Главная

Популярная публикация

Научная публикация

Случайная публикация

Обратная связь

ТОР 5 статей:

Методические подходы к анализу финансового состояния предприятия

Проблема периодизации русской литературы ХХ века. Краткая характеристика второй половины ХХ века

Ценовые и неценовые факторы

Характеристика шлифовальных кругов и ее маркировка

Служебные части речи. Предлог. Союз. Частицы

КАТЕГОРИИ:






Федеративное движение в Элладе 18 страница




153 ibid. своих людей τος νδρας τος παρ’ ατν qui suae gentis. Лив.

154 (43 3) Брахилл — глава македонской или народной партии в Беотии (princeps fautorum regis); до последнего времени он находился в войсках Филиппа против римлян (XVIII 1 2).

155 (6) бок о бок παρ πλευράν, ех propinquo. Лив.

156 (12) убить Брахилла... Насильственная смерть Брахилла, следовавшие засим смуты в Беотии бегство Зевксиппа к римлянам, пытки и казнь Писистрата и прочих сообщников рассказаны у Ливия со слов нашего автора. Гл. 28. От Полибия уцелело приведенное ниже изречение его о совести (§ 13), относящееся к Зевксиппу, как видно из Ливия: Zeuxippus — perfugit Tanagram suam magis conscientiam quam indicium nominum — metuens.

157 (44 1) устроить... Эллады. Наш автор частью пополняется в этом месте, частью исправляется Ливием (30), Аппианом (Maced. 7) и Плутархом (Flamin. 9).

158 (4) Педасам... Педасы — город Карии над Галикарнасом (другая форма Πήδασος). Срвн. Герод. I 175. VIII 104. Мирина, портовый город Мисии в Элеатском заливе, к северо-востоку от Фокеи.

159 (6) пяти судов и одного шестнадцатипалубника... У Плутарха исключается девять кораблей, а не пять. Аппиан называет шести -, а не шестнадцатипалубник. Ливий дает пояснения относительно этого судна: regiam unam (корабль) inhabilis prope magnitudinis, quam sedecim versus remorum agebant.

160 (7) по частям... лет, pensionibus decem annorum. Liv. 30. У Аппиана 500 талантов должны быть уплачены равными частями в десять годичных сроков.

161 (45 1) не более... слова ο πραγμάτων αλλ γραμμάων μόνον χειη ατ διάθεσιν: это не более, как лоскут бумаги, лишенный всякого практического значения.

162 (2) из самого... определения ξ ατν τν γγράπτων, из самого текста сенатского определения.

163 (7) без конца κατακόρως, до пресыщения.

164 (8) злословие διαβολή. Что этоляне были не совсем не правы, замечает и Ливий: nec tota ех vano criminatio erat. 31.

165 (9) не ради собственной корысти ο τοΰ συμφέροντος νεκεν non ad transferendum a Philippo ad se imperium. Liv. ibid.

166 (12) Акрокоринф — кремль Коринфа оставался в руках римлян, что равнялось удержанию всей коринфской области в руках римлян. Прочие два города удерживались римлянами как удобные пункты в войне с Антиохом (donec cura de Antiocho decessisset).

167 (46 1) на которое... мира... Ливий (XXXIII 32) объясняет стечение народа на истмийское празднество 196 года до Р. X. частью постоянными причинами, частью особенными мотивами, имевшими место в этот именно раз.

168 (2) от всех νίων: кое-какие местности, без указания, какие именно, будут удержаны римлянами в своих руках, по догадкам одних. Другие точно разграничивали (διορίζειν) местности, какие будут уступлены римлянами, и какие будут удержаны ими. Хитрость и расчет на стороне римлян предполагали не одни этоляне.

169 (3) словоохотливые собеседники, извлечено в переводе из слов δι τς πρς λλήλους ερεσιλογίας, как наше во взаимных пререканиях из слов ατο καθ’ ατν.

170 (5) полководец — с консульскою властью στρατηγς πατος: только в этом месте сочетание двух терминов, означающее консула, применено к проконсулу Фламинину с продленными консульскими полномочиями. Срвн. I 52 5. II 11 1. VI 14 2.

