Главная

Популярная публикация

Научная публикация

Случайная публикация

Обратная связь

ТОР 5 статей:

Методические подходы к анализу финансового состояния предприятия

Проблема периодизации русской литературы ХХ века. Краткая характеристика второй половины ХХ века

Ценовые и неценовые факторы

Характеристика шлифовальных кругов и ее маркировка

Служебные части речи. Предлог. Союз. Частицы

КАТЕГОРИИ:






6 страница. Гермиона присела на кровати, пытаясь вспомнить, как она заснула накануне




 

Глава 12

 

Глава 12

Гермиона присела на кровати, пытаясь вспомнить, как она заснула накануне. Голова раскалывалась, думать совершенно не хотелось. Оглядев комнату, она вспомнила об устроенном ею погроме, везде валялись осколки ваз и статуэток. Удивительно, что они с Малфоем во время борьбы не порезались. “Малфой!” — девушка застонала от досады, когда вспомнила о Слизеринце. Какого черта он тогда вернулся! И как ей теперь с ним себя вести!
Медленно поднявшись с кровати, она подошла к зеркалу. Ужас! Она выглядела ужасно: растрепанная, глаза красные, о лице вообще говорить не хочется. Гермиона медленно прошла в ванную комнату, стараясь не наступить на осколки. Погрузившись в теплую воду, она устало откинула голову, пытаясь понять, что чувствует. “Опустошенность”, — пришла к выводу девушка. Как будто ее полностью выжали.
Она взяла флакон с маслом до сих пор неизвестного ей цветка, как только запах распространился, голова перестала болеть. Пролежав в ванне какое-то время, она, обернувшись махровым полотенцем, вернулась к себе в комнату… Черт!
Фарфор режет кожу, как нож масло и в этом Гермиона сейчас убедилась, сидя на кровати и рассматривая глубокий порез на ступне. Откинув мешавшие волосы, которые мокрой массой опустились ей на спину, она попыталась вынуть фарфоровый осколок. Приспичило ей ходить босой по ковру, усыпанным стеклом и фарфором. Осколок ускользал из рук, пальцы обагрились кровью. Поморщившись от боли, Гермиона попыталась встать, чтобы промыть порез водой. Но это сделать было почти невозможно: если она встанет на больную ногу, то фарфор сильнее врежется в кожу, а скакать на одной ноге через комнату, на полу которой лежит разбитое стекло и вдобавок в одном полотенце — было в высшей степени неразумно. Она снова попыталась вытащить ускользающий осколок, из-за чего порезала палец. Взяв его в рот, девушка почувствовала железный привкус крови. От своей беспомощности на глаза навернулись слезы, которые она сердито смахнула. Следующая неудачная попытка достать фарфор уже другой рукой заставила ее зарычать от злости, она лишь только еще больше углубила порез.
В дверь постучали, и, не дожидаясь ответа хозяйки комнат, вошли. Драко Малфой с удивлением смотрел на сидевшую девушку, глаза которой пылали злостью. Он оценивающей пробежался глазами по фигуре, скрытой только полотенцем, его взгляд остановился на порезанной ступне, которая, наверное, была причиной злости Гриффиндорки.
— Малфой, тебе не говорили, что без разрешения нельзя входить в чужие комнаты, — зло проговорила она. — И незачем на меня так смотреть.
— Что ты делаешь?
— В данный момент пытаюсь вынуть осколок, — язвительно проговорила Гермиона, склонившись к порезу. — Ой, черт!
Она порезала другую руку и теперь с возмущение разглядывала кровь, выступившую на и так запачканном в алой крови, пальце. Парень, обходя разбитое стекло, подошел к кровати, садясь рядом.
— Верх гениальности, босой ходить по такому ковру, — ехидно проговорил он, склонившись к ноге девушки.
Она хотела оттолкнуть его, но передумала: сама она этот чертов фарфор не вытащит. Проигнорировав последнее замечание Слизеринца, она закусила губу, все-таки было достаточно больно. Малфой ловко подцепил осколок и достал его, при этом прошептав какие-то слова — порез затянулся. Гермиона с изумлением на него посмотрела, он, увидев ее взгляд, усмехнулся.
— Если ты не помнишь, то Нейрина говорила, что я могу использовать магию с помощью мысли.
Девушка не нашла, что ответить. Буркнув некое подобие “спасибо”, она потянулась за халатом. Сидя при Малфое в одном полотенце, она чувствовала себя неловко. Накинув широкий халат прямиком на полотенце, Гермиона хмуро посмотрела на Слизеринца.
