ТОР 5 статей: Методические подходы к анализу финансового состояния предприятия Проблема периодизации русской литературы ХХ века. Краткая характеристика второй половины ХХ века Характеристика шлифовальных кругов и ее маркировка Служебные части речи. Предлог. Союз. Частицы КАТЕГОРИИ:
|
Фрейм 4. Религиозная живопись и предметы искусстваМетафоры данного фрейма в нарративе американских президентских выборов представлены не так широко, как концепты других фреймов. В состав этого фрейма входят метафорические единицы благочестивое изречение (Haussegen) и нимб (Nimbus). Haussegen — в христианской народной традиции Германии благословляющие изречения для дома, целью которых является защита Богом имущества и обитателей. Подобные изречения пишут на специальных табличках, их вешают на стены. Правильному размещению такого изречения уделяется особое внимание. Если данная надпись расположена ненадлежащим образом, то Божья благодать может покинуть дом. Ср.: Im Wahlkampflager Hillary Clintons scheint trotz demonstrativem Optimismus der Haussegen schief zu hängen. / Несмотря на демонстративный оптимизм, кажется, что в избирательном лагере Хиллари Клинтон благочестивое изречение висит криво. (TAZ, 13.02. 2008 Obama überholt Clinton von Adrienne Woltersdorf.) Нимбом (символ святости или божественности) называют стилизованное изображение сияния вокруг головы. В переносном смысле данная лексема может употребляться в значении слава. Ср.: Clinton wird zusehends besser, sie nimmt Obama den Nimbus des einzigen großen Redners im Lager der Demokraten. / Клинтон становится заметно лучше, она отнимает у Обамы славу (букв. нимб) единственного великого оратора в лагере демократов. (Die Welt, 19.09. 07, Barack Obama kämpft gegen den Abstieg.) Метафоры данного фрейма носят оценочный характер и обладают ироническим прагматическим потенциалом. Не нашли, что искали? Воспользуйтесь поиском:
|