Главная

Популярная публикация

Научная публикация

Случайная публикация

Обратная связь

ТОР 5 статей:

Методические подходы к анализу финансового состояния предприятия

Проблема периодизации русской литературы ХХ века. Краткая характеристика второй половины ХХ века

Ценовые и неценовые факторы

Характеристика шлифовальных кругов и ее маркировка

Служебные части речи. Предлог. Союз. Частицы

КАТЕГОРИИ:






8 страница. Астор скорчила рожицу, "Ты знаешь




Астор скорчила рожицу, "Ты знаешь. Ты обещал на показать всякое".

"Откуда вы знаете, что я этого не сделаю?"

Секунду она неуверенно смотрела на меня, затем обернулась к Коди. Чтобы они там не хотели сказать друг другу, слова им не потребовались. Через мгновение она обернулась ко мне, вся деловая и самоуверенная, "Ни за что".

"А что вы знаете о том, что я собираюсь вам показать?"

"Декстер, зачем бы мы просили тебя показать нам это?"

"Потому что вы об этом ничего не знаете, а я знаю".

"Тоже мне, новость!".

"Ваше образование начинается в том здании", сказал я с самым серьёзным видом, "Следуйте за мной и учитесь". Я посмотрел на них какое-то время, наблюдая, как растёт их неуверенность, потом повернулся и направился к музею. Возможно я был несколько раздражён из-за ночи без сна, и я не был уверен, что они последуют за мной, но я должен был сразу же установить основные правила. Они должны были делать так, как я велю, так же как я давным-давно понял, что надо слушаться Гарри и делать то что он велит.

 

ГЛАВА 15

ЧЕТЫРНАДЦАТЬ ЛЕТ ВСЕГДА НЕЛЕГКИЙ ВОЗРАСТ, ДАЖЕ ДЛЯ искусственных людей. В этом возрасте природа берет своё, и даже когда четырнадцатилетний, о котором идет речь больше заинтересован в клинической биологии, чем в росте популярности среди одноклассников из Понс де Леон Джуниор Хай, природа всё равно правит железной рукой.

Одним из категорических императивов пубертатного периода, относящихся даже к молодым монстрам является то, что никто старше двадцати ничего не понимает. И поскольку Гарри тогда было уже далеко за двадцать, я вступил в краткий период протеста против его безрассудных ограничений моих вполне естественных и полезных желаний нарубить моих одноклассников на маленькие кусочки.

Гарри разработал изумительно логичный план, как научить меня сливаться с окружением, и обращаться с вещами - или людьми – аккуратно и правильно. Но логика ничто по сравнению с желанием Тёмного Пассажира впервые расправить свои крылья, сломать прутья клетки, вылететь на свободу и броситься на жертву, словно удар молнии из острой стали.

Гарри знал так много вещей, которым мне нужно было научиться, чтобы стать благополучным и тихим мной, чтобы превратиться из дикого расцветающего чудовища в Темного Мстителя: как притворяться человеком, как действовать уверенно и осторожно, как наводить порядок потом. Он знал всё это так, как мог знать только старый полицейский. Я понял это, но тогда – тогда всё это казалось таким скучным и необязательным.

В конце концов Гарри не мог действительно знать всё. Он не мог знать, например, о Стиве Гонсалесе, особенно прелестном образце человеческого подростка, который привлёк моё внимание.

Стив был выше меня, и на год или два старше; у него уже было нечто на верхней губе, что он называл усами. Он был в моем классе по физкультуре и считал своим священным долгом сделать мою жизнь настолько несчастной, как только возможно. Если он не ошибался, то Бог должен был быть польщён теми усилиями, которые он для этого прикладывал.

Это было задолго до того, как Декстер превратился в живой Ледяной Куб, и некоторое количество пыла и жестоких чувств ещё кипело во мне. Они требовали помочь Стиву и вывести его на новые вершины творческой энергии в его преследовании кипятящегося юного Декстера. Мы оба знали, что это может закончиться только одним способом, но к сожалению для него, не тем, который имел в виду Стив.