171 (5) puмский... законам. Senatus Romanus et Т. Quinctius imperator Philippo rege Macedonibusque devictis liberos, immunes suis legibus esse iubet Corinthios Phocenses Locrensesque omnis et insulam Euboeam et Magnetas Thessalos, Perrhaebos, Achaeos Phthiotas. Liv. XXXIII 32 серед.

172 (9) взрыв... представление. Ливий прибавляет от себя сентенцию: nihil omnium bonorum multitudini (эллинской, конечно) gratius quam libertatem esse. 32.

173 (12) лентами λημνίσκους, разноцветные шерстяные ленты, или свешивавшиеся с победных венков,или сами по себе украшавшие голову (объяснения у Гесихия и Феста).

174 (12) едва не разрывала на части παρ’ λίγον διέλυσαν. Ливий (33) старается подыскать объяснение благополучного для Тита исхода оваций в его молодом возрасте, — около 33 лет, — и в радостных чувствах, приумножавших ему силы.

175 (15) всего знаменательнее... уставам... Общие довольно умеренные суждения нашего автора обращаются у Ливия в патриотическую тираду о великодушии и самопожертвовании единственного в мире народа, жаждущего установить везде господство правды и закона. Такой именно взгляд на римлян Ливий подтверждает отношениями их к эллинам: esse aliquam in terris gentem, quae sua impensa, suo labore ac periculo bella gerat pro libertate aliorum; nec hoc finitimis aut propinquae vicinitatis hominibus aut terris continenti iunctis praestet: sed maria traiciat ne quod toto orbe terrarum iniustum imperium sit, ubique ius fas lex potentissima sint. 33 кон.

176 (47 1) причем потребовали... Ливий (34) упоминает, что царские послы говорили теперь почти то же, что раньше в Риме. Ниссен (krit. Unters. 12) допускает в этом месте сокращение Полибия эпитоматором.

177 (6) орестами... эпирский народ, давший название Орестиды той области, которая вошла впоследствии в состав македонского царства, приблизительно между р. Аоем и Галиакмоном.

178 ibid. долопы, фессалийский горный народ над Этолией по обоим берегам Ахелоя.

179 (10) город гереян возвратили ахеянам. Орей добавлено в оригинале Швейгг. из Ливия: Corinthus et Triphylia et Heraea Peloponnesi et ipsa urbs est reddita Achaeis. Oreum и проч. 34.

180 (11) вследствие возражений Тита: dissentiente Quinctio ea una res in arbitrium senatus reiecta est. ibid.

181 (12) Плеврату — иллирийскому владыке. Х 41 ч.

182 Лихнида — город Иллирии в области дасаретов, на северо-восточном берегу озера Лихнидия, теперь Achrida, или Ochrida. Местоположение Парфа в Иллирии не известно.

183 (48 1) поделили... местности μέρισαν σφς ατούς, а не χωρίσθησαν разошлись, разделились. У Ливия верный перевод места: partiti munia inter se, ad liberandas suae quisque regionis civitates discesserunt. 35.

184 (2) в Гефестию... Город Лемна на северо-западной оконечности острова. Л. Стертиний должен был посетить кроме Лемноса Фасос и Фракию; к Антиоху отправились П. Виллий и Л. Теренций, а к Филиппу Гн. Корнелий (фамилия не известна). Известие это как у Полибия, так и у Ливия находится в противоречии с нижеследующим (Polib. XVIII 33; Liv. XXXIII 39). Здесь сходятся к Антиоху в Лисимахию отправленный сенатом Л. Корнелий, П. Лентул из Баргилий, П. Виллий и Л. Теренций от Фасоса, тогда как на Фасос отправился Л. Стертиний. Для объяснения противоречия Дукер предполагал, что посланные к Антиоху легаты по дороге завернули на Фасос и там оставались.

