири. Информационным поводом для написания текста стали миллионные просмотры ролика с Шерегеша, где девушки в купальниках под известную песню съезжают со склона.

Все репортажи имеют общую композицию, основу. Журналист мягко вводит читателя в курс дела, уже в заголовке приоткрывает завесу своего репортажа, заинтересовывает. Обязательно присутствуют фотоиллюстрации, в начале это яркая картинка, отображающая основную мысль материала. Также присутствуют ссылки на документ, о которых говорится в сюжете. Красноречие автора заметно с первых строк, он не скупится на колкие изречения и актуальные темы. Например, отрывок про возмущения иностранцев об этом курорте: «Проклятое НАТО! Проклятый Пентагон! Зачем вы врали нам все эти годы, что мы победили в холодной войне?!»

Важной деталью является то, что в первых строках журналист размещает интервью с хозяином нашумевшего ролика, далее следуют интервью с режиссером, и у читателя создается «эффект присутствия». Автор дает развернутую информацию о поселке, и читателю становится легче ориентироваться в ситуации.

Еще одной примечательной деталью является способ подачи информации: сначала читатель видит интервью, где некто отвечает на важные вопросы по теме, и только потом автор рассказывает о герое. Читатель, не зная реципиента, читает материал без предвзятого отношения. Вся прямая речь в тексте сохранена с максимальной точностью, Дмитрий Соколов-Митрич не поправляет и не корректирует прямую речь, что помогает читателю лучше понять ситуацию и быт, например: «Я чужого не беру, а туда, под землю, я ничего своего не клал».

В этом репортаже журналист воспользовался сразу несколькими методами получения информации, здесь присутствует и интервью, и документ. Основной метод получения информации – эксперимент. Репортаж насыщен фотоиллюстрациями, художественными речевыми оборотами, ссылками.

Необходимо уделить внимание заголовкам этой статьи. Они точные и лаконичные, как правило, это максимум два слова, в которых отображается суть написанного дальше. Например, «разговоры на подъемнике» встречаются два раза. Автор записывает, использует личные наблюдения, разговоры отдыхающих людей, что создает «эффект сочувствия», и читатель лучше понимает происходящее через отношение к нему второстепенных героев. Эти вставки подводят к следующим частям репортажа, что помогает читателю постепенно вникать в канву событий:

– Ну как, нашли вчера где переночевать?

– Издеваешься?! В десять мест сунулись – все забито. Серега с Катюхой в машине спали, а меня в пункт информации для туристов дежурная пустила. Хорошо, что эта штука круглосуточно работает.

– Ну и как спалось?

– Нормально. Только в три часа ночи какие-то придурки завалились. Стали спрашивать, где тут можно струну купить. «Ля» для шестиструнной гитары. Тетка им отвечает: «Струну – нигде, могу предложить бубен». Но зато эти ребята подсказали, что в их гостинице сегодня номер освобождается.

– Ну чего – как в этот раз покатимся? По трассе или жопой леса?

– Давай жопой леса.

Автор рассказывает о проблемах с проживанием, постепенно вводя новых героев, рассказывая как и о самом бизнесе, так и о становлении Шерегеша как курорта.

Любую информацию журналист подает с юмором и мотивацией: «А если вы чайник и больше падаете, чем катаетесь, то к вечеру вас ждет еще один сюрприз: вам решительно нечего сушить. Сухой снег – как с гуся вода».

В Шерегеше есть важный атрибут для катающихся: это песцовый хвост, который отдыхающие прикрепляют с боку и едут с ним со склона. Большая часть репортажа посвящена освещению быта горной Шории: журналист рассказывает о ресторанах и местных барах, о местной торговле. Становление курорта в какой-то мере «подняло жильцов на ноги», из-за скоростного развития склона и подъемников спрос на недорогое жилье вырос мгновенно. Многие открывали маленькие домики, кто-то начал промышлять травами, медом, вареньями, местными гостинцами. Вся эта информация полезна для читателя.

В середине репортажа журналист размышляет об опыте и о том, что спровоцировало такой рост Шерегеша. Позиция автора здесь ярко выражена.

Как говорилось ранее, этот репортаж является информационным с элементами аналитического репортажа. Большую часть материала составляет беседа с участниками строительства и развития, людьми, которых коснулись данные работы. Автор разносторонне подходит к освещению данной проблемы и спрашивает мнения и у чиновников, и у экологов, и у рабочих, и у простых жителей. Собственно, весь ход освещения события строится на том, как это видят люди, которые находятся в самом эпицентре событий, и том, что видит журналист. С точки зрения описания данный ход весьма уместен, ведь лучше всего можно показать всю подноготную стройки с помощью глаз тех, кто непосредственно видит происходящее на ней каждый день.

Свои репортажи автор всегда заканчивает яркой фразой, тем, что оставляет у читателя послевкусие и наталкивает на размышления.

Дмитрий Соколов-Митрич написал множество репортажей, посвященных абсолютно разным темам и проблемам. В данной работе рассмотрен вариант репортажа-некролога, социальный репортаж. Следующий анализируемый репортаж рассказывает нам об актуальной проблеме Украины, войны, беженцев. Это репортаж «Ни шагу назад» №48 от 5 декабря 2015 г.