Итак, однажды в полдень, некий к несчастью трудолюбивый уборщик ввалился в кабинет биологии Понс де Леон, и обнаружил Декстера и Стива, разбирающихся со своим личным конфликтом. Это был не тот классический школьный мордобой - ругательства и размахивание кулаками - который скорее всего имел в виду Стив. Но он не смог противостоять молодому Темному Пассажиру, так что уборщик обнаружил надежно примотанного к столу скотчем Стива с заклеенным клейкой лентой ртом, и стоящего над ним со скальпелем в руке Декстера, который пытался вспомнить тот урок по биологии, когда они препарировали лягушку.

Гарри приехал за мной на полицейской машине и в униформе. Он выслушал возмущенного зам.директора, который описал сцену, ссылаясь на записи в записной книжке, и потребовал у Гарри ответа, что он собирается с этим делать. Гарри просто смотрел на зам.директора, пока его слова не начали стихать до полной тишины. Он посмотрел на него еще минуту для эффекта, и перевёл свои холодные синие глаза на меня.

"Ты сделал то, что он сказал, Декстер?" спросил он меня.

Не было никакой возможности уклониться от ответа или солгать под давлением этого взгляда. "Да," ответил я, и Гарри кивнул.

"Вот видите?" возмутился зам.директора. Он порывался сказать что-то ещё, но Гарри оглянулся на него и он снова замолк.

Гарри обернулся ко мне. "Почему?"

"Он меня доставал." Это прозвучало как-то хиловато, даже для меня, так что я добавил, "Часто. Все время."

"И, ты приклеил его к столу," произнес он почти без выражения.

"Угу."

"И взял скальпель."

"Я хотел, чтобы он прекратил," сказал я.

"Почему ты никому не сказал?" спросил Гарри.

Я пожал плечами, что было значительной частью моего словарного запаса в те дни.

"Почему ты не сказал мне?"

"Я сам мог об этом позаботиться,"

"Похоже, что ты не так уж хорошо позаботился об этом," сказал он.

Поскольку я не мог на это возразить, вполне естественно, что я уставился себе под ноги. Их созерцание мало что могло добавить к дискуссии, так что я снова посмотрел на них. Гарри всё ещё наблюдал за мной немигающим взглядом. Он не выглядел рассерженным, и я его практически не боялся, что каким-то образом делало ситуацию ещё более дискомфортной.

"Мне очень жаль," Произнёс я наконец. Я не был уверен что мне действительно жаль - что касается этого, я вообще не уверен, что могу сожалеть о чем-либо. Но кажется это была подходящая вежливая реплика, и больше ничего не всплыло из глубин моего подросткового мозга, набитого бурлящей кашей из гормонов и неуверенности. И хотя я был уверен, что Гарри не поверил в моё раскаяние, он снова кивнул.

"Пошли отсюда," сказал он.

"Минуточку," возмутился зам.директора. "У нас ещё есть, что обсудить."

"Вы имеете в виду тот факт, что вы позволили известному хулигану травить моего мальчика, пока их конфликт не вышел из-под контроля? Сколько раз того, другого мальчика призывали к порядку?"

"Дело не в этом" попытался возразить зам.директора.

"Или мы поговорим о том, что вы оставили скальпели и другое опасное оборудование незапертыми и легко доступными для учеников в классе без присмотра?"

"Но, офицер…"

"Вот что я вам скажу," произнёс Гарри. "Я обещаю игнорировать ваше чрезвычайно скудное участие в этом деле, если вы согласитесь приложить все усилия, чтобы исправиться."

"Но этот мальчик…" попытался продолжить он.

"Я разберусь с этим мальчиком," сказал Гарри. "А вы разберетесь с исправлением этих вещей, чтобы мне не пришлось звонить в школьный совет."

И это, конечно, было так. Никто не мог противостоять Гарри, будь то подозреваемый в убийстве, президент Ротари Клуб, или юный монстр. Зам.директора несколько раз открыл и закрыл свой рот, но не смог извлечь ни звука, кроме комбинации брызг с прочисткой горла. Гарри минуту смотрел на него, затем повернулся ко мне. "Пошли," повторил он.

Гарри молчал на всем пути до автомобиля, и эта тишина не была дружелюбной. Он не произнес ни слова, когда мы выехали из школы и повернули на север по Дикси Хайвей вместо того, чтобы объехать вокруг школы в сторону Гранады, на Харди и к нашему маленькому домику на Гроув. Я смотрел на него, когда он сворачивал, но он все еще молчал, и выражение на его лице не располагало к разговорам. Он смотрел прямо вперед на дорогу и ехал - быстро, но не настолько чтобы включать сирену.