185 (48 5) на союзное собрание в Ферм πτν τν Θερμικν σύνοδον, очередное союзное собрание этолян в главном городе Этолии, а не в Фермопилах, как ошибочно перевел Ливий (Cornelius Thermopylas, ubi frequens Graeciae statis diebus esse solet coaventus — Pylaicum appelant — venit. 35): Ливий смешал собрание амфиктионов (Pylaicum) в Дельфах и Пилах с собраниями этолян в Ферме. У Полибия речь идет о coбpaнии всех этолян, а в Пидах собирались только немногие представители амфиктионов.

186 (49 1) пришлось невмоготу τρέχωσι τν σχάτην (т. е. γραμμήν). Раньше (I 87 3) мы перевели это выражение: выдержать последнее испытание.

187 ibid. Если бы... римлян... Отрывок сохранился на полях урбинатского списка и по месту своего нахождения относится к событиям сирийской истории: города или жители одного города не желали без крайней нужды передаваться римлянам. Речь идет о малоазийских городах, которые покорял своей власти Антиох. Ср.: Liv. XXXIII 38; Appian. Syr. 2.

188 (2) Дело... успешнее... По завоевании городов Малой Азии Антиох с половиной своей армии двинулся во Фракию. Liv. 38 кон.

189 ibid. в Селимбрию... Город на северном берегу Пропонтиды между Перинфом и Византием, другая форма Селимбрия, теперь Selivria. Об этом см. Ливия гл. 39.

190 (50 4) свидание... радушием, таковою Ливий называет первую встречу царя с легатамп и первую аудиенцию; он говорит только о радушии одной стороны, царя. 39. Срвн. Appian. Syr. 3—4. Diod. XXVIII 12.

191 (6) смешно... победы. id vero ferendum non esse, Romanos peur tot annos terra pericula tanta perkula ac labores exhausisse, Antiochum belli praemia liabere. Liv. ibid.

192 (9) царь... римлян. Мысль эта у Ливия значительно распространена. ibid. кон.

193 (51 2) просил... Италии. Asiam nihil ad populum Romanum pertinere, nec magis illis inquirendum esse, quod Antiochus in Asia, quam Antiocho, quod in Italia populus Romanus faciat. Liv. XXXIII 40.

194 (8) местожительство, резиденция οκητήριον, sedes regni. Лив.

195 (10) быть... родство... sibi cum Ptolemaeo et amicitiam esse, et id agere, ut brevi etiam adfinitas iungatur. Лив. У Аппиана царь называет себя родственником по крови (συγγενής) Птолемея и обещает сделаться его тестем (κηδεστής). Антиох примирился с Птолемеем Эпифаном, а впоследствии выдал за него одну из дочерей, Клеопатру. Appian. Syr. 7. Переговоры ничем не кончились; полученные известия о смерти Птолемея заставили и Л. Корнелия, и Антиоха обратиться к делам Египта и спешить в Египет. Вести оказались ложными. Liv. 41.

196 (53 2) у Скопаса... В Египте начальник придворной стражи, потом всего войска, влиятельнейшая личность в Египте после смерти Агафокла. Скопас низвергнут был новым временщиком, акарнанцем Аристоменом, который в свою очередь погиб от яда, а его место заступил Поликрат.

197 (55 3) к провозглашению... царем νακλητήρια τοΰ βασιλέως, речь идет собственно о провозглашении совершеннолетия царя, что означало освобождение царя от опеки. До сих пор управляли государством опекуны царственного отрока, которому в 196 г. до Р. X. должно было быть никак не больше десяти лет. Самый акт провозглашения совершеннолетия царя назывался νακλητήρια (τά).

