Главная

Популярная публикация

Научная публикация

Случайная публикация

Обратная связь

ТОР 5 статей:

Методические подходы к анализу финансового состояния предприятия

Проблема периодизации русской литературы ХХ века. Краткая характеристика второй половины ХХ века

Ценовые и неценовые факторы

Характеристика шлифовальных кругов и ее маркировка

Служебные части речи. Предлог. Союз. Частицы

КАТЕГОРИИ:






Структурная лингвистика




Принципы структурного подхода к языку были сформулиро- ваны в знаменитом «Курсе общей лингвистики» Фердинанда де Соссюра, посмертно изданном его учениками Ш. Балли и А. Сеше в 1916 г. Разумеется, невозможно в нескольких словах выразить суть целостной и глубокой концепции автора. Ограничимся не- которыми положениями, которые представляются важными с точки зрения истории развития лингвистической мысли. Ниже приводятся основные тезисы, по которым Соссюр противопо- ставил свое учение прежним теориям языка и которые, в свою очередь, оказали серьезное влияние на дальнейшую историю лин- гвистики [Соссюр 1999: 16–30, 76, 82 и др.]:

· Соссюр выдвинул новый взгляд на язык как на систему зна- ков, выражающих понятия, и на лингвистику как составную часть науки о знаковых системах — последнюю он предложил назвать семиологией;

· Соссюру принадлежит требование разграничения «внутрен- ней» и «внешней лингвистики», освобождения языкознания от посторонних влияний;

· разделив язык и речь и противопоставив их по основаниям

«социальное — индивидуальное» и «существенное — побоч- ное, случайное», единственным объектом лингвистики в собственном смысле Соссюр считал язык;

· в основе концепции Соссюра лежит взгляд на язык как на систему, представляющую собой сложный механизм и под- чиняющуюся лишь своему собственному порядку.

Выход в свет лекций Соссюра оказал огромное влияние на языкознание и привел к формированию структурной лингвисти- ки1 — мощного направления, которому было суждено определить ход развития языкознания в XX в. В его основе лежали заложен- ные Соссюром принципы анализа языка как автономной, само- достаточной системы. Язык рассматривался структуралистами как иерархия уровней (фонологический, морфологический и т. д.), каждый из которых представлен набором единиц и пра- вил, по которым образуются единицы следующего, более высоко- го, уровня.

Структурный подход к описанию уровней языкового строя оказался весьма плодотворным в фонологии и с успехом приме-

 

1 И — в более широком контексте — структурализма, в той или иной степени затронувшего все гуманитарные дисциплины.


 

нялся в морфологии. На более высоких уровнях языка, однако, исследователи столкнулись с серьезными трудностями, связан- ными с необходимостью учитывать смысловую сторону языка в ситуации, когда опыт систематических исследований значения еще не был накоплен. К тому же семантическая проблематика неизбежно выходит за рамки собственно языка, а это противоре- чит идее изучать язык «в самом себе и для себя». Как результат структурная лингвистика избегала анализировать значения и при этом наивно полагала, будто, минуя значения, можно построить убедительную теорию языка. За «эталон» уровней языка были взяты фонология и формально понятая морфология. Десятилетия спустя видный американский лингвист Уоллес Чейф назвал эту тенденцию «фонетическим креном» [Чейф 1975: 76]. Однако сле- дует отметить, что европейский структурализм все же не исключал явным образом семантику из лингвистики, так как, по Соссюру, означаемое является составной частью знака.