— Зачем ты пришел?
— Сюда собиралась зайти одна рыжеволосая фрейлина, надеясь узнать, почему ты отсутствовала на обеде, я всего лишь ее опередил. Как ты думаешь, что это была за фрейлина? — он, усмехаясь, смотрел на девушку.
— Не трудно догадаться, — ехидно ответила она, обиженно поджав губы. — Удивительно, что ты не взял ее с собой, ведь вам так понравилось доставать меня, из вас получится замечательная команда — вы дополняете друг друга.
— Ты сама виновата в том, что случилось в саду. В библиотеке ты сказала, что я играю людьми, вот я решил оправдать твои надежды.
— Можешь быть уверенным — ты их оправдал, — прошипела Гермиона, отворачиваясь.
— Наверное, я перестарался, раз ты устроила здесь такую сцену, — продолжил он, игнорируя явный намек, что она не хочет продолжать эту тему.
— Я не хочу об этом говорить, — резко перебила его она, поняв, что намеки тут откровенно игнорируют.
— Почему? — парень развернул девушку к себе. — Можешь не отвечать, я сам отвечу. Потому что ты не можешь смириться с тем, что Лучшая Ученица Хогвартса может устраивать подобные сцены, ты всегда была известна своим уравновешенным характером.
Глаза Гермионы потемнели от злости, каждое слово отдавалось у нее в сердце болью: он был прав… как и всегда. Она занесла руку, чтобы дать ему пощечину, но Малфой вовремя ее перехватил.
— Разве я не прав, Грейнджер? — наклоняясь, прошептал он. — Ты просто не можешь с этим смириться.
— Уходи, — прорычала девушка, понимая: еще чуть-чуть, и она сорвется. — Я не хочу тебя видеть. Зачем ты тогда вернулся?
Парень немного растерялся от этого вопроса. За последние дни они сблизились и он, как ни странно, не хотел, чтобы эта близость перестала существовать. Если он сейчас ответит в своей вечной, язвительной манере, то ниточка, соединяющая их, оборвется.
— Наверное, потому что чувствовал себя виноватым, — пожав плечами, ответил Драко.
Она с изумлением посмотрела на него, не веря тому, что он это сказал.
— Перестань на меня так смотреть, Грейнджер. Ты спросила — я ответил.
— Ты вправду так думал? — неуверенно спросила девушка.
Он устало закатил глаза, будто поражаясь ее тупости.
— Да, вправду, — Драко оглядел комнату, как бы оценивая устроенный погром. — Что ты собираешься сказать насчет состояния твоей комнаты? Простым заклинанием статуэтке не вернешь прежнюю форму.
— Скажу, что опять с тобой поругалась.
— Белзенкар и Нейрина не поверят.
— Что я с тобой поругалась? — Гермиона скептически подняла одну бровь. — Мне кажется, что они все-таки поверят.
Она встала с кровати, и, осторожно ступая по ковру, подошла к зеркалу и села на пуфик. Волосы все еще были сырые, и расчесывать их — одно мучение, но девушка все равно взялась за расческу.
— Нет, они не поверят, что ты использовала силу, — он с раздражением отметил, что она сейчас полностью спокойна.
— Малфой, почему тебя это беспокоит, какая тебя разница, как я объясню, что здесь случилось? — Гермиона взяла палочку, лежащую рядом с расческой. — Тем более это не потребуется.
Она произнесла пару заклинаний, одно соединило осколки разбитых ваз, другое вернуло прежнюю форму статуэткам. Комната стала выглядеть, как до погрома.
— Что это за заклинание, последнее? — с интересом спросил Малфой. — Я о нем не слышал.
— Я бы удивилась, если бы ты о нем слышал, — довольно хмыкнула девушка. — На шестом курсе Гарри разбил одну вещь, я потом полгода пыталась составить нужное заклинание, в конце концов, это у меня получилось.
— Так вот как ты восстановила маги-статуэтки Снейпа, которые Уизли разбил во время наказания. Я уже думал, что у меня галлюцинации.
— Это было несложно. Тем более то наказание стоило того, чтобы увидеть твое выражение лица, когда ты со Снейпом пришел в класс, — она улыбнулась, вспомнив прошлое.
— Очень смешно, Грейнджер, — Драко поднялся с кровати. — Увидимся за ужином, лучше бы тебе к нему одеться.
Гермиона одарила парня тяжелым взглядом, затем снова вернулась к процессу расчесывания волос, не обращая на него внимания. Поняв, что не дождется от нее никакого ответа, Малфой вышел из комнаты.