ПРИМЕЧАНИЯ К ДВАДЦАТОЙ КНИГЕ

В XVIII книге рассказ останавливается на событиях 558 г. от основания Рима (196 г. до Р. X.), отрывки XX книги относятся к событиям 562 и 563 гг. от основания Рима (192—191 гг. до Р. X.); следовательно, утраченная XIX книга посвящена была 559, 560 и 561 гг. от основания Рима (195—193 гг. до Р. X.), ол. 146, 1. 2. 3. В списках Полибиева сочинения не сохранилось от XIX книги ничего; но имя нашего автора, как источника, упоминается по поводу событий этого периода у Плутарха и Ливия. В рассказе о подавлении мятежа среди покоренных римлянами народов Иберии (559—195) находится у Плутарха следующее известие Полибия: «По приказанию Катона стены городов, лежащих по сю сторону реки Бетиса, были разрушены; городов здесь было очень много с многолюдным воинственным населением» (Cato 10. Ср.: Liv. XXXIV 27; Appian. Hisp. 41). Другое известие, сохраненное Ливием (XXXIV 50), относится к событию следующего года (560—194), к окончательному замирению Эллады Т. Кв. Фламинином и к следовавшему засим добровольному очищению эллинской территории от римских войск. В награду за услуги римский консул на общеэллинском собрании в Коринфе потребовал только возвращения без выкупа тех плененных в пуническую войну римлян, которые по распоряжению Ганнибала были проданы в Элладу. «Что таких пленных было очень много, видно из показания Полибия, по словам коего, выкуп их стоил ахеянам сто талантов, ибо они постановили уплачивать частным владельцам за каждого пленного по пятисот денариев: по этому расчету в Ахайе было тысяча двести пленных». «Судя по этому числу», заключает Ливий, «можно догадываться, как много было римских пленных во всей Элладе». В. Максим определяет общее число выкупленных на свободу римлян в 2000 человек (V 26). Главная доля содержания утраченной книги может быть восстановлена по Ливию. Это — война ахеян с участием римских войск Фламинина против Набиса, примирение римлян со спартанским тираном и удаление римлян из Эллады (XXXIV 22—41; 48—52). К 561 или 193 г. относятся известия Ливия, также из Полибия, о посольствах от Антиоха и других восточных царей и от эллинских городов Рима, о враждебных римлянам речах и делах этолян перед войною с Антиохом, о переговорах в Эфесе между Антиохом, с одной стороны, римскими послами, Эвменом, представителями различных эллинских городов — с другой, предвещавшие войну с Антиохом (XXXIV 57—59; XXXV 12—19). В этой же книге немало места отведено было Ганнибалу после бегства его из Карфагена к Антиоху (Liv. XXXIII 45—49; XXXIV 60—61; Appian. Syr. 7. 8). Аппиан, Диодор, Плутарх дополняют сведения автора о содержании XIX кн. Ср.: Nissen. Krit. Untersuchung. 151 сл. 159—165, 167—170, 327 сл.

Что касается XX книги, обнимающей события 562 и 563 гг. от основания Рима (192 и 191 гг. до Р. X.), то утраченное начало ее содержало в себе повесть о войне ахеян с Набисом, которая рассказана со слов нашего автора Ливием (XXXV 25—30. Ср.: Plut. Philop. 14). Здесь упоминается Ликорт, отец Полибия, в звании военачальника тарентинцев (29), но особенно превознесено военное искусство Филопемена, почти уничтожившего войско Набиса. Дальше речь шла о собрании магнетов в Деметриаде, на которое допущены были и другие эллины, а также Фламинин. Масса народа жаждала войны против римлян и возлагала самые смелые надежды на Антиоха. Главными подстрекателями к войне были этоляне. Они хитростью завладели Деметриадою (34) и Лакедемоном, где умертвили Набиса, но тут же был убит и начальник этолян (35— 36); засим Лакедемон был привлечен Филопеменом к ахейскому союзу (192 г.), а этолянам не удалось отторгнуть Халкиду от союза с римлянами. Событиями, ближайшими к переходу Антиоха в Элладу, были посольство Публия Корнелия Сципиона Африканского Старшего в Эфес к сирийскому царю, встреча Сципиона с Ганнибалом, а также прибытие к Антиоху посольства этолян (Appian. Syr. 9—12). Антиох высадил свои войска в Деметриаде, а в Ламии присутствовал на союзном собрании этолян. Постановлением этолян об избрании 30 апоклетов (principes) в советники царю заключается 45-я глава XXXV книги Ливия, и начинаются наши отрывки XX книги.