Гарри повернул налево на 17-ю авеню, и несколько иррациональных мгновений я думал, что он везет меня в Оранж Боул. Но мы миновали поворот к стадиону и продолжали ехать, над Майами Ривер, затем вправо на Норд Ривер Драйв, и теперь я понял, куда мы направляемся, но не понимал зачем. Гарри всё ещё не говорил ни слова и не смотрел в моем направлении, и я начинал чувствовать определенное давление, наползающее со стороны полудня, и не имевшее ничего общего с грозовыми тучами, которые начинали собираться на горизонте.

Гарри припарковал машину и наконец произнёс: "Наружу." Я посмотрел на него, но он уже выходил из автомобиля, так что я тоже вышел, и смиренно последовал за ним в место заключения.

Гарри здесь отлично знали, как и везде, где могли знать хорошего полицейского. Его сопровождали приветствия "Гарри!" и "Эй, сержант!" на всём пути через приемную и по коридору ведущему к камерам. Я просто тащился за ним с нарастающим жутким дурным предчувствием. Зачем Гарри привёз меня в тюрьму? Почему он не отругал меня, не сказал, как он во мне разочарован, не придумал для меня суровое, но справедливое наказание?

Он не сделал ничего подобного и игнорировал все мои попытки завести разговор. Итак, следовал за ним. Наконец, мы остановились возле одного из охранников. Гарри приблизился к нему и тихо заговорил; охранник посмотрел на меня, кивнул, и провел нас в конец тюремного блока. "Он здесь," сказал охранник. "Наслаждайтесь." Он кивнул на номер камеры, окинул меня коротким взглядом, и ушел, оставив нас с Гарри в неуютной тишине.

Гарри сперва не сделал ничего, чтобы прервать тишину. Он повернулся и посмотрел внутрь камеры, и бледный человек внутри зашевелился, встал и подошел к решетке. "Кого я вижу – сержант Гарри!" радостно воскликнул он. "Как дела, Гарри? Как мило, что ты заскочил."

"Привет, Карл," ответил Гарри. Наконец он повернулся ко мне и добавил: "Это - Карл, Декстер."

"Какой ты красивый парень, Декстер," сказал Карл. "Рад с тобой познакомиться."

Глаза Карла смотревшие на меня были яркими и пустыми, но за ними я увидел намёк на огромную тёмную тень, и что-то во мне дернулось и попыталось ускользнуть от большой свирепой штуки, живущей там, за решеткой. Он не был особенно высок или свиреп на вид – у него была даже приятная внешность: аккуратно причесанные белокурые волосы и тому подобное - но было в нём что-то, что тревожило меня.

"Карла привезли вчера," сказал Гарри. "Он убил одиннадцать человек."

"О, ну," скромно произнёс Карл, "более или менее."

За пределами тюрьмы громыхнул раскат грома и пошел дождь. Я смотрел на Карла с настоящим интересом; теперь я знал, что взбудоражило моего Тёмного Пассажира. Мы только начинали, а здесь был кто-то, кто уже побывал там и вернулся, одиннадцать раз, более или менее. Впервые я понял, как мои одноклассники из Понса чувствовали бы себя, встретившись лицом к лицу с квотербеком НФЛ.

"Карл любит убивать людей," прозаично добавил Гарри. "Ведь так, Карл?"

"Это помогало мне занять время," радостно ответил Карл.

"До тех пор, пока мы тебя не поймали," прямо сказал Гарри.

"Ну, да, это конечно. До тех пор… " он пожал плечами и фальшиво улыбнулся Гарри, "было весело, пока оно длилось."

"Ты был небрежен" сказал Гарри.

"Да," согласился Карл. "Откуда я знал, что полиция будет такой тщательной?"

"Как ты это сделал?" Сболтнул я.

Карл ответил "Это не так трудно."

"Нет, в смысле - мм, как ты это сделал?"

Карл испытующе посмотрел на меня, и я почти услышал мурлыканье из тени позади его глаз. На мгновение наши взгляды скрестились и мир наполнился черной песнью двух хищников, столкнувшихся над одной маленькой беспомощной жертвой. Наконец Карл произнёс "Ну, ну. Неужели?" Он повернулся к Гарри как раз когда уже был готов начать извиваться. "Так я должен был стать предметным уроком, - не так ли, сержант? Напугать твоего мальчика, и направить его на узкий путь добра?"

