Главная

Популярная публикация

Научная публикация

Случайная публикация

Обратная связь

ТОР 5 статей:

Методические подходы к анализу финансового состояния предприятия

Проблема периодизации русской литературы ХХ века. Краткая характеристика второй половины ХХ века

Ценовые и неценовые факторы

Характеристика шлифовальных кругов и ее маркировка

Служебные части речи. Предлог. Союз. Частицы

КАТЕГОРИИ:






Ареальное сходство и языковой союз




Проявления ареальной общности языков чрезвычайно разнообразны и разномасштабны. Самый

распространенный и элементарный случай — это лексическое заимствование из одного языка

в соседний. Иногда, в силу социокультурных обстоятельств, такие заимствования характеризуются значительной географической широтой и проникают в отдаленно родственные и неродственные языки. Например, белорусск., русск. и украинск. школа, словенск. Sola, польск. szkota, нем. Schule, англ, school, шведск. skola,лат. schola, франц. ecole, венгерск. iskola, финск. koulu, турецк.okul — это общее заимствование, через разное языковое посредство восходящее к греч. schole (первоначально означавшее 'иметь свободное время, быть праздным; мешкать, медлить'; затем 'заниматься чем-либо во время досуга', 'проводить время в ученых беседах').Широкое и продолжительное ареальное взаимодействие язы-

ков приводит к развитию сходных черт глубокого структурного характера. Так, в ряде среднеевропейских языков (чешском,польском, французском, английском) ударение стало фиксиро-

ванным на определенном слоге (Б.Гавранек); в ряде языков Евразии вследствие ареальных факторов развилась оппозиция твердых и мягких согласных (Р.О.Якобсон, Е.Д.Поливанов).Ареальное сходство соседствующих, а иногда и отдаленных, но культурно тяготеющих друг к другу языков проявляется на всех

уровнях. Кроме прямых лексических заимствований происходит калькирование (в том числе семантическое калькирование, т.е. развитие нового значения в слове под влиянием семантики соответствующего слова в чужом языке18), усваиваются морфологические, словообразовательные и синтаксические модели, стилистические оппозиции, вплоть до отдельных графических приемов19 и принципов речевого этикета20. Все это бесчисленные факты конвергенции языков.Многовековые конвергентные процессы ведут к образованию ареальных общностей языков — языковых союзов. Наиболее выразительные примеры таких общностей — это балканский языковой союз, волжско-камский, кавказский.Генеалогическая близость языков, с одной стороны, а с другой, — ареальные изменения (которые состоят в сближении с од-

ними языками, что оборачивается отдалением от других языков) —это факторы, которые в судьбах конкретных языков противостоят друг другу. Именно контакты, ареальное взаимодействие неродственных или отдаленно родственных языков ведут к ослаблению исконной генетической близости родственных языков и, следовательно, к отдалению, к растущей непохожести и поэтому непонятности родственных языков. Например, в словенском, чешском и отчасти словацком языках праславянские числительные,

обозначающие некруглые числа после 20 (21, 74, 95), стали образовываться не по праславянской модели (название десятков + название единиц, ср. русск. двадцать пять), а по образцу немецких числительных: название единиц+название десятков:petindvajset (буквально: '5 и 20'), triinsedemdeset ('3 и 70') и т.д.

Если генетическая близость — это постепенно утрачиваемое, истончающееся общее наследство далекого прошлого родственных языков, то ареальные сближения могли происходить в самое недавнее время. В случае конвергентного развития определенных языков, черты ареальной близости могут усиливаться.

 

Вопрос №11

Типологическое сходство и языковой тип •

Если одинаковые или похожие явления в разных языках нельзя объяснить ни их родством, ни ареальными причинами, то остается самое общее, но и самое глубокое объяснение: наблюдаемое сходство языков обусловлено принципиальным единством человеческой природы. Такое сходство называется типологическим.

Типологическая общность языков обусловлена единством биологической и психической организации человека как вида Homo sapiens. У человечества общие биологические корни (род Homo) и общая эволюция, которая 100—75 тыс. лет назад дала толчок к выделению из рода Homo современного вида Homo sapiens и обусловила глубинное сходство его разных племен в последующем социально-историческом развитии человечества. Эта общая биологическая и психо-физиологическая основа сходств языков проявляется в ряде зависимостей между коммуникативно-интеллектуальными потребностями и возможностями человека и строением его языка. Таково наиболее общее и, так сказать, умеренное понимание природы типологического сходства языков.Существует, однако, и более радикальное объяснение универсальных черт в языках мира: ≪универсальное ядро≫ языков —это не столько проявления общей природы человека, сколько врожденнные речемыслительные механизмы, запрограммированные≫ в нейрофизиологии (в структурах мозга) человека на генетическом уровне. Идеи о врожденном характере глубинных категорий (или образов) сознания, восходящие к Платону (IV в. до н.э.), позже развивали Роджер Бэкон (1214—1292),

Рене Декарт (1596—1650), Готфрид Вильгельм Лейбниц (1646—1716), Карл Густав Юнг (1875—1961), в наше время — Ноэм Хомский (США).