1 (1 1) с царем... Он созвал... В середине, примерно, выпущены слова: на следующий день: στερΐος; rex postero die cum apocletis eorum, unde bellum ordiretur, consultabat. Liv. XXXV 46 нач.

2 (2) к беотянам... Из Ливия (46 сл.) мы знаем, что по совещании с апоклетами Антиох сделал напрасную попытку привлечь Халкиду на свою сторону, потом отправил посольства к афаманам, ахейцам и беотянам. Царь афаманов Аминандр обнаружил готовность присоединиться к Антиоху; ахеяне, среди коих находился и Тит Квинкций, отвечали послам Антиоха и этолян отказом. О беотянах Ливий говорит почти словами Полибия: Beoti nihil certi responderunt: cum Antiochus in Boeotiam venisset, tum quid sibi faciundum esset se deliberaturos esse (50). Ливий только рассказывает, как взята была Халкида Антиохом, несмотря на помощь, оказанную городу ахеянами, Квинкцием и Эвменом (50—51). Ср.: Diod. XXIX 1; Appian. Syr. 12. В следующем (563 или 191) римляне объявили войну Антиоху, ведение коей поручено было консулу Манию Ацилию Глабриону. Liv. XXXVI 1—4; Appian. Syr. 15.

3 (3 1) в начале зимы... Т. е. в конце 192 и в начале 191 г. до Р. X., в консульство П. К. Сципиона и Мания Ацилия Глабриона. Нашему отрывку соответствует у Ливия XXXVI 5. По словам Ливия, и Антиох со своей стороны рассылал послов по эллинским городам.

4 (4 1) беотяне... Речь идет о союзе беотийских городов с общим управлением и союзными властями: во главе союза стоял стратег, начальник союзных войск; ближайшим товарищем его был начальник союзнической конницы, гиппарх (5 8). Упоминаемый ниже Амеокрит — имя неизвестное. С приурочением к XX кн. содержание этого места передается Афинеем (X р. 418 а).

5 (4) ахеяне... этолян... Речь идет, вероятно, об участии беотян в войне против Клеомена и в союзнической. II 65 4. IV 9 4. 15.

6 (7) обжорству и попойкам πρς εωχίαν κα μέθας. Почти те же слова употребляет историк для характеристики древнейшей аристократии в период упадка: ρμήσαντες... π μέθας κα τς μα ταύταις πλήστους εωχίας (VI 8 5 ).

7 (5 7) близ Ларимны... Приморский город Беотии, теперь Bazaraki.

8 (7 1) пережили διωλίσθων проскользнули, извернулись.

9 (2) вскоре ν τοΐς ξς καιροΐς, разумеются события 171 г. до Р. X., когда начиналась война римлян с Персеем. Liv. XLII 43—44.

10 (3—5) Предлогом и проч. Всему этому отрывку соответствует несколько строк у Ливия. XXXVI 6 нач.

11 (3) против Коронеи... На западном берегу Копаидского озера, близ теперь Camari. Поход Т. Квинкция на Коронею совершен в 196 г., когда беотяне отказались заплатить 500 талантов за убитых ими в таком же числе римлян. Liv. XXXIII 29.

12 (5) начальствующие лица беотян ο τν Βοιωτν ρξαντες Boeotiae principes. Liv. В наших отрывках недостает известий, сохранившихся у Ливия (6—10) и отчасти у Аппиана (Syr. 13. 14. 16) о переходе беотян на сторону Антиоха, о военном совете Антиоха с этолийскими старейшинами, где присутствовал и Ганнибал, о том, как Антиох обидел Филиппа погребением останков, павших при Киноскефалах македонян, о военных действиях его в Фессалии и возвращении в Халкиду на зимнюю стоянку.

13 ibid. в Фивы... После этих слов в Турском списке значится, что это — конец XX книги; посему следующий в этом списке отрывок, отвечающий нашему XXI 7 5, не принадлежит к XX книге.

