Главная

Популярная публикация

Научная публикация

Случайная публикация

Обратная связь

ТОР 5 статей:

Методические подходы к анализу финансового состояния предприятия

Проблема периодизации русской литературы ХХ века. Краткая характеристика второй половины ХХ века

Ценовые и неценовые факторы

Характеристика шлифовальных кругов и ее маркировка

Служебные части речи. Предлог. Союз. Частицы

КАТЕГОРИИ:






Шри Рама Джайа Рама




В конце одной лекции (по Бхагавад-гите, 10 сентября 1968 г., Сан Франциско) Шрила Прабхупада учил преданных петь шри рама джайа рама джайа джайа рама (также см. письмо к Мукунде, 6 июня 1967 г.). Это еще один популярный в Индии киртан. Он особенно подходит для пения на Рама-навами или при посещении храмов Господа Рамы. Но даже тогда Харе Кришна маха-мантра вполне уместна, поскольку содержит имя Господа Рамы.

Другая традиционная песня, прославляющая Господа Раму – это рагхупати рагхава раджа рама, патита павана сита рама. Хотя в 1968 году Шрила Прабхупада обучал ей преданных[22], Моханадаса ("Махатма") Ганди добавил к изначальным словам следующие строчки:

ишвара аллах хи тера нама

сабко санмати де бхагаван

("Ишвара и Аллах – твои имена. О Господь! Даруй всем правильное понимание.")

Из-за этого Шрила Прабхупада дал следующее наставление:

Что касается песни "Рагху Пати Рагхава", нам нет до нее дела, поскольку в ней есть политический мотив; это не чистое преданное служение. Ганди был великим государственным деятелем, рядящимся в одежды святого, чтобы индийское население слепо следовало за ним. Но его мотив был политическим, и поэтому нас это не особо интересует. Однако, ты можешь петь первые две строчки (рагху пати рагхава раджа рам, патита павана сита рам). (Письмо к Кришна дасу, 13 февраля 1969 г.)

Однако в 1976 году (в соответствии с установкой Шрилы Прабхупады постепенно более строго применять стандарты) он сказал преданным перестать петь эту песню во время дневного арати (а это было на Рама-навами). Шрила Прабхупада объяснил, что Рама автоматически включен в маха-мантру и поэтому нет нужды в пении чего-то еще[23].

В дни явления других личностей категории Вишну-таттва или Шримати Радхарани, мы можем петь их имена весь день (такие как Нитйананда, Рама, Джайа Радхе).

А во время Ратха-йатр следует петь джайа джаганнатха. В Шрила Прабхупада Лиламрите (IV, 25) сказано, что Шрила Прабхупада сказал преданным перейти с пения Харе Кришна на джайа джаганнатха во время Ратха Йатры в Сан Франциско.

Поскольку Шрила Прабхупада хотел, чтобы только несколько песен (специальная песня для арати, Панча-таттва мантра и Харе Кришна мантра) пелись во время мангала-арати, гуру-пуджи и сандхйа-арати, можно задаться вопросом, когда же петь остальные разрешенные песни. В некоторых храмах киртан продолжается после гуру-пуджи и сандхйа-арати, и это как раз подходящее время для такого пения. Их можно петь и во время фестивалей, когда киртаны часто длятся по несколько часов, и в любом другом киртане помимо тех арати, для которых установлены определенные песни.

Бхаджаны

Все упомянутые выше песни обычно поются в киртанах (т.е. воспевание стоя, часто с танцами). Есть также много бхаджанов, которые поются сидя. Нет принципиальной разницы между киртаном и бхаджаном, но в обиходной речи в ИСККОН слово "киртан" стало означать те песни, которые обычно поются стоя, а "бхаджана" – те, что поются сидя. В бхаджанах мы также должны быть внимательны к тому, чтобы петь то, что было разрешено.

Шрила Прабхупада объяснил важность ваишнавских бхаджанов в следующей беседе.

Преданный: Находится ли пение ваишнавских песен на том же уровне, что и маха-мантра?

Прабхупада: Да. Но в первую очередь поймите, что такое маха-мантра. Хе Кришна, Харе Кришна, "О энергия Кришны, пожалуйста, прими меня." Такова эта молитва. Это обращение, Хе Кришна, Харе Кришна, "Хара, пожалуйста, сейчас я занят материальным служением; милостиво прими меня в служение Тебе." Таково значение Харе Кришна. Так что [нужны] взаимоотношения, просьба о чем-то. Таким образом, все эти песни подобны этому, просьба о взаимоотношениях. Поэтому они равны. (Лекция по ШБ, 20 января 1974 г., Гавайи)

Наследие Гаудийа Ваишнавов богато песнями. "Песни Ваишнавов-Ачарйев", популярный песенник в ИСККОН, содержит всего лишь небольшую часть того огромного количества бхаджанов, сочиненных нашими ачарйами. Было бы хорошо, если бы наши преданные познакомились с этим сокровищем, оставленным для нас нашими предшественнками. Эти песни содержат все наставления по философии, практике преданного служения и достижении конечной цели жизни, написанные прекраснейшим поэтическим языком. Пение этих бхаджанов – важный элемент практики преданных. Это неотъемлемая часть нашей ваишнавской традиции и она должна серьезно восприниматься преданными ИСККОН. По крайней мере, если наши преданные выучат песни из "Песен Ваишнавов-Ачарйев", для них это будет большим культурным и духовным достижением.

