Главная

Популярная публикация

Научная публикация

Случайная публикация

Обратная связь

ТОР 5 статей:

Методические подходы к анализу финансового состояния предприятия

Проблема периодизации русской литературы ХХ века. Краткая характеристика второй половины ХХ века

Ценовые и неценовые факторы

Характеристика шлифовальных кругов и ее маркировка

Служебные части речи. Предлог. Союз. Частицы

КАТЕГОРИИ:






Понятие концептуальной метафоры




 

Теория концептуальной метафоры принадлежит к наиболее известным достижениям когнитивной лингвистики. Ее основы изложены в книге лингвиста-теоретика, профессора Калифор- нийского университета (Беркли) Джорджа Лакоффа и философа Марка Джонсона (Стэнфордский университет) «Метафоры, ко- торыми мы живем» (1980) — мировом научном бестселлере, лишь недавно полностью переведенном на русский язык1 [Лакофф, Джонсон 2004].

На протяжении четверти века со времени выхода книги в свет интерес к ней не ослабевал. Предложенная Лакоффом и Джонсоном новая трактовка понятия метафоры и оригинальный метод ана- лиза раздвинули привычные горизонты рассмотрения этого явле- ния и привлекли внимание многочисленных исследователей в различных странах. Мощный резонанс, вызванный их теорией, привел к стремительному росту числа публикаций, посвященных метафорам в самых разных областях человеческой деятельности. Новизна подхода Лакоффа и Джонсона заключается прежде всего в переосмыслении понятия метафоры, обычно рассматри- вавшейся либо как фигура речи (в риторике со времен античности), либо как способ семантического развития слова (в исторической семантике), либо как один из типов переносных значений (в син-

 

1 Впрочем, даже фрагменты книги, ранее публиковавшиеся в русском переводе ([Язык и моделирование... 1987: 126–170; Теория метафоры 1990: 387–415]), смогли обеспечить ей популярность в отечественных научных кругах.


 

хронической лексикологии и лексикографии). Для Лакоффа и Джонсона метафора — это метафорическое понятие, или концеп- туальная метафора. Это не только и не столько образное сред- ство языка, сколько феномен мышления и культуры. Метафоры как языковые выражения возможны именно благодаря тому, ут- верждают авторы, что они заложены в понятийной системе чело- века. Иными словами, метафорично прежде всего мышление, а языковые метафоры являются не более чем внешней манифе- стацией этого феномена1.

Анализ концептуальных метафор строится в соответствии с об- щим методологическим принципом когнитивной лингвистики: по фактам языка делать выводы о структурах сознания. Метафо- рические выражения признаются важным инструментом иссле- дования понятийной системы человека. Регулярность использо- вания определенных образов применительно к описанию того или иного явления, с точки зрения Лакоффа и Джонсона, позволяет сделать вывод о наличии в сознании носителей языка соответст- вующей концептуальной метафоры, ср.: «Так как метафорические выражения в языке системно соотнесены с метафорическими концептами, мы можем использовать метафорические выражения для изучения природы метафорических концептов и для понима- ния метафорической природы человеческой деятельности» [Там же: 28]. Для иллюстрации обратимся к рассмотрению языковых выражений, касающихся ведения спора2:

 

Он нападал на каждое слабое место в моих доводах; его замечания били точно в цель; он не смог отстоять свои убеждения; он защищался изо всех сил, но я разгромил его аргументацию; он стал мишенью для нападок со всех сторон и т. д.

 

1 Справедливости ради следует заметить, что схожие мысли неоднократно выска- зывались и до выхода в свет книги Лакоффа и Джонсона. Показательны, например, следующие высказывания: «Метафорична сама мысль, она развивается через срав- нение и отсюда возникают метафоры в языке» [Ричардс 1950/1990: 47]; «Метафора не только средство выражения, метафора еще и важное орудие мышления» [Ортега- и-Гассет 1966/1990: 71]. Таким образом, «почва» для понятия концептуальной мета- форы уже была подготовлена. Заслугой Лакоффа и Джонсона является то, что они развили идею о метафоричности мышления в оригинальную теорию, давшую нача- ло новому направлению в изучении метафоры и внесшую огромный вклад в станов- ление когнитивной лингвистики.

2 Здесь и далее в качестве иллюстраций используются переведенные на русский язык оригинальные примеры Лакоффа и Джонсона (если соответствующая концеп- туальная метафора при переводе не утрачивается), а также дополнительные примеры из русского языка.


 

Спор не равнозначен войне; вербальная деятельность и воору- женный конфликт — это разные вещи. Но, как свидетельствуют приведенные выше примеры, для нас достаточно привычно об- суждать спор в терминах боевых действий. Значит, утверждают авторы, именно таково наше представление о споре. Поэтому мы и ведем себя в ситуации спора соответствующим образом: вос- принимаем оппонента как противника, атакуем его позиции и защищаем свои собственные, разрабатываем стратегии, выбира- ем направление атаки, побеждаем или терпим поражение и т. д.1Следовательно, в нашем сознании существует концептуальная метафора СПОР — ЭТО ВОЙНА2.