Гарри ответил безмолвным, ничего не выражавшим взглядом.

"Ну, боюсь, что должен огорчить тебя, но не существует способа сойти с этого конкретного пути, дорогой бедняга Гарри. Когда ты имеешь дело с этим, оно остаётся с тобой на всю жизнь, и возможно после неё, и ни ты, ни я, ни твой дорогой ребенок ничего не сможет с этим поделать."

"Кое-что сможет," сказал Гарри.

"Вот как," произнёс Карл, и медленное черное облако словно вздыбилось вокруг него, оскалившего зубы в улыбке, и протянуло свои крылья к нам с Гарри. "И что же именно, ответь, умоляю тебя?"

"Не попадаться," ответил Гарри.

Чёрное облако замерло на мгновение, затем втянулось назад и исчезло "О Боже," простонал Карл. "Как бы я хотел уметь смеяться." Он медленно потряс головой из стороны в сторону. "Ты серьезно, не так ли? О Боже. Какой ты замечательный папа - сержант Гарри." И он улыбнулся нам такой широкой улыбкой, что она выглядела почти искренней.

Гарри перевёл свой полный синего льда взгляд на меня.

"Он попался," сказал мне Гарри, "потому что не понимал, что делал. И теперь он попадёт на электрический стул. Потому что он не знал, как работает полиция. Потому что," абсолютно не мигая и ровным голосом добавил Гарри, "у него не было подготовки."

Я посмотрел на Карла, наблюдающего за нами слишком яркими пустыми мертвыми глазами через толстые прутья решетки. Попался. Повернулся к Гарри. "Я понял," сказал я.

И я понял.

Это стало концом моего подросткового протеста.

И только сейчас, спустя так много лет – замечательных лет, полных резни, хруста костей и пряток от правосудия - я на самом деле понял, как замечательно Гарри обыграл моё знакомство с Карлом. Я не надеюсь, что когда-нибудь достигну его уровня исполнения - в конце концов, Гарри руководствовался чувствами, которых у меня никогда не было - но я могу последовать его примеру и заставить Коди и Астор подчиняться правилам. Я должен сыграть, так же как и Гарри.

Они либо пойдут за мной, либо нет.

 

ГЛАВА 16

ОНИ ПОШЛИ.

Музей был переполнен группами любопытных граждан в поисках знаний – или, может быть, туалета. Большинству посетителей было где-то от двух до десяти и казалось, что на семь детишек здесь только один взрослый. Они с одинаково громким каркающим звуком носились вперёд-назад мимо витрин как великое красочное скопление попугаев, несмотря на то, что всё это звучало на трёх языках. Международный язык детей.

Коди и Астор казались немного напуганными толпой и держались поближе ко мне. Это был приятный контраст по отношению к их авантюрному духу БезДекстера, который, кажется, управлял ими остальную часть времени, и я попытался использовать это в своих интересах, немедленно направив их к витрине с пираньями.

"Как они выглядят?", спросил я их.

"Отвратительно", тихо сказал Коди, не мигая уставившись на многочисленные зубы рыбок.

"Это пираньи", объяснила Астор, "Они могут съесть целую корову".

"Если бы вы плавали и увидели пираний, что бы вы сделали?", спросил я.

"Убил", отрезал Коди.

"Их очень много", вновь пустилась в объяснения Астор, "Нужно от них убежать, и никогда больше не приближаться".

"Итак, когда вы увидите этих злобных рыбок, вы или убьёте их или убежите?", задал я вопрос. Они оба закивали. "Если бы рыбы были действительно разумны, как люди, что бы они сделали?"

"Замаскировались бы", хмыкнула Астор.

"Точно", подтвердил я и даже Коди улыбнулся. "Какую маскировку вы предлагаете? Бороду или парик?"

"Декс-тер", фыркнула Астор, "Это рыбы. Рыбы не носят бороды".

"О, значит они всё ещё хотят выглядеть как рыбы?"

"Конечно", ответила она таким тоном, словно я был слишком тупым, чтобы понимать простые слова.

"И какими рыбами они хотят быть? Большими? Как акулы?", продолжал я задавать вопросы.