Расчесав-таки свои непослушные волосы, она высушила их заклинанием. Девушка надела серебряное платье, в котором была утром, на этот раз не накинув сверху шаль. Когда она выходила из комнаты, ее взгляд упал на корону, после недолгого колебания, девушка ее надела. Ведь не просто так Лейла ее дала. Посмотрев в последний раз в зеркало, Гермиона удовлетворенно кивнула — все следы того, что она плакала, исчезли. Она призналась, что ей больше нравится так, как она выглядит сейчас, чем прошлые семнадцать лет. Как только девушка вышла из комнаты, к ней подошли Милорд и Миледи. В итоге, в зал она зашла в сопровождении своих охранников. Приметив взглядом Дайгена и Брадора, Гермиона поспешила подойти к ним, пока к ней не пристала какая-нибудь фрейлина.
— Ваше высочество, — Первый Советник радостно приветствовал девушку, целуя ей руку. — Очень рад, что вы к нам присоединились.
— Я тоже рада вас видеть, — с милой улыбкой ответила Гермиона, становясь рядом с братом.
— Собаки тебя одну не отпускают, — заметил Дайген, косясь на двух сидевших рядом с ними охранников. — Обычно они избегают этого зала — не любят шума.
— Они подошли ко мне, как только я вышла из комнаты, — призналась девушка. — Похоже, я перестала их бояться.
— Они чувствуют, если человеку угрожает опасность, вот поэтому они от тебя и не отходят, — проговорила подходящая к ним Нейрина. — Не очень-то мне нравится, что и во дворце тебе что-то грозит. Как только приедет графиня Лизель, мы отправимся в путь.
— Графиня Лизель? — переспросила Гермиона.
— Ей обязательно с нами ехать? — кисло спросил Дайген.
— Да, обязательно, лорд Дайген, пора бы вам прекратить эту глупую вражду, — Нейрина повернулась к Гермионе. — Вот этот молодой человек и графиня с детства портят друг другу жизнь. От их розыгрышей страдал весь дворец, мы облегченно вздохнули, когда Лизель уехала в родовое поместье изучать искусство шпионажа. Вся ее семья — шпионы, она тоже этим занимается.
— Я помню ее совсем маленькой девчонкой, но эти воспоминания не приносят мне радости, — вмешался Дайген. — Она настоящий дьявол во плоти, как вспомню летучих мышей в моей комнате, то дрожь пробирает.
Брадор и Нейрина засмеялись.
— Как она их туда загнала, мы так и не поняли, — проговорил Первый Советник, обращаясь к Гермионе. — Это был особый тип летучих мышей. Во-первых: они в три раза больше обычной летучей мыши, во-вторых: их писк сильно влияет на наш слух.
— Интересная вражда, — хмыкнула Гермиона. — Но я уверена, что вы, лорд Дайген, отвечали ей тем же.
— Остается надеяться, что графиня с годами поумнела, — хмуро отозвался ее кузен. — И не захочет продолжать свои детские забавы, хотя должен признать: когда она уехала, жизнь во дворце стала скучной и пресной.
— Пойдемте за стол, — проговорила Нейрина. — А то Дайген еще признается, что очень скучает по Лизель.
Как только темноволосая женщина заговорила о еде, Гермиона поняла, что сегодня ничего не ела, и как сильно проголодалась. Они сели за стол, девушка отыскала взглядом Малфоя, который беседовал с Белзенкаром. Поймав ее взгляд, парень вопросительно приподнял бровь, она, не ответив на молчаливый вопрос, переключила свое внимание на Лейлу, разговаривающую с каким-то старым бароном, но и на них Гермиона не задержала своего взгляда, переходя на леди Бланш, которая в открытую флиртовала с каким-то молодым человеком.
Принцесса принялась за еду. Когда ужин закончился, она решила прогуляться по саду, пока там никого не было. Успешно покинув зал, девушка шла по ставшим уже знакомыми коридорам. Зайдя в глубь сада, она села на траву возле пруда, опустив руку в прохладную воду. Так спокойно было сидеть тут, ни о чем, не думая, просто наслаждаться тишиной и одиночеством. Прислонившись к стоящему рядом дереву, Гермиона закрыла глаза. Казалось, что усталость стекает в землю, покидая ее.
Неожиданно для себя, девушка почувствовала слабое ощущение опасности. Она рывком поднялась, обеспокоено осматриваясь.
— Кто здесь? — неуверенно произнесла Гермиона — никакого ответа. Девушка облегченно вздохнула, решив, что ей показалось. Но слабый треск ветвей снова заставил насторожиться. — Кто здесь?
