ТОР 5 статей: Методические подходы к анализу финансового состояния предприятия Проблема периодизации русской литературы ХХ века. Краткая характеристика второй половины ХХ века Характеристика шлифовальных кругов и ее маркировка Служебные части речи. Предлог. Союз. Частицы КАТЕГОРИИ:
|
Творчість Вагилевича.Перший відомий вірш І.Вагилевича «Смерть» (1829) написаний польською мовою. Із якоюсь приреченістю вісімнадцятилітній юнак пише про смерть, Лету, труну. Тужливо-меланхолійний настрій він перейняв у швейцарського поета Й.Заліса-Зевіса, з якого узято епіграф до вірша. Елегійно, та вже не так містично звучить другий із ранніх польських віршів І.Вагилевича - «До Л ***» (1830). Єдиний у спадщині діячів «Руської трійці» драматичний твір - віршована п’єса І.Вагилевича «Марія»- лишився незавершеним. Уривок, що зберігся (початок першої дії),- це філософські розмірковування двох приятелів над сенсом людського життя. Відомий Іван Вагилевич і як автор талановитої прозової інтерпретації «Слова о полку Ігоревім». До неї був доданий широкий коментар польською мовою, що являв собою грунтовну наукову працю. Вагилевичу належить також і польський переклад цієї літературної пам’ятки, зроблений одночасно з українським. Не знайдено досі Вагилевичів переклад «Краледвірського рукопису», з якого було опубліковано лише три «пісеньки». В публікації зберігся його переклад «Суд Любушин» із «Зеленогірського рукопису». Із поеми Я.Коллара «Дочка Слави» І.Вагилевич переклав вісім сонетів. З художнього боку цей переклад досить недосконалий,- це чи не перша поетова проба пера українською мовою. В автографах І. Вагилевича є також три польські переклади грецьких епітафій. Хоч літературний шлях І.Вагилевича й дуже нерівний, та своєю діяльністю на ниві рідного письменства він неабияк прислужився справі українського літературного відродження. Недаремно І.Франко відніс І.Вагилевича до «перших будителів народного духу в Галичин Не нашли, что искали? Воспользуйтесь поиском:
|