Заголовкам журналист отводит отдельное место. Из репортажа в репортаж в самих заголовках завуалирован весь смысл повествования. Также необходимо отметить такую особенность: вторая часть заголовков принимает вопросительный характер. Рассмотрим на примере: «Как украинские беженцы оказались на Камчатке и почему они все время улыбаются» - так звучит подзаголовок к данному репортажу. Из него читателю понятно, о чем будет идти речь: первая часть носит информативный посыл, вторая же часть уже окрашена эмоционально.

Прочитав репортаж и проанализировав заголовок, сразу становится понятно – это проблемный репортаж. Исходя из теории, мы уже знаем, что проблемный репортаж включает в себя элементы описания места действия и участников, аналитические элементы. Все эти элементы присутствуют в этом репортаже.

Для того, чтобы погрузить читателя в суть репортажа, журналист в первом абзаце вводит его в курс проблемы. Этот отрывок насыщен эмоционально и информативно: «В результате Евромайдана мы оказались ближе всех к Западу», – прикалываются на третьем. «Мы с ними больше не живем в одной стране и даже время суток у нас разное», – улыбаются на втором. Здесь вообще все почему-то смеются и улыбаются. «Слезы остались на родине», – мрачно шутят в курилке на первом».

Основным методом получения информации здесь является эксперимент, но также присутствует интервью самих беженцев. Также для написания материала автор обращался к документам.

Для того, чтобы раскрыть характер героев, репортер в вкратце рассказывает их историю. Задача автора – показать не только тот отрывок жизни беженцев после побега из Украины на Камчатку, но объяснить, кем они были до этого. Показать не только ужасы последствий, но и выявить мнения о причине произошедшего глазами очевидцев. У каждого были свои причины для отъезда из Украины. «Но бежали мы даже не от войны, а от разрухи: работы больше нет, электричества нет, банки закрыты, в магазинах все пропало, а если что и найдешь – то втридорога», – так считает жена М. Святенко, беженца, который 10 лет проработал на шахте в городе Артемовск. У беженцев было всего два места, где им можно было осесть, это Чита или Камчатка, и они выбрали Камчатку. Несмотря на то, что эти люди остались без крыши над головой, бежали со своей родины, репортаж насыщен больше верой, нежели претензиями к правительству, оппозиции. У людей есть надежда, что все наладится.

«Цой жив» – следующий заголовок в данном репортаже. Здесь речь идет о беженце А. Желудеве и о том, как он выбрал Камчатку, а не Читу. Бежали из-за того, что в их квартал попала ракета. Несмотря на то, что свое мнение автор ярко не высказывает, мы можем сделать вывод, что к героям он относится с уважением и теплотой.

Отличительной чертой журналиста является его умение грамотно задавать вопросы реципиенту. Журналист всегда держит нить разговора, и если герой начинает отходить от темы репортажа, то при помощи четких и лаконичных вопросов автор возвращает его к сути разговора:

– Мы поехали в Константиновку, сели там на поезд – и в Крым. Первая граница была в Днепропетровске.

– Граница?

– Может, и не граница, но шмонали нас так, будто мы въезжаем в другое государство: зашли люди с автоматами, у всех проверили паспорта, некоторых обыскали. Мы не стали им ничего про войну объяснять, сказали, что просто едем отдыхать на море».

Как правило, после интервью с очевидцем есть абзац, где автор подводит итог для читателя всему тому, о чем говорили герои репортажа.

В прямой речи автор сохраняет все жаргоны, которые используют герои сюжета, такие, как «западенка», «москаль», что помогает читателям лучше понять героев через особенности их речи и культуры.

Яркое место в этом репортаже отведено такому методу получения информации, как документ. Для того, чтобы репортаж основывался не только на субъективных мнениях, автор приводит исторические сводки, где рассказывает о национальном населении Украины, как бы подтверждая тем самым слова, сказанные выше очевидцами событий: «Малоизвестный исторический факт: первые волны массовой миграции славян на Дальний Восток почти сплошь состояли из этнических украинцев. О Камчатке речь тогда не шла, ехали в основном во Владивосток, а потом уже расселялись по всему региону. По своей массовости это великое украинское переселение ничуть не уступало миграции в Канаду. С 1858 года по 1914-й в Приморский край прибыло 22 122 крестьянских семьи, из них почти 70% были выходцами из Украины. В Южно-Уссурийском крае этот процент достигал 81,26 %. До сих пор на Дальнем Востоке можно встретить села Черниговка, Прилуки, Хорол, Киевка, Гайворон, Васильковка, Монастырище, Нежин, Ливадия. С тех пор еще миллионы украинцев оказались на Дальнем Востоке по комсомольским путевкам, по приговорам суда, по долгу воинской службы, в погоне за длинным рублем. Многие потомки тех людей уже привыкли считать себя русскими, поэтому в официальной переписи процент украинцев невелик. Об их происхождении напоминают лишь фамилии».

Автор ведет негласный диалог с читателем, он рассказывает о трудностях, с которыми пришлось ему столкнуться. Реципиентом являлся В. Карпенко, зампред правительства Камчатского края, который отвечает за прием беженцев с Донбасса. Журналист рассказывает, что у Валерия Николаевича непростая задача, что материал надо подать так, чтобы власти сделали все возможное для принятия беженцев, но край не резиновый и лишнее внимание к приему беженцев не нужно.