"Нормальными", ответил Коди. Его сестра посмотрела на него и кивнула.

"Такими как большинство вокруг", подхватила она, "Такими, чтобы не испугать тех, кого они хотят съесть".

"Ага!"

Они оба в молчании рассматривали рыб ещё некоторое время. Первым всё понял Коди. Он нахмурился и посмотрел на меня. Я ободряюще улыбнулся. Он что-то прошептал Астор, которая выглядела поражённой. Она открыла было рот чтобы сказать что-то, но остановилась.

 

"Да ну?", вы

рвалось у неё.

"Именно", подтвердил я, "Да ну!"

Она посмотрела на Коди, который снова разглядывал пираний. И снова они ничего не говорили вслух, но беседу явно вели. Я позволил им пообщаться, пока они оба не посмотрели на меня. "Чему пираньи нас научили?", тут же поинтересовался я.

"Не выглядеть жестокими", сказал Коди.

И Астор неохотно добавила, "Выглядеть нормальными. Но, Декстер, рыбы это не люди".

"В точку", одобрил я, "Потому что люди выживают благодаря тому что узнают опасность. И рыбка поймана. Но мы же не хотим этого?". Они серьёзно посмотрели на меня, затем снова на рыб. И спустя секунду я снова спросил, "Итак, что ещё мы выучили сегодня?"

"Не попадаться", ответила Астор.

Я вздохнул. По крайней мере, начало положено, хотя ещё надо много работать. "Пойдёмте, посмотрим другие экспонаты!", предложил я.

Я не очень-то знаком с музеями, возможно из-за того, что у меня не было детей, которых надо туда водить. Так что я в основном импровизировал, ища то, что могло бы подтолкнуть их к обдумыванию и изучению правильных вещей. Пираньи были подарком судьбы, я признаю, что они просто попались на глаза, и мой гигантский мозг разработал правильный урок. Наткнуться на следующий такой счастливый случай оказалось нелегко, и мы полчаса мрачно таскались среди убийственной толпы детей и их жутких родителей, прежде чем добрались до витрины со львами.

И снова хищная внешность и такая же репутация оказались очень привлекательными для Коди и Астор, и они остановились у витрины. Это, конечно же, были чучела львов, из тех что, кажется, называют диорамой, но они привлёкли их внимание. Самец стоял гордо над телом газели, широко раскрыв пасть и сверкая клыками. Возле него были две львицы и львёнок. У витрины висело пояснение на двух страницах и где-то на половине второй страницы я нашёл то, что нужно.

"Вот", сказал я, "Разве мы не рады, что мы не львы?"

"Нет", буркнул Коди.

"Здесь говорится, что когда новый самец приходит в львиную семью…", процитировал я.

"Это называется прайд, Декстер", поправила Астор, "Это показывали в Короле-Льве ".

"Хорошо", согласился я, "Когда приходит новый папочка-лев, он убивает всех львят".

"Это ужасно", воскликнула Астор.

Я улыбнулся, показывая ей свои острые зубы, "Нет, это совершенно естественно. Это нужно, для самозащиты и чтобы удостовериться, что именно его детеныши задают тон. Многие хищники так поступают".

"И как это касается нас?", заинтересовалась Астор, "Ты ведь не собираешься убить нас, когда женишься на маме?"

"Конечно же нет!", воскликнул я, "Вы теперь мои детёныши".

"Тогда как?", допытывалась она.

Я открыл рот, чтобы ответить и почувствовал, как весь воздух вышел из меня. Рот был открыт, но я не мог сказать ни слова, потому что в мозгу закружилась мысль настолько неправдоподобная, что я даже не потрудился отрицать её. Многие хищники так поступают, услышал я свои слова. Чтобы защитить себя, так я сказал.

Что бы не сделало меня хищником, оно жило в Тёмном Пассажире. И теперь что-то спугнуло Пассажира. Возможно ли что это, это…

Что это? Новый Пассажир-папочка испугал моего Пассажира? Я сталкивался со многими людьми в своей жизни, у которых было нечто схожее со мной и никогда ничего не случалось с ними кроме взаимного признания и беззвучного рычания. Даже думать об этом было глупо - у Пассажиров нет папочек.

Или есть?

"Декстер, ты пугаешь нас", прервала мои мысли Астор.