Девушка отскочила в сторону, когда увидела, что из кустов выпрыгнул человек, рассекая мечом место, где она раньше стояла. Вид у воина был потрепанным, но меч, который он держал в руках, был превосходным оружием, готовым к убийству. Гермиона это поняла даже своим неопытным глазом.
— Здравствуйте, ваше высочество, — издеваясь, проговорил он. — Какая жалость, что такую красоту нужно убить.
Когда он замахнулся мечом, Гермиона закричала. Она попыталась отбежать в сторону, но платье запуталось в кустах, из-за чего она упала. Холодное оружие прикоснулось к груди девушки, перешло к шее, приподняв за подбородок. Карие глаза девушки встретились с безжалостными глазами убийцы, он уже праздновал свою победу.
— Смотри на меня, когда я буду тебя убивать, принцесса, — лицо человека выражало удовольствие; кто бы он ни был, он испытывал наслаждение, когда убивал.
Гермиона посмотрела на него глазами, полными страха и ужаса, меч снова опустился к груди, порезав нежную кожу. Дальше девушка видела все как в тумане. Из кустов выскочил Милорд, с рычанием набросившись на человека, который едва успел увернуться. Между псом и убийцей завязалась борьба. Пес ловко избегал меча, тесня человека к дереву. С другой стороны выскочила Миледи, с глухим рычанием вцепившись в руку, державшую меч. Гермиона в оцепенении не могла пошевелиться. Убийца выронил оружие, вскрикнув от боли. Милорд прыгнул на него, наваливаясь своим массивным телом. Его зубы уже готовы были перегрызть глотку, как раздался окрик Дайгена: “Стой, Милорд!”
Гермиона заметила бегущих в их сторону Малфоя и брата. Дайген подошел к человеку, распластавшемуся под псом. Драко помог Гермионе встать, а потом накинул на ее дрожащее тело плащ, притянув к себе. Девушка спрятала голову у него на груди, чувствуя, как ее душат рыдания, но сдержалась, только дрожь выдавала ее состояние.
— Кто ты? — как сквозь стекло слышала она яростный голос своего кузена, затем послышался удар. Гермиона сильнее прижалась к Малфою, не желая ничего ни слышать, ни видеть.
— Я отведу ее к ней в комнаты, — услышала она голос Слизеринца. — Где вы будете?
Дайген что-то ответил, потом девушка почувствовала, как Малфой поднял ее на руки. Раньше она бы возразила, но не сейчас. Лицо того человека до сих пор стояло перед глазами, особенно девушку потряс беспощадный взгляд, которым он на нее смотрел. Спустя какое-то время Гермиона почувствовала, как ее опустили на что-то мягкое. Она разжала руки, отстраняясь от своего Защитника. Он внимательно на нее смотрел, его взгляд остановился на порезе.
— Что именно там случилось?
— Он просто появился из кустов, — прикрыв глаза, нервно проговорила Гермиона, она все еще дрожала. — Платье запуталось, и я упала, потом появился Милорд.
— А порез, откуда? — настойчиво спросил Малфой.
Гермиона болезненно скривилась.
— Этот… — она судорожно вздохнула, но продолжила, — этот человек мечом поцарапал, Милорд вовремя появился.
Драко прошептал заклинание, затягивающее рану.
— Ты не должна была одна ходить по саду, — наконец произнес он.
— Будешь учить, что я должна, а что нет, — нервно огрызнулась девушка, откидываясь на кровать. — Откуда я знала, что так все случится.
— Я думал, что у тебя хватит ума не заходить в самый дальний конец сада, где ограда очень ненадежная. Дайген предупреждал тебя быть осторожной и не ходить одной.
— Откуда ты знаешь? — подозрительно спросила Гермиона.
— Мы как раз об этом и говорили, когда Милорд сорвался с места, а за ним побежала Миледи. Не трудно было угадать, что что-то случилось.
Дверь открылась, и стремительно вошли Нейрина и Лейла. Они сразу же бросились к Гермионе, желая убедиться, что она цела и невредима. Драко встал с кровати, и, кивнув женщинам, вышел, направляясь к Дайгену и наемному убийце.
Нейрина сразу же сказала, что девушке нужно поспать и на возражения Гермионы, что она и так весь день спит, никто не обратил внимания. Как только женщина прикоснулась к ее вискам, веки девушки закрылись, и ее потянуло в сон.
— Она проспит до утра, — были последние слова, которые она услышала, потом сон безраздельно завладел ее сознанием.