Композиция выстроена таким образом, что сначала рассказывается о причинах приезда беженцев, потом дано интервью с управляющими органами, а заканчивается репортаж тем, как через время устроились герои. В середине репортажа автор позволяет себе высказать свое мнение о том, как относятся к беженцам на Камчатке. Из него мы можем сделать вывод, что автор солидарен с действиями чиновников.

Автор задает самые разные вопросы: и о культурном быте, и о человеческих факторах. Он раскрывает героев с разных сторон, чтобы читатель смог как можно полнее испытать «эффект присутствия». К концу репортажа складывается ощущение, что о героях мы знаем достаточно много и можем делать выводы. Информация подается не однобоко, а развернуто и с разных сторон. Проблемы, которые поднимаются в репортаже всегда актуальны, хоть на первый взгляд кажется, что автор уходит от темы.

– Люди на Камчатке вообще аномально добрые, нигде таких не встречал.

– Почему?

– Я тут вижу три причины. Во-первых, островная психология: на островах люди всегда добрее. Во-вторых, природа красивая – она облагораживает. А в-третьих, интернет тут слабый, он весь идет через спутник, кабель из Магадана все никак не дотянут.

– А интернет-то тут при чем?

– А вы давно туда заходили?.

Для написания этого репортажа журналист хорошо подготовился, им были прочитаны и исторические сводки, интервью было взято у чиновников, которые непосредственно занимаются распределением беженцев.

Подача истории героев всегда разная, описание следующего героя очень красноречиво и пронизано юмором, это становится понятно из заголовка.

Автор шутит и сравнивает героя со святым Вонифатием: «Виталик по складу ума и характера очень похож на святого Вонифатия Римского. Тот тоже любил выпить, вел разгульный образ жизни, даже состоял в любовной связи со своей госпожой, но при этом нрава был доброго и щедрого. Однажды он брел мимо амфитеатра, где на глазах у толпы истязали двадцать христиан и, что называется, не смог пройти мимо. Присоединился к ним, принял мученическую смерть». Несмотря на то, что репортаж посвящен теме войны в Украине, социальная направленность в нем также имеет место. Поднимается вопрос о человеческой природе.

Мы видим, какие эмоции испытывают герои. Репортеру удалось с максимальной точностью передать их ощущения вдали от дома.

Заканчивает репортаж прямая речь героя, которого журналист сравнивает с Вонифатием, где он говорит, что здесь совсем как дома. Но не потому что здесь родственники и хорошая работа, а потому что здесь бедность и вулканы, которые могут взорваться в любой момент и нигде нет им чувства защищенности и сохранности.

Дмитрий Соколов-Митрич известен нам как блогер, журналист, репортер, писатель, автор мастер-классов. Его творчество разнообразно. В данной работе были рассмотрены репортажи разного рода. Один из них как нельзя лучше отображает многогранность и обилие методов получения информации. В выпуске от 27 августа 2014 г. был опубликован репортаж совместно с другим журналистом Русского Репортера Юлией Вишневацкой[50] – «1914-1918. Война войной». Под заголовком идет краткое описание всего репортажа, звучит оно так: «Поток сознания мертвых участников Первой мировой и живых корреспондентов «РР», сто лет спустя проехавших вдоль западного фронта на велосипедах».

Этот репортаж имеет ряд интересных композиционных особенностей. На протяжении всего репортажа журналисты на велосипедах едут по местам, где происходили военные действия в Первую мировую войну. Здесь использованы такие методы, как эксперимент, документ, интервью. В репортаже переплетаются воспоминания правнуков очевидцев, цитирование документов, речей командиров. Через личные наблюдения мы можем увидеть современную молодежь, те места, где в первую мировую войну гремели взрывы. Для того, что создать этот репортаж, корреспонденты «РР» Юлия Вишневецкая и Дмитрий Соколов-Митрич в рамках проекта «Репортеры вдоль границ» проехали на велосипедах 1000 км от Страсбурга до Амстердама, чтобы собственными ушами услышать эхо той войны. В результате получилось нечто вроде совместной френд-ленты – живых и мертвых. Так построен весь репортаж: на чередовании заметок Д. Соколова-Митрича, его коллеги Ю. Вишневецкой, Л. Троцкого, барона фон Форстнера и других командиров.

Текст насыщен художественными оборотами, а именно: через высказывания раскрывается позиция автора, то, с чем сравнивает автор некоторые события, моменты, описания, показывается, насколько автор сочувствует всему тому, что случилось в этих местах много лет назад. Приведем пример: «Экспозиция изобилует пропагандистскими карикатурами, дающими наглядное представление о здешней политической истории ХХ века: то галльский петух дает пинка немецкому орлу, то, наоборот, орел своим железным клювом за шкирку выпроваживает расфуфыренного петуха в направлении Парижа»; «Верден – страшное слово!»; «Ева все время ругается, очень хочет спать, но клинически добрая тетка». Такой стиль написания присущ множеству репортажей журналиста.

Для того чтобы читатель как можно глубже ощутил «эффект присутствия», автор детально описывает то, что видит вокруг, каждый мемориал, каждого человека, с которым он ведет беседу. У читателя складывается ощущение, что он путешествует вместе с репортерами.

