Главная

Популярная публикация

Научная публикация

Случайная публикация

Обратная связь

ТОР 5 статей:

Методические подходы к анализу финансового состояния предприятия

Проблема периодизации русской литературы ХХ века. Краткая характеристика второй половины ХХ века

Ценовые и неценовые факторы

Характеристика шлифовальных кругов и ее маркировка

Служебные части речи. Предлог. Союз. Частицы

КАТЕГОРИИ:






II. Vergleichende Analyse des deutschen und des russischen Konsonantensystems




Während das deutsche Konsonantensystem nur 24 Phoneme zählt, ist das russische mit seinen insgesamt 35 Konsonanten bedeutend reicher ausgestattet. Der zahlenmäßige Unterschied ergibt sich im Russischen vor allem aus dem Vorhandensein palatalisierter bzw. velarisierter Konsonanten, die dem Deutschen fremd sind.

Wie bekannt, besteht die Palatalisierung hauptsächlich in der Verschiebung der Zunge nach vorne und in der Vergrößerung der Kontaktfläche im Gebiet des harten Gaumens. Das alles verleiht dem Laut eine i-artige Schattierung.

Die Velarisierung besteht dementsprechend in der Verschiebung der Zunge nach hinten zum weichen Gaumen. Das verleiht dem Klang der Konsonanten eine ы-artige Schattierung.

Das distinktive Merkmal palatalisiert-velarisiert erstreckt sich auf das gesamte Konsonantensystem des Russischen. Palatalisierte und velarisierte Konsonanten bilden phonologische Oppositionen, z.B. мел-мель, мыло-мило, труба-трубя.

Im Russischen kommen unpaarige Konsonanten vor, die keine palatalisierte oder velarisierte Entsprechung haben: /ц/ - ist immer hart, /ч/ - ist immer weich. Im russischen Konsonantensystem fehlen solche Phoneme wie die deutschen [h], [ŋ], [pf]. Die deutschen Konsonantenphoneme bilden keine Oppositionen nach dem Merkmal palatalisiert-velarisiert. Die Palatalisierung kommt nur als phonetisches Merkmal bei den Hinterzungenkonsonanten /k, g, ŋ/ vor, die sich einer teilweisen Palatalisierung in der Position vor und nach Vokalen der vorderen Reihe unterziehen.

Die Sonore der deutschen Sprache sind / m, n, l, ŋ, r /. Die russischen Sonore unterscheiden sich durch das Fehlen des /ŋ/ Lautes und dadurch, dass auch alle Sonanten Oppositionen nach dem phonologischen Merkmal palatalisiert-velarisiert bilden: м-м`, н- н`, л- л`, р- р`.

Das Ersetzen der im russischen Konsonantensystem fehlenden deutschen Phoneme, wie z.b. / h, ŋ, pf/ durch Fehlbindungen sich auch Ursachen der Interferenz und der Entstehung des fremdsprachigen Akzents. Dazu kommen noch die für die deutsche Rede typischen phonetischen Erscheinungen in der Artikulation, wie die alveolare Bildung der Verschlusssprengelaute, die Aspiration, die Spannung der stimmlosen und sonoren Konsonanten, die Besonderheiten der Assimilation und der Gemination, der verstärkte stoßhafte Expirationsdruck u.a.

Die Nichteinhaltung dieser phonetischen Merkmale des deutschen Konsonantismus wird von den russischen Muttersprachlern als eine deutliche Akzenterscheinung empfunden.

Лекция № 9: Interferenz

Цель занятия: анализ явления фонетической интерференции и особенностей ее реализации между русским и немецким языками.

Занятие направлено на формирование следующих компетенций (в соответствии с ФГОС ВПО и ООП):

ОК-1 (владеет культурой мышления, способен к обобщению, анализу, восприятию информации, постановке цели и выбору путей её достижения);

ОК-6 (способен логически верно, аргументировано и ясно строить устную и письменную речь);

ОК-16 (способен использовать навыки публичной речи, ведения дискуссии и полемики);

ОПК-2 (способен использовать систематизированные теоретические и практические знания гуманитарных, социальных и экономических наук при решении социальных и профессиональных задач);

ОПК-3 (владеет основами речевой профессиональной культуры);

 

Образовательные технологии: метод проблемного изложения в сочетании с интерактивными методиками в виде встроенных в ход лекции вопросов к аудитории, апеллирующих к наличному опыту и знаниям последней.

 

План занятия

1. Die phonetische Interferenz zwischen der russischen und der deutschen Sprache.

2. Arten der Interferenz im Lautsystem

3. Der interferiernde Einfluss der russischen Intonation auf die deutsche.

 






Не нашли, что искали? Воспользуйтесь поиском:

vikidalka.ru - 2015-2024 год. Все права принадлежат их авторам! Нарушение авторских прав | Нарушение персональных данных