 

Глава 13

 

Глава 13

Гермиона в раздражении ходила по своей комнате, которая была теперь единственным местом, где она могла побыть одна. Прошла неделя с тех пор, как Малфой и она прибыли в этот мир. После памятного нападения девушку всегда кто-то сопровождал, куда бы она ни направлялась, но больше всего злило то, что ее спутники пытались сделать вид, что оказались здесь случайно. Гермиона не могла дождаться, когда она сможет, наконец, уехать отсюда. Сегодня вечером должна была прибыть графиня Лизель, и послезавтра они отправятся в Обитель Демонов.
Девушка села в обитое кресло, пытаясь успокоиться. В дверь постучали, и она сразу поняла, кто это может быть — Драко Малфой, который сопровождал ее почти всегда. Назойливое внимание Защитника еще больше ее раздражало. В дверь снова постучали — хоть стучаться она его научила. Гермиона подошла к двери и открыла ее.
— Ты собираешься тут весь день сидеть, или мы все-таки пойдем в город? — он, усмехаясь, посмотрел на рассерженную девушку. Знал, ведь, паршивец, как все это ее злит.
— Идем, — буркнула она, выталкивая его в коридор, к ним сразу же подбежали две собаки, радостно лизнув руки Гермионы.
Девушка всегда радовалась, когда ее сопровождали Милорд и Миледи, они, наверное, были единственными кто, охраняя ее, не преследовал каких-либо целей.
— Они пойдут с нами? — Малфой вопросительно посмотрел на ее высочество, принцессу Гермиону, которая сейчас пребывала в самом что ни на есть паршивом настроении.
— Конечно, — она утвердительно кивнула. — Ведь мне нужен кто-то, чье общество доставит мне удовольствие и радость, что нельзя сказать о тебе, Малфой.
— Значит, пусть идут, по крайней мере, я не стану выслушивать твои вечные жалобы. Собеседник из вас, ваше высочество, никакой, — Драко подошел к псу и, потрепав его за ушами, затем повернулся к девушке. — Кстати, твое общество тоже не доставляет мне удовольствия.
— Я не заставляю тебя со мной идти, — огрызнулась Гермиона. — Милорда и Миледи вполне хватит.
— Как люди отреагируют на ваше появление в городе без сопровождающего, принцесса? Лейла, кстати, сказала обязательно взять экипаж. — Парень подошел к девушке, — дайте руку, ваше высочество, вы ведь не хотите, чтобы во дворце подумали, что вы плохо воспитаны?
Девушка сделала глубокий вдох, пытаясь успокоиться.
— Тебе так нравится меня злить? — протягивая руку, безнадежно поинтересовалась она.
— Должен признаться, что да.
— Ненавижу тебя, — устало произнесла Гермиона. — И ты это прекрасно знаешь.
— Как и я тебя, — он гадко усмехнулся. — Но Судьба определила так, что я должен быть твоим Защитником.
— Наверное, она тогда была в нетрезвом состоянии, — отозвалась девушка.
Пока они шли по коридорам, Гермиона думала обо всем, что случилось за последнюю неделю. Слабая надежда, что все это сон, давно развеялась безжалостным ветром. Ее мысли перескочили на человека, который в саду попытался ее убить. Она не знала, что с ним случилось, Малфой и Дайген ничего не сказали, а она не стала у них выпытывать. Девушка знала лишь то, что он был профессиональным наемным убийцей, она догадывалась, что с ним случилось, но подтверждать догадки не хотела — боялась услышать ответ. После того нападения распорядок дня принцессы стал примерно таким: утром она гуляла по саду в сопровождение своего кузена, потом обед, затем она с Лейлой находилась в библиотеке, когда королева уходила, девушка еще немного читала, а потом шла на ужин. После ужина она снова шла в библиотеку или гуляла вместе с фрейлинами, при этом всегда рядом находился Малфой. Затем Гермиона возвращалась в свою комнату, где в злости разбивала пару статуэток, а потом их восстанавливала — это было ее маленькой тайной.
Но сегодня с утра пошло все не по расписанию — ее высочество решило выйти в город. Сначала ее никто не собирался туда отпускать, но, в конце концов, она своего добилась.
Гермиона забралась в карету, недовольно откидываясь на мягком сидении. Напротив сел Малфой, который, от нечего делать, стал сверлить девушку пристальным взглядом. Собаки бежали рядом с каретой. Как только экипаж отъехал на достаточное расстояние, Гермиона попросила остановить карету и вышла на улицу. За ней выпрыгнул Малфой.
— Грейнджер, Нейрина предупреждала тебя не выходить из кареты, — проговорил он отвернувшейся от него девушке, которая с интересом осматривалась.
— С каких пор ты стал таким правильным? — наконец, ехидно ответила она, успокаивающе погладив Миледи. — И как я с каретой смогу пройтись по магазинам.
— Магазинам? — возмущено переспросил парень.
— И рынку, — кивнула Гермиона, радуясь, что все-таки довела Слизеринца. — Мог бы не идти со мной, я уверена, что Дайген с радостью согласился бы меня сопровождать, он не такой зануда как ты.