Названия заголовков служат в своем роде картой, название заголовка – это следующая точка в велозаезде журналистов. Особое внимание стоит обратить на город «Саван», именно здесь Д. Соколов-Митрич рассказывает о собственных наблюдениях и выводах, он рассказывает о подростках, которые его будят утром тем, что начинают играть в игры, он рассуждает о разумности европейцев. На протяжении всего репортажа многие его части заканчиваются вставками из диалога с коллегой. Из этих высказываний мы можем сделать вывод, что журналист с усмешкой относится к европейцам:

– Вот согласись, Юля, «мафия» звучит более гуманно, нежели «оборотень». Мафиози – они, конечно, злодеи, но все-таки люди, а оборотни – что-то совсем уж демонизированное.

– Да, демонизированное.

– Мафию можно перевоспитать, а оборотня только убить.

– Да, только убить.

– Вот почему европейцы воплощают зло во всяких монстрах, орках и прочих крокозяблах?! У нас даже Бармалей – это человек, которого Айболит перевоспитывает. А у них все просто: мы хорошие парни, а вот оборотень, убей его!

– Да ладно, не гони на европейцев, они хорошие.

– Юль, кажется, я сейчас стану европофобом…

– Да ладно, не гони, они хорошие. Просто пугливые очень.

В главе «Эротическое отступление» автор рассказывает нам о его знакомстве с местным владельцем кафе, жена которого, как оказывается, русская, и который сам долгое время жил в Советском союзе; через призму его мнения автор показывает отношение эмигрантов. Марк рассказывает о том, что сейчас его сын служит по контракту и он его не видит по многу дней. Войны нет, а детей все равно призывают.

Журналист часто проводит параллели с Россией, показывая, что многие проблемы и ценности у нас общие. Это, например, отрывки про дороги в Бельгии, строительные краны и войну на Украине.

Особое внимание в этом репортаже необходимо уделить документам. После прочтения становится ясно, что журналистами была проделана огромная работа по изучению материала того времени. То, какие высказывания и цитаты приводят авторы, показывают профессиональный подход к подготовке материала. В тексте присутствуют и военные документы, такие, как заметки младших лейтенантов, очевидцев, русских писателей, комментарии редакций разного времени, обычных солдат. Проработаны вставки из исторических документов, а также показано, что было написано в газетах того времени и как к этому относился народ. Автором, чьи работы в репортаже цитируются чаще всего, является Л. Троцкий. Именно на его цитате заканчивается последняя вставка документов. Это отрывок из колонки «Психологические загадки войны»[51], которая была опубликована в газете «Киевская мысль». Это наталкивает читателя на мысли о том, в чем именно корень войны, кто с кем воюет, и почему одни сидят в окопах и живут мирной жизнью, а другие проливают кровь и умирают в нищете, говорит нам о том, что все это приводит к физическому вырождению. Война прошла, а разруха на местности и в сердцах осталась навсегда. Фраза, которой заканчивается репортаж: «В человеческом сознании есть тенденция к банальности. Оно медленно и неохотно карабкается на вершины колоссальных событий и всегда при этом бессознательно стремится, несмотря на все громкие слова, уменьшить для себя их значение, чтобы тем легче ассимилировать их. Вообще, если что в числе многого другого потерпело в этой войне жесточайший крах, так это мнимоцарственные притязания нашего сознания».

Краткие выводы

В данной главе была рассмотрена теоретическая база, касающаяся репортажа, в ее соотнесении с практикой, проанализированы репортажи Дмитрия Соколова-Митрича в журнале «Русский Репортер», на их примере выявлены наиболее востребованные в современной отечественной журналистике методы получения информации:

1. Документ

2. Личные наблюдения репортера

3. Эксперимент.

Также были проанализированы репортажи журналиста за разный период времени, выявлены особенности творчества автора. Все происходящие в репортаже события передаются с максимальной детализацией: если это поездка, подробно описывается дорога, культура, транспорт. К любому событию есть подробное описание места действия, точно указывается время.

Важной особенностью профессиональных умений репортера является умение выстраивать диалоги с очевидцами, грамотное построение интервью. Все вопросы точные и лаконичные. Лейтмотив репортажа понятен всегда. То, как автор четко придерживается темы репортажа, помогает читателю ощутить «эффект присутствия», будь это сюжет о первой мировой войне, о мужчине в деревне или некролог-репортаж о погибшем товарище.

В целом рассмотренные материалы производят неизгладимое впечатление, что ещё раз доказывает, что Дмитрий Соколов-Митрич – один из лучших журналистов России.

 

ЗАКЛЮЧЕНИЕ

 

В «Русском Репортере» большое множество рубрик, из номера в номер некоторые рубрики меняются или исчезают вовсе. Но на их месте появляются другие, не менее актуальные. Поэтому за рубриками нет закрепленных тем. Так, например, в разделе «Сцена» репортаж может быть посвящен одному дню примы Большого театра, а в следующем номере там окажется репортаж с места военных событий на Украине.

Основные темы репортажей – проблемы и тенденции развития общества и экономики. Огромное внимание уделяется социальной тематике, вооруженным конфликтам, культуре. Темы о взяточничестве, бандитизме и криминале затронуты в меньшей степени. Ещё в более меньшем процентном соотношении – спортивная тематика, если выпуск журнала не приурочен к спортивному событию.