В США зарождение структурной лингвистики связано с книгой Леонарда Блумфилда «Язык» (1933)1. Структурализм распростра- няется в Америке, что вскоре приводит к его доминированию в мировом масштабе. Американский структурализм, по сравнению с его европейской «разновидностью», характеризовался гораздо более радикальной позицией по отношению к семантической про- блематике: значение было сознательно исключено из сферы язы- ковых исследований. Родоначальник американского структура- лизма Л. Блумфилд, задавшись целью сделать лингвистику точной наукой (по образцу механики), рассматривал язык как естествен- нонаучный объект и стремился описать его со всей возможной строгостью2. Однако этому мешала проблема языкового значения, не укладывавшегося в жесткий формат описания — в отличие от языковых звуков и форм. Отсюда Блумфилд сделал вывод о невоз- можности изучать и описывать значение на современной ему ста- дии развития языкознания. Хорошо известно его утверждение:

«Определение значений является таким образом уязвимым звеном в науке о языке и останется таковым до тех пор, пока человеческие

 

1 Блумфилд был знаком с концепцией Соссюра и, согласно свидетельству Р. Якобсона, упомянул «Курс общей лингвистики» в числе пяти работ, оказавших на него наибольшее влияние [Мауро 1999: 279].

2 Это стремление отчасти было обусловлено потребностями изучения индейских языков, к которым, как утверждал Ф. Боас, традиционные лингвистические катего- рии и методы неприменимы. В связи с этим и возникла идея создать такие процеду- ры описания языков, которые были бы пригодны для любых языков, независимо от их структурных особенностей.


 

познания не сделают огромного шага вперед по сравнению с со- временным их состоянием» [Блумфилд 1968: 143]. В итоге линг- вистический анализ полностью сосредоточился на языковой фор- ме, а семантические соображения игнорировались.

Известно, что на взгляды Блумфилда сильное влияние оказала идеология бихевиоризма (от англ. behaviour — поведение), безраз- дельно господствовавшего в те годы в психологии. Бихевиоризм исключал из сферы научного анализа все, что недоступно непо- средственному наблюдению (т. е. все вопросы, связанные с мыш- лением, познанием, психикой), и сводил многообразие челове- ческого поведения к реакциям на стимулы. Любые умозрительные размышления считались мистицизмом и выходом за пределы науки. В результате проблема значения была сведена к «телесным движениям» и «физиологическим реакциям» слушателя на про- изнесенную форму1. Такой подход не мог иметь никаких реальных последствий для исследования значений и практически означал лишь то, что они изгонялись из языкознания и передавались в ведение психологии и физиологии, занимавшихся «внешними и внутренними стимулами» и «телесными реакциями». Скептическое отношение Блумфилда к значениям могла усилить и философия логического позитивизма, занимающая настороженную позицию по отношению к тому, что недоступно непосредственному наблю- дению при помощи органов чувств.

Подводя итог краткой характеристике структурного этапа в раз- витии языкознания, еще раз подчеркнем, что если «фонетический крен» в европейском структурализме оттеснил семантику на пери- ферию лингвистических исследований, то американский бихевио- ризм пошел еще дальше и полностью исключил значения из сферы лингвистики как неподведомственные ей объекты исследования. Идеи Блумфилда оказали огромное влияние на американскую лингвистику: она стала описательной (дескриптивной) и таксоно- мической наукой, наподобие ботаники, геологии и астрономии2.

1 Можно согласиться с Дж. Лайонзом, который отмечает, что «человеческий язык включает в себя и поведенческий компонент» [Лайонз 1978: 441], так как существуют высказывания типа «Здравствуйте!», которые социально предписываются в опреде- ленных ситуациях и по сути являются «условными реакциями» на нее. Однако едва ли «значительная часть нашего повседневного пользования языком вполне адекват- но описывается в „бихевиористских„ терминах» (курсив мой. — Т. С.) [там же: 440]. 2 Разумееется, мы имеем в виду господствовавшую тенденцию, которая не ис- ключала наличия других течений и школ, придерживавшихся зачастую не просто отличных, но противоположных взглядов. Вспомним, что на этот же период (1920– 1940-е гг.) приходятся исследования Э. Сепира и его ученика Б. Л. Уорфа, последо-

вательно проводивших идеи ментализма.


 






Не нашли, что искали? Воспользуйтесь поиском:

vikidalka.ru - 2015-2024 год. Все права принадлежат их авторам! Нарушение авторских прав | Нарушение персональных данных