ТОР 5 статей: Методические подходы к анализу финансового состояния предприятия Проблема периодизации русской литературы ХХ века. Краткая характеристика второй половины ХХ века Характеристика шлифовальных кругов и ее маркировка Служебные части речи. Предлог. Союз. Частицы КАТЕГОРИИ:
|
Вопрос . Билингвизм. ИнтерференцыяБилингвизм (от би... и лат. lingua — язык), двуязычие, владение и попеременное пользование одним и тем же лицом или коллективом двумя различными языками или различными диалектами одного и того же языка (например, местным диалектом и литературным языком). Массовый Б. возникает исторически в результате завоеваний, мирных переселений народов и контактов между соседними разноязычными группами (см. Адстрат, Субстрат, Суперстрат). Степень владения каждым языком при Б., распределение между ними сфер общения и отношение к ним говорящих зависят от многочисленных факторов социальной, экономической, политической и культурной жизни говорящего коллектива. При столкновении двух языков в условиях Б. один язык может полностью вытеснить другой (например, испанский и португальский — индейские языки в Латинской Америке), или на их базе может образоваться новый, смешанный язык (например, французский язык из латинского и местных кельтских диалектов), или оба языка могут претерпеть определенные изменения на различных уровнях языковой структуры: фонетическом — изменение особенностей произношения (например, осетинский язык, относящийся к группе иранских языков, усвоил фонетические особенности окружающих дагестанских языков); грамматическом — заимствование и калькирование грамматических явлений (например, русский язык заимствовал грамматическую категорию причастия из старославянского языка) и калькирование слов (например, английский язык заимствовал французскую лексику в период, когда французский язык был государственным языком в Англии). Интерференция обозначает в языкознании последствие влияния одного языка на другой. Этот феномен может проявляться как в устной, так и в письменной речи. В отличие от переключения кодов, при интерференции происходит не смена языка, а изменение одного языка под влиянием другого. Различают следующие типы языковых интерференций:
Не нашли, что искали? Воспользуйтесь поиском:
|