Главная

Популярная публикация

Научная публикация

Случайная публикация

Обратная связь

ТОР 5 статей:

Методические подходы к анализу финансового состояния предприятия

Проблема периодизации русской литературы ХХ века. Краткая характеристика второй половины ХХ века

Ценовые и неценовые факторы

Характеристика шлифовальных кругов и ее маркировка

Служебные части речи. Предлог. Союз. Частицы

КАТЕГОРИИ:






Основное предложение Самостоят. прич. оборот




e.g. The scientistwas making an experiment, [ two assistantshelping him ]. (Ученый проводил эксперимент, и два лаборанта помогали ему.)

 

Note! Самостоятельный причастный оборот может начинаться с предлога with, который на русский язык не переводится.

e.g. [ With the experimentshaving been finished ], we started new investigations. (После того как эксперименты были закончены, мы начали новые исследования.)


UNIT 5

The Gerund


Образование: V + ing

Формы Герундия

  Active Voice (действительный залог) Passive Voice (страдательный залог) Примечание
Indefinite Gerund V + ing reading being + V3 being read Указывает на действие: 1) одновременное с действием глагола-сказуемого; 2) относящееся к будущему времени; 3) безотносительно ко времени его совершения
Perfect Gerund having + V3 having read having been + V3 having been read Указывает на действие, предшествующее действию, выраженному глаголом-сказуемым

 

Функции Герундия и способы его перевода

1. Подлежащее (переводится существительным, инфинитивом, придаточным предложением)

Reading is his hobby. (Чтение – его хобби.)

It is useful learning rules. (Полезно изучать правила.)

2. Часть сказуемого (переводится существительным, инфинитивом)

His favourite sport is swimming. (Его любимый спорт – плавание.)

He finished reading the book. (Он закончил читать книгу.)

3. Дополнение (переводится сущ., инфинитивом, придаточным предложением)

He was busy reading the article. (Он был занят чтением книги.)

He insisted on discussing the problem. (Он настаивал на обсуждении проблемы.)

4. Определение (часто после предлога of) (переводится существительным, инфинитивом, прилагательным)

I like the idea of reconstructing the plant. (Мне нравится идея реконструировать завод.)

5. Обстоятельство (переводится деепричастием, существительным, инфинитивом, придаточным предложением)

(После предлогов in, on, by, after, without, before, etc.)

Instead of going home he continued his work in the lab. (Вместо того чтобы идти домой, он продолжил работать в лаборатории.)

 

Герундий употребляется:

I. после глаголов: to account for (объяснять), to aim at (стремиться), to begin, to continue, to depend on (upon) (зависеть от, полагаться на), to give up (отказываться, бросать), to go on (продолжать), to insist on (upon) (настаивать), to keep on (продолжать), to mind (возражать), to prevent from (мешать, препятствовать), to rely on (полагаться), to be responsible for (объяснять что-л.), to result from (проистекать), to result in (приводить к), to stop (останавливаться, переставать), to succeed in (удаваться)

 

II. после предлогов: apart from (кроме), because of (из-за), due to (благодаря), except (кроме), in addition to (кроме, в дополнение), in spite of (несмотря), instead of (вместо), on account of (из-за)

 

Герундиальный оборот

Структура: сочетание герундия с определением перед ним, выраженным либо притяжательным местоимением, либо существительным в притяжательном или общем падеже

 






Не нашли, что искали? Воспользуйтесь поиском:

vikidalka.ru - 2015-2024 год. Все права принадлежат их авторам! Нарушение авторских прав | Нарушение персональных данных