Публицистика сочетает в себе огромное количество информационных жанров, именно поэтому она всегда была и остаётся предметом пристального внимания читателей. Броский, неподражаемый, незабываемый облик печатного слова позволяет ему создавать летопись нашего времени.

В данной работе была затронута тема одного из самых старых и одновременно самых молодых жанров публицистики – репортажа.

Была доказана актуальность работы, рассмотрены современные репортажи и выделены основные методы получения информации в репортаже:

1. Документ;

2. Личные наблюдения репортера;

3. Эксперимент.

В результате исследования были сделаны следующие выводы.

Современный репортаж совмещает в себе элементы различных жанров. Данная особенность – синтетическая природа репортажа – является одной из самых важных его составляющих. Профессионализм репортера заключается в навыке гармоничного использования всех этих элементов.

Помимо профессиональных качеств, у репортера должен быть достаточно высокий уровень развития личности: способность мыслить, общаться, учиться, обширные знания о разных областях человеческой деятельности, склонность к импровизации, готовность всегда выполнять свой профессиональный долг. Данные качества отличают настоящего репортера нового поколения от других специалистов, работающих с информацией. Упорство, настойчивость, стремление стать лучше помогают репортеру всегда быть в курсе актуальных событий и проблем и замечать новые тенденции в развитии общества. Уровень ожидания аудитории от репортера достаточно высок, поскольку люди стремятся получить точную, захватывающую и емкую информацию о происходящем в мире.

Отметим, что репортерам печатных СМИ бывает сложно конкурировать с телевизионными и радийными репортерами, потому что они опираются на аудиовизуальные материалы или дополняют свой репортаж шумовыми эффектами, что отсутствует у газетного репортера. Однако данная особенность должна быть подспорьем для него в создании объемных и конкретных текстов.

Ведущее место в репортаже отведено авторскому «я». Благодаря этому репортажное отображение действительности может сочетаться в репортаже с максимально полным выражением авторских чувств и эмоций по поводу произошедшего или происходящего события, его собственных наблюдений, сравнений.

В данной работе были выполнены все поставленные задачи, рассмотрен жанр репортажа во всех необходимых аспектах и проиллюстрирован на примере работ Дмитрия Соколова-Митрича:

1. было рассмотрено жанровое своеобразие репортажа, его появление и место в современной журналистике;

2. был проведен обзор всех известных на данный момент методов сбора информации, что нашло отражение в практической части работы;

3. была кратко изучена биография Дмитрия Соколова-Митрича;

4. были исследованы особенности журнала «Русский Репортер», выявлены основные темы, затрагиваемые в этом журнале;

5. на примере публикаций Дмитрия Соколова-Митрича была исследована методика сбора и предъявления информации, композиция, идейно- тематическое содержание, структура репортажа, стилистические особенности.

В ходе работы были выявлены три основных приема репортажного отображения действительности:

1. «эффект присутствия»;

2. авторское самовыявление;

3. языковое воплощение материала.

Опираясь на теоретическую и эмпирическую базу, анализ научной учебной литературы, нормативно-правовые акты, проведя анализ современных газетных репортажей, можно с уверенностью утверждать, что жанр репортажа активно развивается и трансформируется.

 

СПИСОК ЛИТЕРАТУРЫ

 

Нормативно-правовые акты

1. Закон Российской Федерации от 27 декабря 1991 года № 2124-1 (ред. от 9 февраля 2009 г.) «О средствах массовой информации» // Консультант Плюс: справочная правовая система [Электронный ресурс]. – Режим доступа: http://www.consultant.ru/popular/smi/.

Справочные и статистические издания

2. Большой толковый словарь русского языка / Сост. и гл. ред. С. А. Кузнецов. – СПб.: Норинт, 1998. – 1536 с.

Научные и учебные издания

3. Авраамов, Д. С. Профессиональная этика журналиста: парадоксы развития, поиски, перспективы / Д. С. Авраамов. – М.: Мысль, 1991. – 253 с.

4. Аграновский, В. А. Ради единого слова / В. А. Аграновский. – М.: Мысль, 1978. – 168 с.

5. Ахмадулин, Е. В. Основы теории журналистики / Е. В. Ахмадулин. – М.: Феникс, 2009. – 352 c.

6. Бергер, Н. В. Расследование как метод журналистской деятельности: автореф. дис.... докт. филол. наук: 10.01.10 / С.-Петерб. гос. ун-т. - СПб, 2006. - 32 с.

7. Березкина, О. П. Социально-психологическое воздействие СМИ / О. П. Березкина. – М.: Академия, 2009. – 240 c.

8. Грабельников, А. А. Система средств массовой информации. Библиографический справочник / А. А. Грабельников. – М.: Издательство Российского Университета дружбы народов, 2009. – 708 c.

9. Гуревич, С. М. Газета: вчера, сегодня, завтра: [учеб. пособие] / С. М. Гуревич. – М.: Аспект Пресс, 2004. – 289 с.

10. Гуревич, С. М. Репортаж в газете / С. М. Гуревич. – М.: Мысль, 1963. – 212 с.

11. Есин, Б. И. Три века московской журналистики: Учебное пособие / Б. И. Есин, И. В. Кузнецов. – М.: Флинта, Наука, 2005. – 248 c.

12. Засорина, Т., Федосова Н. Профессия – журналист / Т. Засорина, Н. Федосова. – Ростов-на/Д, 1999. – 318 с.