Типологический фактор сходства языков — самый широкий и общий. Его проявления носят множественный и вероятностный характер: это все те возможности устройства языка, которые разрешены природой человека. Среди них есть общие для всех языков и поэтому обязательные черты (это универсалии),но есть и явления, проявляющиеся статистически (т.е. не во всех,а только в ряде языков), и поэтому факультативные. Самый простой и легче всего выявляемый вид типологических сходств — это типологическая закономерность. Этим термином называют какое-либо сходство, наблюдаемое в нескольких (хотя бы в двух) неродственных языках и при этом не обусловленное контактами этих языков. Ниже приводятся примеры типологических закономерностей:

— в некоторых языках (литовский, шведский, китайский, японский и др.) ударение является тоническим (музыкальным);

— в некоторых языках есть дифтонги;

— в некоторых языках есть аффрикаты;

— в некоторых языках имена разделяются на классы (например,по роду, по одушевленности—неодушевленности, или активности—неактивности, исчисляемости—неисчисляемости и т.п.);

— в некоторых языках есть определенные и неопределенные артикли;

— в некоторых языках синтаксическая функция имени выражается флексией (т.е. имеется падеж);

— в некоторых языках расположение слов в предложении является несвободным;

— в некоторых языках значение 'язык' и значение 'народ' выражаются одним словом. В славянских языках этот семантический синкретизм слова язык, свидетельствующий о тесной связи понятий «зык» и «народ» в сознании людей, восходит еще к старо-славянским текстам. Он известен языкам различных семей: индоевропейским (например, лат. lingua; см. Фасмер IV, 550—551, со ссылкой на А.Мейе и А.Вайяна), финно-угорским (причем не только финскому или венгерскому, но и коми, марийскому),турецкому, некоторым языкам Африки.

— в некоторых языках есть названия инструментов, приспособлений, механизмов, которые образовались на основе переносного (метафорического) употребления названий животных или представляют собой морфемные производные от названий животных. Последняя из названных закономерностей настолько психологически интересна, что проиллюстрируем ее некоторыми лексическими параллелями: русск. лебедка от лебедь, клещи от клещ,змеевик от змея, журавль (вид колодца), собачка (спусковой механизм в огнестрельном оружии; приспособление, препятствующее обратному движению зубчатого колеса), еж (противотанковое заграждение), волчок (игрушка), ерш (щетка), жучок (самодельный предохранитель электропробки; скрытое подслушивающее устройство), червячная передача, гусеница (танка), быки (опоры моста)и т.п., включая компьютерные термины: мышь, вирусы; немецк.Kranich—журавль, Кгап—подъемный кран; немецк. Hahn— петух, кран, курок; франц. дгие — журавль, подъемный кран; венгерск. daru—журавль, подъемный кран; венгерск. дет— цапля,журавль, стрела, стрелка, a gemeskut— колодец с журавлем; словенск. petelnik— петух, флюгер, кран, курок; венгерск. kakas —петух, курок, собачка; турецк. horoz — петух, курок, дверная защелка; венгерск. kutya— собака, вагонетка; турецк. hortum— хобот (слона), шланг; венгерск. kigyo— змея, kigyoko — змеевик.Если в ряде языков наблюдаемое типологическое сходство охватывает большую серию с и с т е м н о связанных между собой явлений, то такие языки можно рассматривать как определенный языковой тип. Серии системных межъязыковых сходств существуют на разных языковых уровнях — фонологическом, морфологическом, синтаксическом, лексическом и др. При этом языки, входящие, например, в один фонологический тип, могут быть далеки друг от друга по типу своего синтаксиса или стилистики. Поэтому в типологии не только возможен, но и необходим ряд различ-

ных типологических объединений (классификаций) языков. В этом существенное различие между типологическими и генеалогической классификациями языков. В компаративистике родословная у- каждой языковой семьи одна (хотя она, конечно, может быть не вполне изучена, и поэтому могут сосуществовать, но как бы временно, альтернативные варианты генеалогической классификации языков). Иначе в типологии: один язык, с учетом устройства его отдельных уровней, может входить в несколько языковых типов. Поэтому типологические классификации языков строятся на принципиально разных основаниях.

 