Я согласился, так как и сам испугался. Мысль о том, что у Пассажира есть родитель, преследующий его со смертельными намерениями, была ужасающе глупа; но откуда тогда, в конце концов, взялся Пассажир? Я был уверен, что он нечто большее, чем психотический вымысел моего расстроенного мозга. Я не был шизофреником, мы оба были уверены в этом. Факт, что он теперь ушёл, доказал, что он существовал независимо от меня.

И это означало, что Пассажир откуда-то появился. Существовал где-то до меня. Есть какой-то источник, как его ни называй - родитель или что-то ещё.

"Земля вызывает Декстера", позвала меня Астор, и я сообразил, что всё ещё стою столбом перед ними, в непривычно глупой позе с открытым ртом, как будто зомби.

"Да", отозвался я, "Я просто задумался".

"Это так больно?", поинтересовалась она.

Я закрыл рот и посмотрел на неё. Она стояла передо мной с выражением отвращения десятилетнего человека, размышляющего о том насколько тупыми могут быть взрослые, и на сей раз я был с ней согласен. Я всегда считал Пассажира само собой разумеющимся, поэтому я никогда не задавался вопросом, откуда он прибыл, или как он появился на свет. Я был самодовольным, был по-дурацки рад делиться с ним, просто был доволен что был я и он, а не какой-то другой, более пустой смертный, и теперь когда небольшое самопознание, возможно, спасло день, я лишился дара речи. Почему я никогда не думал об этом? И почему я должен был впервые подумать об этом именно сейчас, в присутствии саркастичного ребенка? Мне нужно некоторое время чтобы подумать но, конечно, сейчас было не время, и не место.

"Извините", сказал я, "Пойдём в планетарий".

"Но ты собирался рассказать нам о львах нечто важное", запротестовала она.

По правде говоря, я уже не помнил, чем важны львы. Но к счастью для моей репутации, зазвонил мой сотовый. "Минутку", сказал я и достал телефон из чехла. Я взглянул на экран и увидел, что звонит Дебора. В конце концов, семья есть семья, и я ответил.

"Нашли головы", сообщила она.

Мне потребовалось время, чтобы уяснить что она сказала, но Дебора зашипела мне в ухо, и я понял, что надо что-то ответить, "Головы? От тех тел возле университета?".

Дебора сердито прошипела в ответ, "Господи, Декс, в городе не так уж много пропавших голов".

"Ну, а городской совет…", пошутил я.

"Тащи сюда свою задницу, Декстер. Ты мне нужен".

"Но, Дебора, сегодня суббота и я на…"

"Сейчас же", отрезала она и отключилась.

Я посмотрел на Коди и Астор, обдумывая своё затруднительное положение. Если бы я повёз их домой, то я доберусь до Деб не меньше чем через час, и кроме того мы потеряем наше драгоценное совместное субботнее время. С другой стороны, даже я знал, что привести детей на место убийства считается несколько эксцентричным.

Однако это может быть поучительно. Они должны быть впечатлены тем, насколько дотошными бывают копы, когда всплывает труп, и это была такая же хорошая возможность как и любая другая. В итоге, даже учитывая, что моя дорогая сестричка может прийти в ярость, я решил, что лучше всего будет просто загрузить их в автомобиль и привезти к их первому расследованию.

"Хорошо", решил я и положил телефон в чехол, "Нам надо идти".

"Куда?", спросил Коди.

"Помочь моей сестре", ответил я, "Вы запомните всё, что мы сегодня узнали?"

"Да, но ведь это просто музей", скривилась Астор, "Это не то чему мы хотим учиться".

"Да. И вы должны мне доверять и слушаться, иначе я не буду вас учить", я нагнулся, чтобы заглянуть им обоим в глаза, "Без выкрутасов".

Астор нахмурилась. "Декстеррр", проворчала она.

"Я серьёзно. Всё должно быть только так, как я скажу".

Астор и Коди снова обменялись взглядами. Затем он кивнул и она повернулась ко мне. "Хорошо. Мы обещаем", уверила она меня.

"Потерпим", сказал Коди.

"Мы понимаем", подтвердила Астор, "Когда мы начнём изучать крутые вещи?"

"Когда я скажу. По любому, нам надо сейчас уходить", поторопил их я.