13. Кайда Л.Г. Авторская позиция в публицистике (функционально-стилистическое исследование современных газетных жанров): автореф. дис.... докт. филол. наук: 10.01.10 / МГУ. - М., 1991. - 44 c.

14. Ким, М. Н. Технология создания журналистского произведения / М. Н. Ким. – СПб.: Изд-во Михайлова В.А., 2001. – 320 с.

15. Кожевникова, Г. В. Язык вражды и выборы. Федеральный и региональный уровни. По материалам мониторинга осени-зимы 2007-2008 годов / Г. В. Кожевникова. – М.: Центр «Сова», 2008. – 136 с.

16. Корконосенко, С. Г. Основы журналистики: Учебник / С. Г. Корконосенко. – М.: Аспект Пресс, 2006. – 318 с.

17. Кузнецов, И. В. История отечественной журналистики (1917-2000) / И. В. Кузнецов. – М.: Флинта, Наука, 2002. – 640 c.

18. Лазутина, Г. В. Основы творческой деятельности журналиста: Учебник / Г. В. Лазутина. – М.: Аспект Пресс, 2001. – 240 с.

19. Лазутина, Г. В. Технология и методика журналистского творчества: Методические указания / Г. В. Лазутина. – М.: Изд-во МГУ, 1988. – 80 с.

20. Лазутина, Г. В., Распопова, С. С. Жанры журналистского творчества: Учебное пособие / Г. В. Лазутина, С. С. Распопова. – М.: Аспект Пресс, 2011. – 320 с.

21. Мельник, Г. С. Методы журналистики / Г. С. Мельник, М. Н. Ким. – М.: Издательство Михайлова В.А., 2008. – 272 c.

22. Мчедлишвили И. Н. Репортаж: автореф. дис. на соискание ученой степени канд. филол. наук: 10.01.10 / Тбил. гос. ун-т. - Тбилиси: Изд-во Тбилис. ун-та, 1966. - 25 с.

23. Основы творческой деятельности журналиста: Учебник для студентов вузов по специальности «Журналистика» / Ред. -сост. С. Г. Корконосенко. – СПб.: Знание, СПбИВЭСЭП, 2000. - 272 с.

24. Прохоров, Е. П. Введение в теорию журналистики: Учебник для студентов вузов / Е. П. Прохоров. – 8-е изд., испр. – М.: Аспект Пресс, 2011. – 351 c.

25. Рихтер, А. Г. Правовые основы журналистики / А. Г. Рихтер. – М.: Издательство МГУ, 2002. – 352 c.

26. Рэндалл, Д. Универсальный журналист / Д. Рэндалл. – СПб.: Национальный Институт прессы, 2000. – 402 с.

27. Современный медиатекст: Учебное пособие / Отв. ред. Н. А. Кузьмина. – М.: ФЛИНТА, 2014. – 416 с.

28. Соколов - Митрич, Д. В. Реальный репортер. Почему нас этому не учат на журфаке?! / Д. В. Соколов-Митрич. – СПб.: Питер, 2012. – 256 с.

29. Тертычный, А. А. Жанры периодической печати: Учебное пособие / А. А. Тертычный. – 2-е изд., испр. и доп. – М.: Аспект Пресс, 2002. – 320 с.

30. Тертычный, А. А. Расследовательская журналистика: Учебное пособие для вузов / А. А. Тертычный. – М.: Аспект Пресс, 2002. – 384 с.

31. Туманов, Д. В. Творим золотым пером: мастер-класс для начинающих журналистов / Д. В. Туманов. – Казань, 2000. – 242 с.

32. Черникова, Е. В. Основы творческой деятельности журналиста: Учебное пособие / Е. В. Черникова. – М.: Школа издательского и медиа бизнеса, 2012. – 414 с.

33. Шестеркина, Л. П., Николаева, Т. Д. Журналистское мастерство: технология проектов совместного творчества: Учебное пособие / Л. П. Шестеркина, Т. Д. Николаева. – Челябинск: Изд-во ЮУрГУ, 2014. – 169 с.

Публикации в периодических изданиях

34. Несмелова, О. О., Коновалова, Ж. Г. Новый журнализм: теоретические принципы и их художественное воплощение / О. О. Несмелова, Ж. Г. Коновалова // Учен. зап. Казан. ун-та. Сер. Гуманит. науки. – 2011. – №2. – С. 245-258.

35. Тертычный, А. А. Форматирование жанров в периодических печатных средствах массовой информации в России / А. А. Тертычный // Российский гуманитарный журнал. – 2013. – №2. – С.117-130.

36. Перчик, Л. С. Литературные премии в историко-культурном обзоре: Советская литературная система и ее награды / Л. С. Перчик // Lingua mobilis. – 2011. – №7 (33). – С. 190-197.

37. Фортунатов, А. Н. Деонтологизирующая роль документа в медиареальности / А. Н. Фортунатов // Вестник ННГУ. – 2012. – №1-3. – С. 144-150.

38. Шестеркина, Л. П. Медиатекст как целевой элемент системы журналистского образования / Л. П. Шестеркина // Вестник ЮУрГУ. Серия: Лингвистика. – 2012. – №2 (261). – С. 60-66.