14 (8) У Афинея отрывок приурочен к XX книге. Известия Полибия восполняются из Ливия (11). Диодора (XXIX 2), Аппиана (Syr. 16), Плутарха (Flamin. 16).

15 (1) пятьдесят лет, за пятьдесят лет у других свидетелей.

16 (6) Потерпев... Эфес... Афиней выпустил весь рассказ историка, известный нам из Ливия (11—26) и Аппиана (16—24), о неудачных попытках Антиоха в Акарнании и Фессалии, где против него действовали войска Мания Ацилия Глабриона и Филиппа, о поражении при Фермопилах, после которого царь и бежал в Азию, очистив Элладу от своих войск. В рассказе Ливия об исходе фермопильской битвы (11) содержится и наш § 6. Засим следовала война римлян с этолянами, которые незадолго до потери Гераклеи отправили посольство к Антиоху с просьбою о помощи; но Гераклея была взята, и этоляне просили мира у римского консула. Во главе посольства стоял Фений.

17 (9 6) в Гипaту — город энианов, теперь Spates, к западу от Малийского залива, в бассейне р. Сперхея.

18 (9) просьбами τν ξιωριατικν λόγον totam iu preces orationem versam. 27 серед.

19 (10) отдать себя под охрану δόντες ατος ες ‛Ρωμαίων πίστιν (γχειρίζειν. τ. ‛Ρ. π. 10 3) in fidem se permittere, tradere. Liv. 27. 28.

20 (10 5) Менестрата — Menestam. Liv. 28 Μενεστς XXI 31 13. Явившись с отрядом, М. склонил навпактян к отпадению от римлян. Liv. ibid.

21 (7) вы будете... римлян. У Ливия несколько иначе: nec hercule magnopere nunc curo quid Aetoli satis ex more Graecorum factum esse censeant. 28.

22 (8) каждому... ошейник. Эта подробность опущена Ливием: adferrique catenas et circumsistere lictores iussit. ibid.

23 (10) апоклетам, in consilio delectorum quos apocletos vocant. Liv. 28 кон.

24 (15) никто... собрание... Союзное собрание, значит, не могло состояться. Ливий передает полнее то, что сохранилось в Полибиевом сокращении: postquam vero coacta omnis multitudo eadem illa audivit etc. 29 нач. В следующей гл. Ливий сообщает, что этоляне собрались в Навпакте.

25 (16) в Фаларах — город малиев, гавань Ламии, на северном берегу Малийского залива. Упоминание о посольстве этолян в Эфес к Антиоху находится у Ливия (XXXVI 26).

26 (11 3) от Ламии... Об осаде Ламии македонянами и о снятии осады по приказанию римского консула по взятии Гераклеи у Ливия. 25 кон.

27 (5) еще... пиршества nondum convivio dimisso. Liv. 29 серед. Срвн. XXI 25—26.

28 (7) предлагал... другой. Ливий передает неточно: sed praeteritorum, quae magis reprehendi quam corrigi possint, oblitum se non facturum ut insultet adversis rebus eorum (29 кон.). Также в эллинском оригинале нет показания, соответствующего словам Ливия: accumbere eum epularique iussit.

29 (12) В Ватиканском палимпсесте извлечения возобновляются с этого отрывка. До этого места от середины 10-й главы XVI книги извлечения «О суждениях» потеряны вместе с двумя листами палимпсеста. Отрывок впервые помещен был в XXI книге, будучи приурочен таким образом к 564 или 190 г., где и оставался до Гульча, который, следуя разъяснениям Ниссена (Krit. Unters. 284), перенес его в XX книгу, т. е. в число известий о событиях 563 или 191 г., в этом же году был убит Набис, об имуществе которого идет речь в нашем отрывке (Liv, XXXV36. 37).

30 (1) Лакедемоняне... Филопеменом... Оригинал восполнен по Плутарху (Philop. 15); от него у знаем, что по умерщвлении Набиса Спарта была привлечена Филопеменом в состав ахейского союза с согласия знатнейших спартанцев. Дом и земля Набиса были проданы, и вырученные за них 120 талантов решено предложить в дар Филопемену (Philop. 15).