Суть метафоры, по Лакоффу и Джонсону, заключается в по- нимании и переживании сущности одного вида через сущность другого вида; в последующих публикациях эти «сущности» по- лучили названия сфера-источник (source domain) и сфера-мишень (target domain) (в русских переводах также встречаются термины донорская зона и реципиентная зона соответственно). В рассма- триваемом примере ВОЙНА является сферой-источником, а СПОР — сферой-мишенью. Концептуальная метафора пред- полагает отображение сферы-источника на сферу-мишень (рис. 2).

 

 

СПОР ВОЙНА

сфера-мишень сфера-источник

 

Рис. 2. Механизм концептуальной метафоры

(на примере СПОР — ЭТО ВОЙНА)

 

 

Предполагается, что при этой проекции в сфере-мишени со- храняется «когнитивная топология» сферы-источника. Иными словами, она наследует от сферы-источника структурный каркас

 

1 Вот, например, как пишет о споре автор учебного пособия по аргументации А. А. Ивин: «Спор — это борьба, и общие методы успешной борьбы приложимы также в споре. Во всякой борьбе очень ценной является инициатива. В споре важ- но, кто задает тему, как конкретно она определяется. Нужно умело повести поле- мику по своему сценарию. Рекомендуется, далее, не обороняться, а наступать. Даже оборону лучше вести с помощью наступления. Вместо того, чтобы отвечать на воз- ражения противника, надо заставить его защищаться и отвечать на выдвигаемые против него возражения» (курсив мой. — Т. С.) [Ивин 1997: 317].

2 Здесь и далее концептуальные метафоры, в соответствии с оригинальной нота- цией, обозначаются прописными буквами.


 

 

в виде набора основных элементов и отношений между ними1. Поясним сказанное на примере другой концептуальной метафо- ры: ЖИЗНЬ — ЭТО ПУТЕШЕСТВИЕ.

 

Сфера-источник Сфера-мишень
путешественник человек (ср.: жизненный путь, идти по жизни)
место назначения цель жизни
маршрут способ достижения цели
препятствия на пути жизненные трудности
проводники советчики, друзья
пройденный путь измеряет- ся вехами крупные события в жизни — вехи жизненного пути
развилка момент выбора
взятая в дорогу провизия данные от рождения таланты и доставшиеся по наследству материальные ресурсы

 

Функцию концептуальных метафор Лакофф и Джонсон видят в том, чтобы сложные и отвлеченные области человеческого опы- та представлять через более простые и конкретные2. Метафора — это единственный способ осмысления абстрактных сущностей3. Следовательно, анализ несвободной сочетаемости абстрактного имени позволяет восстановить те знания и представления, кото- рые связаны с соответствующей абстрактной сущностью в данной культуре.

Концептуальные метафоры обычно не осознаются носителями языка в силу привычности соответствующих представлений, их глубокой укорененности в сознании человека, поэтому в том, что касается языкового материала (отправной точки анализа), Лакофф и Джонсон отдают предпочтение так называемым «стертым», или

«мертвым», метафорам — по сравнению с «живыми», образность которых отчетливо ощущается носителями. Именно узуальные

 

1 Этот тезис впоследствии получил название гипотезы инвариантности [Lakoff 1990].

2 Данная формулировка, по мнению некоторых лингвистов, излишне упрощает положение и легко может быть опровергнута противоречащими примерами (см., напр., [Баранов 2003а]).

3 На способность метафоры служить способом «формирования недостающих языку значений» [Арутюнова 1978: 336] обратили внимание еще античные мыслите- ли — Квинтилиан, Деметрий, Цицерон и др. [Античные теории 1936: 218–220]. Образность в этом случае является обязательным, вынужденным спутником номи- нации; это — метафора «по необходимости» [Чернейко 1997: 241].


 

метафоры позволяют выявить конвенциональные способы ос- мысления действительности, в то время как окказиональные ха- рактерны скорее для индивидуального сознания и/или нестан- дартной ситуации1.

Концептуальные метафоры культурно обусловлены, и, как замечают Лакофф и Джонсон, можно вообразить такое общество, в котором спор уподоблялся бы не боевым действиям, а, например, танцу. В такой культуре люди иначе воспринимали бы спор, по- другому вели бы его и говорили о нем; для нас же их действия никак не ассоциировались бы со спором.

Метафоры СПОР — ЭТО ВОЙНА и ЖИЗНЬ — ЭТО ПУТЕ-

ШЕСТВИЕ принадлежат к наиболее сложному и интересному, с точки зрения авторов, типу метафор — так называемым струк- турным метафорам. Помимо них выделяются еще ориентационные и онтологические метафоры.

 






Не нашли, что искали? Воспользуйтесь поиском:

vikidalka.ru - 2015-2024 год. Все права принадлежат их авторам! Нарушение авторских прав | Нарушение персональных данных