Главная

Популярная публикация

Научная публикация

Случайная публикация

Обратная связь

ТОР 5 статей:

Методические подходы к анализу финансового состояния предприятия

Проблема периодизации русской литературы ХХ века. Краткая характеристика второй половины ХХ века

Ценовые и неценовые факторы

Характеристика шлифовальных кругов и ее маркировка

Служебные части речи. Предлог. Союз. Частицы

КАТЕГОРИИ:






ЭКЗАМЕНАЦИОННЫЙ БИЛЕТ № 25




1.Стилистика прилагательного /разрядов, полной и краткой формы, степеней сравнения/.

 

Стилистические ресурсы прилагательного формируются глав­ным образом за счет вариантных форм качественных прилагательных: полной и краткой формы, простой и сложной формы, степеней сравнения.

Яркую стилистическую окраску разговорного стиля имеют притяжательные прилагательные на ов(-ев) и –ин (ын)): отцов, сестрин. В книжных стилях этим формам соответствуиггслоиосочетяния «существительное + существительное в родитель­ном надеже» дом отца, платок сестры.

В современном, языке ВО- всех стилях идет процесс вытеснения кратких окончаний притяжательных прилагательных полными. В разговорной речи они заменяются формами на -ов(ый), а в книжных стилях — формами на -овск(ий),-имск(ай) (отцовский,).

Принадлежность к определенному функциональному стилю характерно и для вариантных форм качественных прилага­тельных. Так, краткие формы, будучи вариантами полных, обычно воспринимаются как книжные, а полные как нейтральные

Стилистически дифференцированы вариантные формы сравнительной степени — простой (интереснее) и сложной /более инте­ресный

Стилистическую парадигму образуют варианты форм простой сравнительной степени: более — больше, менее — меньше, ранее – раньше — нейтральные, а формы на -ее-книжные.

Стилистически нейтральной форме па -ее противопоставлен разговорныи—вариант на -ей: сильнее —сильней.

Превосходная степень прилагательных имеет следующие стилистически ограниченные"варианты:

1) сложная форма со словом самый нейтральна, присуща всем стилям

2) сложная форма со словом наиболее имеет книжную окраску, используется в научном, деловом и публицистическом стилях

3) простая форма с суффиксами ейш, айш(ий) имеет книжную стилистическую окраску, используется в публмицистическом, научном и деловом стилях речи, Большинству таких форм при­сущи повышенная экспрессия И эмоциональность, поэтому их

Для разговорного и художественного стилей характерно:

1) формы с суффиксами -енък(и.й), онък(ий}, -ехоньк(ий), -охоньк(ий),: белень­кий, тихонький, тяжелётенький, малюсенький (разг.):

2) формы с суффиксами -ущ(ий), ющ (ий) - большущий, здоровенный (разг.,_прост.);

3) формы с приставкой раз развеселый, разлюбезный, (разг.);

4) формы с приставками наи, архи-, сверх, ультра-: наивысший, архиосторожный, сверхмощный, ультраправый (книжн.);

5) формы, образованные повторением прилагательного или наречия: тихий-тихий.медленна-медленна

6) элятивное значение превосходной степени, то есть без сравнения предметов по качеству, присущее книжному стилю: при, ближайшем рассмотрении., широчайшие массы.

Субстантивированные формы прилагательных, широкоупотребительные во всех функциональных стилях, в каждом из них имеют свое назначение. Так, в разговорной речи субстан­тивация позволяет сократить высказывание, в официально-деловом и научном стилях многие субстантивированные прилагательные и причастия используются в качестве терминов. В публицисти­ческом и научно - публицистическом стилях речи субстантиви­рованные прилагательные и причастия пополнили общественно-политический словарь: трудящиеся, правофланговые, передовой.

В художественной речи субстантивация нередко отражает характерные особенности стиля писателя, связана с индивидуально-авторским словоупотреблением.

 

ЭКЗАМЕНАЦИОННЫЙ БИЛЕТ № 26

1. Стилистика числительных /синонимичность количественных и собирательных, форм склонения числительных и др./.

 

Стилистические парадигмы числительных образуют склоняе­мые и несклоняемые формы одного и того же слова, а также числительные, относящиеся к разным разрядам. На отсутствие склонения определённых разрядов числительных во многом оказало влияние их цифровое обозначение, свойственное всем жанрам речи (за исключением некоторых видов деловых бумаг). «Цифровое обозначение, при беглом прочтении утрачивающее склоняемость, способствует стиранию падежных форм в устной речи на стыке первых слов составного числительного». На­пример: Встреча с 5574 бойцами. В книжной речи рекомендуется употреблять: Встреча с пятью тысячами пятьюстами семью­десятью четырьмя бойцами. В разговорной речи произносится: Встреча с пятью тысячами пятьсот семидесятъю четырьмя бойцами. Здесь стилистически противопоставленной оказывается и форма сложного числительного в творительном падеже: семьюдесятью — семидесятые (разг.).

Стилистические варианты образуют склоняемые и несклоняе­мые формы числительных с элементом пол-: более полутораста — более полтораста (разг.), более полумиллиона — более полмил­лиона (разг.).

Стилистически дифференцированы дательный и винительный падежи числительных с предлогом по: в книжной речи числи­тельные имеют форму дательного падежа, а в разговорной — винительцого: по нескольку человек — по несколько человек, по пяти рублей — по пять рублей, по пятисот билетов — по пятьсот билетов.

Синонимические отношения существуют между количествен­ными и собирательными числительными (два — двое), между количественным числительным и счетным существительным (сто — сотня, двенадцать — дюжина).