39. Шибанова, Н. В. Репортаж как публицистический жанр массовой коммуникации / Н. В. Шибанова // Вестник МГЛУ. – 2007. – №519. – Т. 1. – С. 191-195.

Электронные ресурсы

40. Вишневецкая Юлия. Специальный корреспондент // Русский Репортер [Электронный ресурс]. – Режим доступа: http://www.rusrep.ru/, свободный. – Загл. с экрана.

41. Довлатов С. Д. Компромисс / С. Д. Довлатов // Библиотека Максима Мошкова [Электронный ресурс]. – Режим доступа: http://lib.ru/, свободный. – Загл. с экрана.

42. Публикации Игоря Домникова // Новая газета [Электронный ресурс]. – Режим доступа: http://domnikov.novayagazeta.ru/, свободный. – Загл. с экрана.

43. Русский Репортер // Сайт журнала [Электронный ресурс]. – Режим доступа: URL: http://www.rusrep.ru/, свободный. – Загл. с экрана.

44. Соколов-Митрич, Д. В. // Русский Репортер: сайт журнала [Электронный ресурс]. – Режим доступа: http://www.rusrep.ru/, свободный. – Загл. с экрана.

45. Соколов-Митрич, Д. В. Нетаджикские девочки. Нечеченские мальчики / Д. В. Соколов-Митрич // Электронная библиотека ModernLib [Электронный ресурс]. – Режим доступа: URL: http://modernlib.ru/, свободный. – Загл. с экрана.

46. Соколов-Митрич, Д. В. Погиб репортер. Памяти Володи Антипина / Д. В. Соколов-Митрич // Русский Репортер [Электронный ресурс]. – Режим доступа: http://www.rusrep.ru/, свободный. – Загл. с экрана.

47. Соколов-Митрич, Д. В. Мужик работает. Что хочет сказать стране Юра Огурец из села Россолово / Д. В. Соколов-Митрич // Русский Репортер [Электронный ресурс]. – Режим доступа: http://www.rusrep.ru/, свободный. – Загл. с экрана.

48. Соколов-Митрич, Д. В. Как кузбасские ватники превратили шахтерский поселок в крупнейший горнолыжный курорт в России. / Д. В. Соколов-Митрич // Русский Репортер [Электронный ресурс]. – Режим доступа: http://www.rusrep.ru/, свободный. – Загл. с экрана.

49. Соколов-Митрич, Д. В. Ни шагу назад. Как украинские беженцы оказались на Камчатке и почему они все время улыбаются. / Д. В. Соколов-Митрич // Русский Репортер [Электронный ресурс]. – Режим доступа: http://www.rusrep.ru/, свободный. – Загл. с экрана.

50. Соколов-Митрич, Д. В. 1914-1918. Война войной. / Д. В. Соколов-Митрич // Русский Репортер [Электронный ресурс]. – Режим доступа: http://www.rusrep.ru/, свободный. – Загл. с экрана.

51. Шибаева, Л. В. Жанры в теории и практике журналистики / Л. В. Шибаева // Evartist. Авторский проект Екатерины Алеевой [Электронный ресурс]. – Режим доступа:http://www.evartist.narod.ru/, свободный. – Загл. с экрана.


[1] Шестеркина, Л. П. Медиатекст как целевой элемент системы журналистского образования // Вестник ЮУрГУ. Серия: Лингвистика. – 2012. – №2 (261). – С. 60.

[2] Ким, М. Н. Технология создания журналистского произведения. – СПб., 2001. – С. 170.

[3] Тертычный, А. А. Форматирование жанров в периодических печатных средствах массовой информации в России // Российский гуманитарный журнал. – 2013. – №2. – С. 117-130.

[4] Несмелова, О. О, Коновалова, Ж. Г. Новый журнализм: теоретические принципы и их художественное воплощение // Учен. зап. Казан. ун-та. Сер. Гуманит. науки. – 2011. – №2. – С. 245-258.

[5] Основы творческой деятельности журналиста // Ред.-сост. С. Г. Корконосенко. – СПб., 2000. – С. 291.

[6] Лазутина, Г. В., Распопова, С. С. Жанры журналистского творчества. – М., 2011. – С. 167.

[7] Тертычный, А. А. Форматирование жанров в периодических печатных средствах массовой информации в России // Российский гуманитарный журнал. – 2013. – №2. – С.117-130.

[8] Гуревич, С. М. Репортаж в газете. – М., 1963. – С. 13.

[9] Несмелова, О. О., Коновалова, Ж. Г. Новый журнализм: теоретические принципы и их художественное воплощение // Учен. зап. Казан. ун-та. Сер. Гуманит. науки. – 2011. – №2. – С. 245-258.

[10] Шестеркина, Л. П., Николаева, Т. Д. Журналистское мастерство: технология проектов совместного творчества. – Челябинск, 2014. – С. 78.

[11] Тертычный, А. А. Жанры периодической печати. – М., 2000. – С. 83.

[12] Современный медиа-текст. – М., 2014. – С. 92.

[13] Гуревич, С. М. Газета: вчера, сегодня, завтра. – М., 2004. – С. 37.

[14] Там же. С. 38.

[15] Ким, М. Н. Технология создания журналистского произведения. – СПб., 2001. – С. 199.

[16] Там же. С. 212.