31 ibid. извлечь выгоду для себя ργολαβοΰσι. Рукописное σπερ π τν πλείστων ργολάβους исправляется Гульчем в σπερ τοΐς π τν πλείστιων ργολαβοΰσι, что не поддается переводу. Мы предлагаем чтение ργολαβοΰσι — προσφέροντες. Из страха перед Филопеменом лакедемоняне уклонялись от этого поручения.

32 (6) отрава τν όν: пятно продажности останется неизгладимо на человеке, принявшем драгоценный дар.

33 (8) Далеко... Куда относится этот отрывок, следующий в палимпсесте за известием о Филопемене, неизвестно.

34 Из того же года и той же войны у Ливия (33—35) сохранились известия о движении римского консула на Навпакт, о снятии осады у этого города благодаря Титу Квинкцию и о приостановке военных действий против этолян, об участии Филиппа в войне против этолян и Антиоха, о переговорах консула и Тита с ахеянами в Эгии, о посольствах эпиротов и Филиппа в Рим и о награждении Филиппа. Действия римлян против Антиоха на другом театре войны, в Эгейском море и у берегов Азии, особенно победа римлян в морском сражении у Киссунта, малоазийского города ионян, недалеко от Хиоса, рассказаны со слов Полибия Ливием (41—45). Appian. Syr. 21. 22; Ntssen. Krit. Unters. 186 cл.

35 (13) Корак... город Этолии: mons est altissimus inter Callipolin et Naupactum, из рассказа о походе римлян из-под Гераклеи на Навпакт. Liv. XXXVI 30. У Каллиполя Маний переправился через гору, именуемую Кораком, самую высокую из гор Локриды, трудно переходимую и отвесную. Appian. Syr. 21.

36 ibid. Аперантия... Из рассказа о завоеваниях Филиппа в войне с этолянами (Liv. XXXVI 33), область так называемой Добавочной Этолии, к югу от Долонии, на западном побережье р. Ахелоя, выше Страта.

ПРИМЕЧАНИЯ К ДВАДЦАТЬ ПЕРВОЙ КНИГЕ

Эта часть истории обнимает события трех лет: 564, 565 и 566 гг. от основания Рима (190—188 гг. до Р. X.), известные нам главным образом из Ливия (XXXVII—XXXVIII), а также из Диодора (XXIX) и Аппиана (Syr. 22—43). Начиная от XXI книги и до XXVI включительно уцелевшие отрывки распределены между отдельными книгами на основании имен консулов и соотношения известий; поименно ни одна из этих книг не называется ни в Полибиевых списках, ни у кого-либо из посредников между нами и Полибием. Первые два отрывка, из которых один не имеет соответствующего себе у Ливия, а содержание другого взято Ливием из летописи, а не из нашего автора, отнесены к 564 г. (190 г. до Р. X.), когда консулами были Луций Корнелий Сципион и Гай Лелий, и приурочены к XXI книге со времени Ниссена: Krit. Unters. 185. 330.

1 (1 2) о заложниках... В числе 5 человек находившихся еще с 559 г. (195 г. до Р. X.) в Риме согласно одной из статей мирного договора, тогда заключенного Титом с Набисом; в числе заложников был и сын тирана. Liv. XXXIV 35.

2 ibid. и поселках περ τν κωμν, те поселки морского побережья Лаконики, которые отняты были Фламинином у Набиса еще в 559 г. (195 г. до Р. X.) и переданы во владение ахеянам. Liv. XXXIV 29; XXXVIII 30—31); там же жили спартанские изгнанники, жертвы тирании Набиса. Когда тиран был убит и Спарта присоединилась к ахейскому союзу, поселки и крепостцы побережья остались в зависимости от ахеян (Liv. XXXV 35 сл.). Лакедемоняне просили теперь римлян о восстановленииих прав на побережье с его поселками и укреплениями.






Не нашли, что искали? Воспользуйтесь поиском:

vikidalka.ru - 2015-2024 год. Все права принадлежат их авторам! Нарушение авторских прав | Нарушение персональных данных