Типологическая классификация языков - направление лингвистических исследований, возникшее в начале и развившееся во 2-й четверти 19 в. (первоначально в виде морфологической классификации языков), имеющее целью установить сходства и различия языков (языкового строя), которые коренятся в наиболее общих и наиболее важных свойствах языка и не зависят от их генетического родства. Т. к. я. оперирует классами языков, объединяемых по тем признакам, которые выбраны как отражающие наиболее значимые черты языковой структуры (например, способ соединения морфем). Система критериев Т. к. я., способствуя выявлению взаимоотношений между классами языков, указывает способы ориентации в их реальном многообразии. Определение места конкретного языка в Т. к. я. выявляет ряд его свойств, скрытых от исследователя при других лингвистических подходах. Наиболее известна морфологическая классификация языков, согласно которой языки распределяются посредством абстрактного понятия типа по следующим четырем классам: 1) изолирующие, или аморфные, например китайский язык, бамана, большинство языков Юго-Восточной Азии. Для них характерны отсутствие словоизменения, грамматическая значимость порядка слов, слабое противопоставление знаменательных и служебных слов; 2) агглютинативные, или агглютинирующие, например тюркские и банту языки. Для них характерны развитая система словообразовательной и словоизменительной аффиксации, отсутствие фонетически не обусловленного алломорфизма, единый тип склонения и спряжения, грамматическая однозначность аффиксов, отсутствие значимых чередований; 3) инкорпорирующие, или полисинтетические, например чукотско-камчатские, многие языки индейцев Северной Америки. Для них характерна возможность включения в состав глагола-сказуемого других членов предложения (чаще всего прямого дополнения), иногда с сопутствующим морфонологическим изменением основ (термин "полисинтетические языки" чаще обозначает языки, в которых глагол может согласоваться одновременно с несколькими членами предложения); 4) флективные языки, например славянские, балтийские. Для них характерны полифункциональность грамматических морфем, наличие фузии, фонетически не обусловленных изменений корня, большое число фонетически и семантически не мотивированных типов склонения и спряжения. Многие языки занимают промежуточное положение на шкале морфологической классификации, совмещая в себе признаки разных типов; например, языки Океании могут быть охарактеризованы как аморфно-агглютинативные.

Вопрос №12

Парадигматические отношения – это отношения противопоставлен­ности и функционального тождества языковых элементов («ИЛИ – ИЛИ»). Т.е. в парадигму объединяются наборы языковых единиц, сходных по одному из противопоставленных по какому-то другому критерию. Парадигматика определяет к какому разряду грамматической категории относится та или иная языковая единица по аналогии с ей подобными.

Примеры иерархических отношений между единицами разных ярусов:

фонемы <в> <о> <д> <а> входят в морфемы <вод><а>;

морфемы <вод><а> входят в слово <вода>;

слово <вода> входит в предложение <Вода течет>.

Синтагматические отношения можно определить как отношения сочетаемости элементов одного уровня в речевой цепи, т.е. сочетание фонем с фонемами, морфем с морфемами и т.п. (объединяет единицы языка по непосредственному их сочетанию).

Логической формулой синтагматических отношений является формула «И – И», т.е. и один элемент и другой элемент вместе, рядом, один за другим, образуя ленту, цепь однопорядковых элементов определенной протяженности.

Примеры синтагматических отношений:

в=о=д=а, во=да (фонетико-фонологический уровень);

вод=а, ид=у, син=ий (морфологический уровень);

учи=тель, при=ехать (словообразовательный подуровень);

высокий человек, высокий тополь (лексический уровень);

Гора – высокая (синтаксический уровень).

Вопрос №13

Фонетика (греч. phonetikos – звуковой, от phone – звук), раздел языкознания, изучающий звуковую сторону языка. В отличие от др. лингвистических дисциплин, Ф. исследует не только языковую функцию, но и материальную сторону своего объекта: работу произносительного аппарата, а также акустическую характеристику звуковых явлений. Поэтому Ф. связана также с нелингвистическими дисциплинами: с анатомией и физиологией речеобразования и восприятия речи, с одной стороны, и с акустикой речи – с другой. Как и языкознание вообще, Ф. связана с психологией, поскольку речевая деятельность является частью психической деятельности человека.В отличие от нелингвистических дисциплин, Ф. рассматривает звуковые явления как элементы языковой системы, служащие для воплощения слов и предложений в материальную звуковую форму, без чего общение невозможно. Вне этой функции звуковая сторона языка не может быть понята; даже отдельный звук речи выделяется из звуковой цепи лишь как представитель фонемы, т. е. благодаря его связям со смысловыми единицами языка.

Звуки речи -звуки, образуемые в целях языкового общения посредством произносительного аппарата человека (лёгкие, гортань с голосовыми связками, глотка, полость рта с языком, губы, нёбная занавеска, полость носа). При рассмотрении З. р. различают три аспекта: артикуляторный, акустический и лингвистический (социальный); иногда выделяют ещё и 4-й аспект — перцептивный (восприятие). Существует много классификаций З. р., основанных преимущественно на артикуляторных признаках.

В З. р. представлены как тоны, так и шумы. Первые возникают в результате периодических колебаний источника звука (в речи — голосовых связок). Вторые образуются вследствие непериодических колебаний в выходящей из лёгких струе воздуха, встречающей в надгортанных полостях преграду в виде смычки или щели. К тонам относятся прежде всего гласные, к шумам — глухие согласные; звонкие согласные представляют собой сочетание тона и шума. Гласные обычно различаются по ряду и подъёму, Согласные — по участию голоса, по характеру шумообразующей преграды и по действующему органу или месту образования.

 






Не нашли, что искали? Воспользуйтесь поиском:

vikidalka.ru - 2015-2024 год. Все права принадлежат их авторам! Нарушение авторских прав | Нарушение персональных данных