[17] Шибаева, Л. В. Жанры в теории и практике журналистики // Evartist. Авторский проект Екатерины Алеевой. URL: http://www.evartist.narod.ru/text3/82.htm (дата обращения: 25.05.16).

[18] Ким, М. Н. Технология создания журналистского произведения. – СПб., 2001. – С. 213.

[19] Рэндалл, Д. Универсальный журналист. – СПб., 2000. – С. 307.

[20] Лазутина, Г.В. Технология и методика журналистского творчества. – М., 1988. – С. 42.

[21] О средствах массовой информации. Закон Российской Федерации от 27 декабря 1991 года № 2124-1 // КонсультантПлюс: справочная правовая система. – URL: http://www.consultant.ru/popular/smi/ (дата обращения: 25.05.2016).

[22] Корконосенко, С. Г. Основы журналистики. – М., 2006. – С. 120.

[23] Тертычный, А. А. Расследовательская журналистика. – М., 2002. – С. 189.

[24] Публикации Игоря Домникова // Новая газета. URL: http://domnikov.novayagazeta.ru/ (дата обращения: 25.05.16).

[25] Перчик, Л. С. Литературные премии в историко-культурном обзоре: Советская литературная система и ее награды // Lingua mobilis. – 2011. – №7 (33). – С. 190-197.

[26] Тертычный, А. А. Расследовательская журналистика. – М., 2002. – С. 211.

[27] Фортунатов, А. Н. Деонтологизирующая роль документа в медиареальности // Вестник ННГУ. – 2012. – №1-3. – С. 144-150.

[28] Большой толковый словарь русского языка / Гл. ред. С. А. Кузнецов. – СПб., 1998. – С. 220.

[29] Лазутина, Г. В. Основы творческой деятельности журналиста. – М., 2001. – С. 76.

[30] Шестеркина, Л. П. Медиатекст как целевой элемент системы журналистского образования // Вестник ЮУрГУ. Серия: Лингвистика. – 2012. –№2 (261). – С. 60.

[31] Засорина, Т., Федосова, Н. Профессия – журналист. – Ростов-на/Д, 1999. – С. 215.

[32] Прохоров, Е. П. Введение в теорию журналистики. – М., 2011. – С. 84.

[33] Лазутина, Г.В. Основы творческой деятельности журналиста. – М., 2001. – С. 355.

[34] Ким, М. Н. Технология создания журналистского произведения. – СПб., 2001. – С. 32.

[35] Аграновский, В. А. Ради единого слова. – М., 1978. – С. 46.

[36] Корконосенко, С. Г. Основы журналистики. – М., 2001. – С. 105.

[37] Туманов, Д. В. Творим золотым пером: мастер-класс для начинающих журналистов. – Казань, 2000. – С. 66.

[38] Черникова, Е. В. Основы творческой деятельности журналиста. – М., 2012. – С. 191.

[39] Лазутина, Г.В. Основы творческой деятельности журналиста. – М., 2001. – С. 355.

[40] Соколов-Митрич Дмитрий // Русский репортер: сайт журнала. URL: http://www.rusrep.ru/authors/smitrich/ (дата обращения: 25.05.16).

[41] Соколов-Митрич Дмитрий // Русский репортер: сайт журнала. URL: http://www.rusrep.ru/authors/smitrich/ (дата обращения: 25.05.16).

[42] Соколов-Митрич, Д. В. Нетаджикские девочки. Нечеченские мальчики / Электронная библиотека. URL: http://modernlib.ru/books/sokolovmitrich_dmitriy/netadzhikskie_devochki_nechechenskie_malchiki/read (дата обращения: 25.05.16).

[43] Кожевникова, Г. В. Парламентский этап // Язык вражды и выборы. Федеральный и региональный уровни. По материалам мониторинга осени-зимы 2007-2008 годов. – М., 2008. – С. 29.

[44] Соколов-Митрич, Д. В. Реальный репортер. Почему нас этому не учат на журфаке?! – СПб., 2012. – С. 136.

[45] Русский репортер // Сайт журнала. URL: http://www.rusrep.ru/ (дата обращения: 25.05.16).

[46] Соколов-Митрич Дмитрий // Русский репортер: сайт журнала. URL http://smitrich.livejournal.com/ (дата обращения: 25.05.16).

[47] Соколов-Митрич Дмитрий // Русский репортер: сайт журнала. URL: http://www.rusrep.ru/authors/smitrich/ (дата обращения: 25.05.16).

[48] Соколов-Митрич, Д. В. Погиб репортер. Памяти Володи Антипина // Русский репортер.

URL: http://www.rusrep.ru/article/2011/12/02/volodya (дата обращения: 25.05.2016).

[49] Довлатов, С. Д. Компромисс // Библиотека Максима Мошкова.

URL: http://lib.ru/DOWLATOW/kompromiss.txt (дата обращения: 25. 05.2016).

[50] Вишневецкая, Ю. Специальный корреспондент // Русский репортер.

URL: http://www.rusrep.ru/authors/vishnevets/ (дата обращения: 25.05.16).

[51] Троцкий, Л.Д. Психологические загадки войны. – М., Л., 1927. – Соч. – Т. 9. – С. 244-248.






Не нашли, что искали? Воспользуйтесь поиском:

vikidalka.ru - 2015-2024 год. Все права принадлежат их авторам! Нарушение авторских прав | Нарушение персональных данных