Девушка уверенно направилась в сторону палаток и лотков с товарами.
— Зануда, я? — догоняя ее, переспросил Малфой, ее голос сочился ядом. — Позволь мне напомнить, кто в Хогвартсе был Лучшей Ученицей и вечной занудой. Это был не я, Грейнджер, а ты. Поттер и Уизли наверняка считали тебя занудой, я уверен, что не ошибусь, если скажу, что ты первым делом, когда их увидела, заговорила о подготовке к выпускным экзаменам.
— Ты еще громче орать не можешь, а то тебя слышит только полрынка, — зло огрызнулась Гермиона. — И не смей трогать Гарри и Рона, я говорю не о прошлом, а о настоящем.
— Ты пожалеешь об этом, Грейнджер, — предупреждающе прорычал он ней на ухо.
— Не сомневаюсь, — беспечно отозвалась она, подходя к прилавку с золотыми и серебряными безделушками.
Краем глаза девушка заметила несколько дворцовых стражников, которые пытались сделать вид, что оказались здесь совершенно случайно. Выбрав несколько безделушек, Гермиона показала королевский знак, который дала ей Лейла — торговец доставит вещи во дворец. Девушка шла по рынку, иногда останавливаясь, Малфой шел рядом, хмуро за ней наблюдая.
Гермиона в задумчивости остановилась рядом с тканями — завтра должен был состояться во дворце прием, и она думал, что надеть. Нет, она не считала это самым главным, просто интересно было поиграть в капризную, избалованную принцессу, интересующуюся только платьями да украшениями — детская мечта любой девочки. После осмотра тканей девушка пришла к выводу, что ей ничего здесь не нравится.
Примерно еще два часа она и Малфой гуляли по рынку, гвардейцы неотступно следовали за ними, все еще продолжая делать вид, что они здесь случайно. Наконец, Гермиона нагулялась, но возвращаться во дворец не хотелось. Она залезла в терпеливо ожидающий экипаж, приказав поехать к выходу из города.
— Это еще зачем? — настроение Слизеринца падало со стремительной скоростью.
— Просто так.
Гвардейцы, естественно, за ними не пошли, только собаки бежали следом за каретой, распугивая горожан. Как только они выехали за город, Гермиона пошла по дороге к берегу.
— Тебе искупаться захотелось? — ехидству парня не было предела.
— Нет, — просто ответила она. — Я хочу кое-куда сходить.
Через пять минут Малфой понял, куда они направлялись — к месту, где они прошли в этот мир.
— Зачем тебе сюда было нужно?
— Просто так, — она откинула назад мешающие волосы. В городе ветру мешали дома, здесь же на открытом месте он свободно трепал длинные волосы.
Гермиона скинула на песок плащ и подошла к воде, волны барашками скатывалась к ногам. Разувшись, девушка с удовольствие ступила в прохладную, почти холодную воду. Милорд и Миледи с лаем забежали в море, обрызгав при этом ее и Малфоя. Девушка радостно засмеялась, наслаждаясь ощущением свободы.
— Что смешного, ваше высочество? — отходя подальше от воды, поинтересовался парень, с отвращением смотря на промокшую одежду. Его обрызгало гораздо сильнее Гермионы.
— Мне просто весело, — ответила она. — И… и ты смешной.
Это было правдой, Малфой выглядел достаточно комично, она опять засмеялась.
— Значит я смешной? — его голос был до странности слащавым.
— Ну… — его тон все-таки заставил девушку насторожиться, но, в конце концов, она решила, что опасаться нечего. — У тебя такой вид.
— У тебя сейчас тоже такой будет, — пообещал он, подходя к попятившейся от него девушке.
— Что… что ты собираешься сделать? — неуверенно спросила она.
— Тебе не повредит искупаться, — Драко стал еще быстрее приближаться.
Гермиона попыталась отбежать, когда сильные руки схватили ее за талию, таща по направлению к морю.
— Малфой, ненормальный, — закричала девушка, пытаясь вырваться. — Сейчас же осень.
— Только начало, как раз бархатный сезон, — успокаивающе произнес он.
Они уже по колено зашли в море. Драко, взяв на руки сопротивляющуюся принцессу, кинул ее подальше от берега. Гермиона с головой погрузилась в холодную воду, по телу пробежали мурашки, из-за холодной воды перехватило дыхание. Злая, она вынырнула на поверхность, мечтая сварить Слизеринца в кипящем масле, а на крайний случай, утопить.
— Ненавижу, — разъяренно прорычала она, надвигаясь на парня, но ее опередили.
Милорд в веселом расположении духа прыгнул на парня, ошибочно посчитав, что тот хочет искупаться. Малфой, тоже теперь злой и мокрый, обзывал пса самыми “ласковыми” словами. Увидев эту картину, Гермиона злорадно рассмеялась: теперь осталось только утопить. Видно Драко не понравилось, что над ним смеются и в его голову забрались такие же мысли или подобные, топить ее, конечно, нельзя, но поиздеваться…
Слизеринец подскочил к девушке, затаскивая ее на глубину. Она, закричав, стала сопротивляться, но из этого ничего не вышло. Промокшее платье здорово стесняло движение, хотелось его скинуть, но не при Малфое же это делать.