Ограничения, накладываемые грамматикой на употребление собирательных числительных (одушевленные, мужского рода и т. п.), приводят к тому, что количество вариантов типа два — двое весьма незначительно. При наличии выбора вариант со словом двое (трое...) предпочтителен со словами, широкоупотре­бительными в повседневном общении: двое детей, двое друзей, трое приятелей. В сочетании со словами иных лексических пластов собирательные числительные вносят недопустимую сниженную окраску. Поэтому нельзя употреблять сочетания «двое генералов», «двое послов», «трое профессоров» (правильно: два генерала, два посла, три профессора).

Счетные существительные (пара, десяток, дюжина, сотня и др.) используются в разговорной речи: в ста метрах —* в сотне метров (разг.), два рубля — пара рублей (прост.).

Стилистическую окраску"-приобретает числительное один (одна), употребленное при обозначении даты: одна тысяч девятьсот восьмидесятый год (официально-деловой стиль). Нейтральной формой является пропуск этого числительного: тысяча девятьсот восьмидесятый год.

 

ЭКЗАМЕНАЦИОННЫЙ БИЛЕТ № 27

 

1. Стилистика местоимений /употребление и пропуск личных местоимений, синонимия притяжательных местоимений /мой-свой/, определительных местоимений /всякий-каждый, сам-самый/, неопределенных местоимений /что-то, нечто, что-нибудь; кто-то, некто, кто-нибудь и др./.

 

Стилистические ресурсы местоимений формируются главным образом за счет синонимов. Наиболее разнообразны экспрессивно-­стилистические значения, свойственные синонимичным заменам местоимения я. Ты вместо я используется в разговорной и, как ее отражение, в публицистической и художественной речи, когда говорящий приписывает совершаемые им действия обобщенному лицу. Например: С каждым годом хорошеет село. И теперь, когда идешь ты по улице, видишь по обеим сторонам асфаль­тированной дороги ряды, новых домов (Из газеты).

Он (она) вместо я используется в разговорной и художественной речи, когда говорящий смотрит на себя как бы со стороны или по каким-либо причинам не хочет себя называть: В Херсоне уже убили городского голову. Я не хочу, чтобы они убили его здесь, потому что здесь «он» — это «я» (К. Симонов).

В научной и публицистической речи замена местоимения я существительными автор, корреспондент и другими переводит 1-е лицо в 3-е с целью объективации.

Мы вместо я используется во всех стилях, но имеет различную экспрессивно-стилистическую окраску. Так, в научном и публи­цистическом стилях мы объединяет автора и читателя, лектора и аудиторию, помогая «скрыть» собственное «я». Иногда в одном и том же тексте чередуются местоимения я и мы. Например: Понимая указанным образом непринужденность речи, мы считаем, что разговорная речь обслуживает частную, неофи­циальную сферу общения... Исходя из этих соображений, я считаю признак неофициальности отношений между говорящими крайне существенным (Е. А. Земская).

В разговорном стиле мы вместо я окрашено экспрессией обобщения: знаем мы вас, слышали мы это, сами с усами. Архаичным является употребление мы по отношению к одному лицу с целью самовозвеличивания (например, в царских мани­фестах) и в старом крестьянском просторечии, когда говорящий не вычленяет свое я из той группы лиц, с которой он связан: «Я знакомая Семена,— испугалась Настя прямого вопроса.— А вы?» — «Мы отец ему будем» (Л. Леонов).

В качестве синонимических замен других личных местоимений используются:

он(она) вместо ты(вы) в разговорной речи, когда говорящий как бы исключает собеседника из речи, демонстрируя пренебре­жительное к нему отношение: Что это ты уставился в потолок? Все спят, а он размечтался;

мы вместо ты(вы) в разговорной речи в так называемых «сочувственных обращениях», обычно к ребенку или больному, когда говорящий как бы объединяет себя с собеседником. Например: Как мы себя чувствуем? Мы уже умеем ходить? Эта форма используется также при фамильярных обращениях к «клиенту»: Длинноногий парикмахер в белом халате окинул его оценивающим взглядом и, чуть наклонившись, полуутверди­тельно спросил: «Будем бриться?.. Головку помоем?.. Головку будем сушить?» (М. Ланской, Б. Реет).

Близки по значению неопределенные местоимения, обра­зованные при помощи частиц -то, -нибудь, кое-, не-, -либо (кто-то, кто-нибудь, кто-либо и др.). Основное отличие этих местоимений — семантическое: различная степень неизвестности, неопределен­ности. Стилистическая окраска книжного стиля свойственна местоимениям некто и нечто.

Разговорный характер имеют устойчивые сочетания место­имений кто, что, какой, чей со словом попало в значении «безразлично кто (что, какой, чей)»: кто попало, что попало и др.

Стилистическую окраску получают многие местоимения, использованные в разговорной речи с иной, чем в литературном языке, семантикой. Такое употребление отличается особой экспрессивностью, но находится за пределами литературной нормы. Так, например, определительное местоимение всякий, субстантивируясь, приобретает значение лица и используется с оттенком пренебрежения: Ходят тут всякие!

Эмоционально-экспрессивную окраску имеет притяжательное местоимение твой, когда относится к тому, что не принадлежит собеседнику, но связано с ним эмоционально (нравится — не нравится) или часто упоминается им в разговоре. Например: Этот твой Николай мне надоел.

В разговорной речи вопросительное и неопределенное место­имения что, что-то используются для выражения причины и цели: Мне что-то не спалось. Вы что тут собрались?

Разговорно-просторечную окраску имеет местоимение себя, используемое в роли частицы и лишенное возвратного значения. Например: И сидит себе, ни с кем не разговаривает.

 






Не нашли, что искали? Воспользуйтесь поиском:

vikidalka.ru - 2015-2024 год. Все права принадлежат их авторам! Нарушение авторских прав | Нарушение персональных данных