Она сразу же превратилась в высокомерную десятилетку, "И куда мы должны идти?".

"Мне надо на работу", ответил я, "Поэтому я вас беру с собой".

Она с надеждой спросила, "Посмотреть на тело?".

Я покачал головой, "Только голову".

Она глянула на Коди и тоже покачала головой, "Маме это не понравится".

"Вы можете подождать в машине, если хотите", посоветовал я.

"Давай съездим", произнёс Коди свою самую длинную речь за весь день.

И мы поехали.

 

ГЛАВА 17

ДЕБОРА ЖДАЛА МЕНЯ У СКРОМНОГО ДОМИШКИ ЗА 2 МИЛЛИОНА ДОЛЛАРОВ с частным тупичком в Коконат-Гроув. Улица была наглухо забита прямо от кабины охраны до самого дома, примерно на полпути вниз слева, и толпа негодующих жильцов дымящимся роем общества низкой арендной платы стояла вокруг на своих тщательно подстриженных газонов и дорожках, осуждая вторжение полицейских в свой маленький кусочек рая. Дебора была на улице, указывая видеооператору что снимать и с какого угла. Я с Коди и Астор следующими за мной по пятам поспешил присоединиться к ней.

"Что за нахуй?" вопросила Дебора, прищурившись на детей около меня.

"Это называется дети," сообщил я. "Они зачастую являются побочным продуктом брака, вот почему ты можешь быть незнакома с ними."

"Ты что, бля, совсем с нарезки съехал, что привел их сюда?"

"Ты не должна говорить такие слова," ликующе сообщила Астор Деборе. "Ты должна мне пятьдесят центов за то, что это сказала."

Дебора раскрыла рот, покраснела, и снова закрыла. "Ты должен увезти их отсюда," произнесла она наконец. "Они не должны это видеть."

"Мы хотим это увидеть," сказала Астор.

"Тихо," велел я. "Вы обе."

"Господи Боже, Декстер," сказала Дебора.

"Ты велела мне приехать немедленно," сказал я. "Я приехал."

"Я не могу няньчиться с парой детишек," сказала Дебора.

"Тебе и не придется," ответил я. "С ними всё будет в порядке."

Дебора уставилась на них; они уставились на неё. Ни один не мигнул, и на мгновение мне показалось, что моя дорогая сестра сжуёт свою нижнюю губу. Затем она потрясла головой. "Хуй с ним," сказала она. "У меня нет времени для препирательств. Вы оба ждите там." Она показала на свой автомобиль, припаркованные через улицу и схватила меня за руку. Она потащила меня к дому, около которого бурлила кипучая деятельность. "Глянь-ка," сказала она, указав на фасад здания.

По телефону Дебора сообщила мне что они обнаружили головы, но по правде говоря, пришлось бы приложить серьёзные усилия, чтобы пропустить их. Короткая подъездная дорожка перед домом огибала пару вытесанных из коралла столбов, заканчиваясь в маленьком дворике с фонтаном посередине. Наверху каждого столба стояла вычурная лампа. На дорожке между столбами мелом было написано что-то вроде MLK, если я правильно прочитал этот странный почерк. И, чтобы убедиться, что никому не придется слишком долго искать смысл сообщения, на верхушке каждого столба…

Ну что же. Хотя я должен признать некоторую примитивную бодрость и неоспоримый драматический эффект этой демонстрации, на мой вкус, она была слишком непроработана. Хотя головы очевидно тщательно почистили, от жара веки запали и рты сложились в странную улыбку, и это создавало неприятное впечатление. Несомненно никто из присутствующих моим мнением не интересовался, но я всегда чувствую, куда не стоит помещать останки. Это было неопрятно, и демонстрировало серьёзную нехватку творческого воображения. И бросить эти головы вот так, у всех на виду - было просто хвастовством, выдававшим слишком грубый подход к проблеме. Впрочем, чёткого определения вкуса не существует. Я всегда готов допустить, что моя техника не является единственно верной. И как всегда в эстетических вопросах, я подождал согласного свистящего шепотка Тёмного Пассажира - но разумеется, не дождался.






Не нашли, что искали? Воспользуйтесь поиском:

vikidalka.ru - 2015-2024 год. Все права принадлежат их авторам! Нарушение авторских прав | Нарушение персональных данных