— Зараза, ты же мой Защитник! — отбиваясь, рычала Гермиона.
— Твоей жизни ничего не угрожает, — утешил, называется.
— Я простыну!
— Не простынешь.
— Утоплю, тварь… Аааа, Малфой!!!
Гермиона на секунду погрузилась под воду, затем сильные руки потащили ее к поверхности.
— Я же говорил, что ты пожалеешь, — прошептал он ей на ухо, когда она хватала ртом воздух.
Задержав дыхание, она нырнула, выскользнув из рук парня. Проплыв под ним, она вынырнула. Драко оглядывался в поисках девушки, но не знал, что она находится позади него. Гермиона же, опираясь на его плечи, погрузила ненавистного Слизеринца под воду, но эта зараза потянула ее за собой, в итоге Гермиона опустилась под воду вслед за ним.
Вынырнули они одновременно, жадно хватая воздух. Девушка почувствовала, что полностью выбилась из сил и поплыла к берегу, пока не нащупала под ногами дно.
— Когда-нибудь я тебя утоплю, — пообещала она подплывшему парню. — Мне, по в отличии от тебя, можно.
— Я найду другой способ от тебя избавиться, — отозвался Драко, все еще заглатывая живительный воздух.
Пока они топили друг друга, волны стали больше, гораздо больше и дул пронзающий, колючий ветер. Это Гермиона ощутила, когда попыталась выйти из воды — она тут же нырнула в спасительное теплое море.
— Замечательно, — пробурчала девушка. — Скорее всего сейчас будет шторм, холодный ветер и я замерзла. Это ты во всем виноват!
— Напомнить, чья была идея сюда прийти?
— А кто меня затащил в воду! — Гермиона обхватила себя руками, покачиваясь на волнах.
— Ты сама виновата.
— Я не виновата, — она подошла к парню, ткнув пальцев в грудь Малфоя. — Это ты, ты, а не я, затащил меня в воду. В мои планы не входило купание в море… Надо было тебя утопить.
— У тебя бы все равно не получилось, — фыркнул он. — Кстати, ты так и собираешься тут сидеть, ожидая шторма?
— На улице холодно, — почти жалобно отозвалась девушка, но, вздохнув, все же поплыла к берегу.
Вылезая из воды, она обернулась к Малфою.
— Я-то уже вылезаю, а ты, наверное, решил здесь остаться, — она подозрительно посмотрела на ухмыляющегося парня. — Что ты на меня так уставился?
— Ты замечательно выглядишь, — растягивая слова, проговорил он, не сводя с нее глаз. — Мокрое платье на тебе смотрится лучше.
Покраснев, девушка отвернулась.
— Озабоченный извращ… — Гермиона не успела закончить предложение, так как огромная волна сбила ее с ног.
Кто-то подхватил ее за талию, крепко держа и не давая течению утащить за собой. Девушка закашляла — все-таки воды она наглоталась.
— Ты в порядке? — Драко посмотрел в ее глаза.
— За исключением того, что меня только что накрыло волной, и я наглоталась горькой соленой воды, то да, — раздраженно фыркнула Гермиона, она дрожала от холода, теплое тело Слизеринца согревало, но не очень-то и сильно. — Давай выбираться на берег.
Подождав, пока пройдет череда больших волн, они вылезли на берег, за ними вслед вылетели из воды собаки, им погода была нипочем. Они с лаем принялись бегать по пляжу, похоже, мокрая шерсть их не очень смущала. Что нельзя было сказать о Гермионе, холодное платье которой прилипло к телу, заставляя еще сильнее дрожать. Она поспешила к скинутому ею плащу и завернулась в него. Драко уже накинул свой плащ и теперь смотрел на девушку.
— Надеюсь, ваше высочество остались довольны прогулкой, — едко произнес он.
— Нет, Малфой, я недовольна, — Гермиона поспешила к городу — судя по собирающимся облакам, скоро должен был хлынуть ливень.
Минут через десять они подошли к поджидающему их экипажу. Девушка думала, что она ответит Нейрине и матери в качестве оправдания за свой внешний вид. Остается надеяться, что у нее получится незаметно проскользнуть через дворец в свою комнату. Но если королева и ее нареченная мать там будут ждать, то нотаций не избежать.
За неделю Гермиона прилично изучила дворец, Дайген показал ей пару потайных коридоров, которыми она сейчас и собиралась воспользоваться. Она попросила остановить карету возле одной из дверей, через которую ходят только слуги. Зайдя во дворец, они с Малфоем тенью скользнули в первый проход, в молчании проделав весь путь до своих комнат. Зайдя к себе, Гермиона с облегчением обнаружила, что никого здесь нет. Скинув мокрую одежду, девушка прошла в ванную и там с блаженством погрузилась в теплую воду. Скоро должен был быть ужин, и девушка долго в ванне разлеживаться не стала.
Гермиона одела белое платье с золотыми узорами, заколов волосы вверху, она пустила их кольцами через плечо, последним этапом была корона, которая поддерживала прическу. И надела золотые туфельки на невысоком каблучке, когда в дверь постучали, и вошла Нейрина, она смерила девушку уничтожающим взглядом.