Если позволяет время, можно спеть какой-нибудь бхаджан перед лекцией, или в любое другое время.

Что касается песен, предназначенных для утреннего киртана, те, что ты упомянул, годятся. Если позволяет время, есть еще много других, которые можно петь, вроде " джив, джаго ", " удило аруна ". (Письмо, 14 октября 1973 г.)

Каждый бхаджан выражает определенное настроение или послание, так что наибольшее благо от пения будет получено, если поющие понимают, о чем они поют, и пытаются войти в это настроение. Не годится петь какой-нибудь грустный бхаджан (как, например, тот, что начинается со слов шри-кришна-чаитанйа-прабху дайа коро море) или бхаджан, выражающий скорбь (вроде того, что начинается словами дже анило према дхана коруна прачур), в быстром темпе или на веселый мотив. Большинство бхаджанов традиционно поются медленно и сладким голосом.

Если поется несколько бхаджанов, то это нужно делать в восходящем порядке: вначале те, что прославляют гуру; затем молитвы, обращенные к Ваишнавам; затем – к Господу Нитйананде; затем – к Господу Чаитанйе; затем – к Шримати Радхарани, затем – к Кришне. Даже если поется только два-три бхаджана, этот порядок все же следует соблюдать.

Поскольку мы следуем системе парампары, наш долг – обращаться по правильным каналам, а именно: сначала – Духовный Учитель, затем – Господь Чаитанйа, и затем – Кришна. Так что когда мы поем молитвы, мы делаем так: ванде 'хам шри гуру... и постепенно [переходим] к Госвами, затем к Господу Чаитанйе, а затем – к Радха-Кришне. Такова система молитвы. (Письмо к Харер Наме, 28 мая 1968 г.)

Песни, сочиненные Шрилой Прабхупадой (как они представлены в начале "Песен Ваишнавов-Ачарйев") также важны для преданных ИСККОН и, как предложил Шрила Прабхупада, могут петься в киртане наряду с песнями Бхактивинода Тхакура и других[24].

Многие бхаджаны традиционно поются на определенный мотив, который часто отличается от тех, что широко известны в ИСККОН. Многие из мелодий, известных в ИСККОН на Западе, сочинил Вишнуджана Свами по указанию Шрилы Прабхупады[25].

Общепринятая практика при пении бхаджанов – снова петь первую строчку первого стиха в конце песни. В некоторых песнях просто спеть еще раз первую строчку недостаточно. По крайней мере, требуется еще и вторая строка для завершения фразы. Например, дже анило према-дхана коруна прачур значит: "Тот, кто принес сокровище любви и был полон милости..." Вторая строка заканчивает мысль: хено прабху котха гела, ачарйа тхакур – "куда ушел такой великий учитель, как Шриниваса Ачарйа?" Точно так же гаурангера дути пада, джара дхана-сампада – "Чье достояние и богатство – две стопы Господа Чаитанйи...", завершается строчкой се джане бхакати-раса сара – "тот знает суть настроений преданности".

Шрила Прабхупада также разрешил петь в киртане шлоки. Подходящие мантры – это те, что начинаются со слов намо маха-ваданйайа..., харер нама харер нама харер намаива кевалам... и т.д.

Есть много песен в духе подлинной преданности, написанных на местных языках Индии, которые преданные ИСККОН соответствующего происхождения могут петь. Например, бхаджаны на Хинди, начинающиеся со слов кришна джиника нама хе и джайа кешава калимала хари, приемлемы. Однако, лучше хранить верность авторитетным песням из нашей собственной сампрадайи. В явно ваишнавских песнях могут содержаться философские ошибки, которые настолько незаметны, что даже многие старшие преданные могут не обнаружить их[26].

Лучше всего ограничиться песнями наших Гаудийа-Ваишнава-ачарйев, поскольку их назначение – постепенно провести нас до высочайшего уровня преданности. Пока мы не достигли этого уровня, нужно быть осторожными в выборе бхаджанов для пения, даже из нашей собственной традиции. Многие песни наших Гаудийа-ачарйев написаны на основе возвышенных переживаний за пределами разумения обычных преданных. Например, Шрила Прабхупада дал наставление не петь песню с припевом джайа джайа дева харе Джайадевы Госвами. (Письмо к Ачйутананде, 15 июля 1972 г.) Исключение из этого стандарта – это туласи кришна прейаси, молитва, выражающая возвышенные чувства, которую ежедневно поют в храмах ИСККОН.

