Главная

Популярная публикация

Научная публикация

Случайная публикация

Обратная связь

ТОР 5 статей:

Методические подходы к анализу финансового состояния предприятия

Проблема периодизации русской литературы ХХ века. Краткая характеристика второй половины ХХ века

Ценовые и неценовые факторы

Характеристика шлифовальных кругов и ее маркировка

Служебные части речи. Предлог. Союз. Частицы

КАТЕГОРИИ:






УСЛОВИЯ ПРОВЕДЕНИЯ КОНКУРСА И ТРЕБОВАНИЯ, ПРЕДЪЯВЛЯЕМЫЕ К ПЕРЕВОДАМ СТИХОТВОРЕНИЯ

ПОЛОЖЕНИЕ

О КОНКУРСЕ ХУДОЖЕСТВЕННОГО ПЕРЕВОДА СТИХОТВОРЕНИЯ

Настоящее положение определяет порядок организации и проведения Конкурса художественного перевода стихотворения. Данный Конкурс проводится ежегодно в рамках Недели русского и иностранных языков в соответствии с планом работы кафедры русского, иностранных языков и культуры речи УрГЮУ.

ОБЩИЕ ПОЛОЖЕНИЯ

1.1. Конкурс художественного перевода стихотворения (далее – Конкурс) проводится кафедрой русского, иностранных языков и культуры речи УрГЮУ.

1.2. Конкурс проводится с целью формирования глубокого интереса и позитивного отношения к иноязычной культуре, развития потребности пользоваться иностранным языком как средством межличностного общения, укрепления межкультурных связей.

1.3. Задачи конкурса:

- способствовать развитию устойчивой мотивации к изучению иностранного и русского языка;

- содействовать творческому самовыражению обучающихся;

- расширить кругозор в области литературы;

- способствовать созданию благоприятных условий для успешной социализации обучающихся в современном мире.

1.4. Для определения результатов и подведения итогов Конкурса формируется жюри.

1.5. Сроки проведения Конкурса устанавливаются кафедрой русского, иностранных языков и культуры речи.

 

УСЛОВИЯ ПРОВЕДЕНИЯ КОНКУРСА И ТРЕБОВАНИЯ, ПРЕДЪЯВЛЯЕМЫЕ К ПЕРЕВОДАМ СТИХОТВОРЕНИЯ

2.1. Участниками Конкурса являются обучающиеся УрГЮУ.

2.2. Для участия в Конкурсе необходимо прислать перевод стихотворения на на электронный адрес Недели. Адрес указывается в объявлении о проведении Конкурса.

В имени файла необходимо сделатьпометку «Перевод стихотворения» и указать фамилию.

2.3. При представлении перевода стихотворения необходимо указать следующие сведения: фамилию, имя, отчество (полностью) автора, институт, группу, электронный адрес, контактный телефон.

2.4. Представленные на Конкурс переводы стихотворений не возвращаются и могут быть использованы кафедрой.

2.5. К участию принимаются переводы, ранее не публиковавшиеся на русском языке.

2.6. В случае установления факта подлога и/или нарушения авторских прав, все работы, представленные нарушителем, удаляются с Конкурса. Нарушитель к дальнейшему участию в Конкурсе не допускается. Решение по данному вопросу принимает Жюри конкурса.

2.7. Художественные переводы стихотворений, не соответствующие требованиям настоящего Положения, не рассматриваются.

2.8. Критерии оценки перевода:

- максимальный объём информации авторского стихотворения;

- смысл, заложенный автором в стихотворении;

- лирика и красота поэтического произведения;

- отсутствие грамматических, стилистических, лексических и прочих ошибок.

 

<== предыдущая лекция | следующая лекция ==>
Заявка на участие во Всероссийском творческом фото конкурсе | К Положению фестиваля. Состав жюри Фестиваля формируется за две недели до начала Фестиваля.


Не нашли, что искали? Воспользуйтесь поиском:

vikidalka.ru - 2015-2024 год. Все права принадлежат их авторам! Нарушение авторских прав | Нарушение персональных данных