— Где вы были, ваше высочество? — ледяным тоном поинтересовалась женщина.
Гермиона вся сжалась, лихорадочно придумывая ответ.
— Я и Малфой гуляли по пляжу, — запинаясь, проговорила она.
— Гуляли, значит. Может, ты объяснишь, почему Милорд и Миледи в мокром виде завалились в библиотеку, когда я там с Лейлой разговаривала?
Черт! Про собак она совсем забыла. Вот что значит, плохо все просчитывать.
— Они решили искупаться, — Гермиона невинно пожала плечами.
— А ты? — синие, проницательные глаза смотрели ей в душу.
— А я… — растерянно произнесла девушка.
В дверь снова постучали, и зашел Малфой. Наверное, он сразу понял причину присутствия Нейрины.
— Заходите, молодой человек. Незачем стоять у двери.
Он зашел в комнату, подчиняясь непреклонному голосу властной женщины.
— А теперь объясните мне, где вы пропадали столько времени?
— Леди Нейрина, — Малфой улыбнулся своей самой очаровательной улыбкой, которая быстро увяла под пронзительным взглядом чародейки. — Мы гуляли по пляжу.
— Это я уже знаю, а что дальше. И, кстати, почему вы там гуляли?
Дверь открылась, но уже без стука, и вошел Белзенкар вместе с Дайгеном.
— Нейр, я тебя везде ищу, — спокойно проговорил старик.
— Незачем меня искать, — отрезала женщина. — Ты мне мешаешь разговаривать с…
— Но ведь ничего не случилось, — вмешался Дайген.
— Это сейчас, а ведь могло случиться!
— Нейр, успокойся, с ними были собаки. Драко тоже далеко не беззащитен, — Белзенкар старался успокоить свою разгневанную дочь.
Она, сердито осмотрев всех присутствующих, развернулась и вышла из комнаты. На некоторое время воцарилась тишина, Гермиона неловко смотрела в пол. Малфой внешне оставался спокойным, но это было только внешне.
— Вы очень ее расстроили, — проговорил старик. — Когда в следующий раз решите совершить длительную прогулку, то сообщите об этом.
Гермиона кивнула, не поднимая глаз. Белзенкар и Дайген вышли из комнаты. Девушка обессиленно опустилась в кресло, закрыв лицо руками.
— Ну что, Грейнджер, ты осталась довольна? — Малфой сел в кресло, стоящее рядом.
— Только не надо говорить слова типа: “Я тебя предупреждал”, и так плохо.
— И все же я скажу: я тебя предупреждал.
— Это было твоей идеей, искупать меня в море, — Гермиона бросила на него яростный взгляд. — Из-за тебя мы провели в воде около двух часов.
Он в гневе поднялся с кресла, схватив девушку за руку и поднимая на ноги.
— Послушай, Грейнджер, если бы тебе не захотелось выйти в город, ничего бы не случилось, — его глаза пылали.
— Мы так и будем выяснять, кто виноват? — вырываясь, прорычала она. — Все равно я не изменю своего мнения, а ты своего.
— Нет, мы сейчас пойдем на ужин, — он бесцеремонно вытащил девушку из комнаты.
Пока они дошли до зала, где должен был быть ужин, гнев Гермионы поостыл. Обыскав помещение глазами, девушка направилась в сторону Нейрины, намереваясь извиниться.
— Леди Нейрина, — робко произнесла девушка, та внимательно посмотрела на Гермиону. — Извините, что так все вышло. Я действительно не хотела, чтобы вы беспокоились, просто забыла о времени.
Женщина тепло ей улыбнулась и поцеловала в лоб.
— Надеюсь, больше такого не повторится, — мягко произнесла она.
— Я вам честно-честно клянусь, что нет.
Нейрина засмеялась.
— Милая, никогда не давай обещаний, которых не сможешь сдержать.
Гермиона слабо улыбнулась.
— Ну… тогда почти никогда не буду.
К ним направлялись Лейла с какой-то девушкой. Она сразу привлекла внимание Гермионы, так как была одета не как все молодые девушки. Вместо платья, на ней были кожаные штаны и такая же рубашка, поверх накинут плащ. В голенях мягких сапожек торчали рукоятки кинжалов, еще два были за поясом. Светлые волосы свободно рассыпаны по плечам, голубые глаза весело блестели. На вид ей было лет двадцать, может чуть меньше.
— Позвольте представить вам графиню Лизель, — проговорила королева. — Лизель, это моя дочь, принцесса Гермиона.
— Ваше высочество, — девушка улыбнулась, от чего на щеках показались милые ямочки.
— Графиня, — кивнула в ответ Гермиона. — Я рада, что вы, наконец, прибыли.
— Я тоже. Извините, но мне нужно вас покинуть, дорога была не легкой, а дождь застал меня въезжающей в город.
— Я думала, что ты останешься на ужин, — произнесла Нейрина.
— Поужинаю у себя, сейчас мне нужна только теплая ванна, — мило улыбнувшись, графиня вышла из зала.
— Не понимаю, почему Дайген о ней так плохо отзывался? — пробормотала Гермиона.
— Лизель тогда была совсем ребенком, — пожала плечами Лейла. — Гермиона, где ты пропадала все это время?
— Пойдемте ужинать, — вмешалась Нейрина. — Я тебе позже все расскажу.






Не нашли, что искали? Воспользуйтесь поиском:

vikidalka.ru - 2015-2024 год. Все права принадлежат их авторам! Нарушение авторских прав | Нарушение персональных данных