Примеры неприемлемых песен: (а) Мира Бхаджаны, многие из которых противоречат самому духу нашей сампрадайи (поскольку Мира ставит себя в позицию непосредственно возлюбленной Кришны, без упоминания Радхарани); и (б) надуманные коммерческие бхаджаны, которые поются профессионалами с целью заработка. Хотя некоторые из них имеют определенный вкус, многие могут в лучшем случае считаться полу-религиозными, полу-развлекательными. Поскольку такие кассеты с бхаджанами без разбора продаются в наших храмах, преданные естественно склонны считать их подлинными, но часто это не так. Настроенные на коммерческий лад преданные готовы записать и распространять любую красиво звучащую песню, и таким образом много всего получило распространение. Однако, "Нам не следует пытаться заработать на Харе Кришна Мантре; в этом случае наше духовное просвещение будет затруднено." (Письмо к Мукунде, 2 июля 1969 г.)

Шрила Прабхупада предупреждал, что

Это пение следует слушать из уст чистого преданного Господа, чтобы достичь незамедлительного эффекта. Насколько возможно, следует избегать пения непреданных. Молоко, которого коснулся рот змеи, приобретает свойства яда.[27]

Далее это объясняется так:

Мирская речь не подходит для молитвы Богу. Вначале необходимо стать человеком духовно развитым, обуздавшим ум и чувства. Только тогда придут слова, достойные слуха Господа. Ссылаясь на следующий стих из «Падма-пураны», Шрила Санатана Госвами запрещает нам петь песни, не одобренные сведущими и уважаемыми преданными:

аваишнава-мукходгирнам

путам хари-катхамритам

шраванам наива картавйам

сарпоччхиштам йатха пайах

Чистые преданные не признают слов или молитв тех, кто нарушает принципы вайшнавского поведения, легковесно относится к принятым среди преданных правилам и ограничениям и не повторяет мантру Харе Кришна. (ШБ 6.16.33, комментарий)

Бхакисиддханта Сарасвати Тхакур говорил, что профессиональные исполнители бхаджанов поют "деньги, деньги", а не Харе Кришна. Может, музыкально они и притягательны, но духовно – мертвы. Коммерческий киртан – подделка, поскольку не предназначен исключительно и полностью для прославления Кришны. Его цель – в щекотания органов слуха произведенными для удовлетворения чувств звуками ради заработка.

Также, я понял, что было представление с Киртаном, которое дал Шри Пурна дас. Ты правильно отметила, мол были ли они преданными. Ты права. Эти люди – профессиональные певцы. Кришна Киртан не предназначен для того, чтобы зарабатывать себе на жизнь. Кришна Киртан не предназначен для развлечения публики, ради демонстрации искусства. Это динамическое служение Господу. Поэтому мы, в общем-то, не против художественного представления Кришна Киртана, но мы хотим видеть, насколько преданный удовлетворяет Высшую Волю. (Письмо к Джадурани, 12 декабря 1967 г.)

Иногда популярных профессиональных певцов приглашают выступать на проводимых ИСККОН церемониях, чтобы привлечь побольше гостей или для сбора пожертвований. Очевидно, Шрила Прабхупада допускал подобные выступления, с некоторыми оговорками. Однако, подобные профессиональные выступления не должны проводиться перед Божествами.

Коммерческие бхаджаны однозначно нельзя проигрывать через колонки в храмах ИСККОН. Также и преданным не следует самим слушать их. Самая важная функция центров ИСККОН – распространять очищенные звуковые вибрации, а не засорять атмосферу звуками, предназначенными для дешевого развлечения.

Акхары

Акхары – это строчки, добавленные к песням ради поэтического эффекта. Они широко используются в бенгальском киртане для повторения или объяснения уже высказанных идей. Иногда они принимают форму длинных поэтических отступлений. Есть много стандартных акхаров для хорошо известных бенгальских песен. В ИСККОН получили распространение только два простых акхара: строчки гаурангера аротика шобха джага джана мана лобха и шанкха бадже гханта бадже мадхура мадхура бадже, которые поются в киртане Гаура-арати. Некоторые преданные ИСККОН, особенно из Бенгалии, поют акхары на каждую строчку песни Гаура-арати. Однако, так как Шрила Прабхупада хотел, чтобы пение Харе Кришна занимало по меньшей мере половину киртана во время арати, и поскольку он не любил нововведения, рекомендуется придерживаться формы, одобренной Шрилой Прабхупадой.






Не нашли, что искали? Воспользуйтесь поиском:

vikidalka.ru - 2015-2024 год. Все права принадлежат их авторам! Нарушение авторских прав | Нарушение персональных данных