ТОР 5 статей: Методические подходы к анализу финансового состояния предприятия Проблема периодизации русской литературы ХХ века. Краткая характеристика второй половины ХХ века Характеристика шлифовальных кругов и ее маркировка Служебные части речи. Предлог. Союз. Частицы КАТЕГОРИИ:
|
Expressive means at phono-graphical level(graphon, purely graphical EMs) graphon -графон - это намеренное изменение графической формы слова, или словосочитания, которое сохраняет изначальное (аутентичное) произношение. это эффективный способ дать читателю информацию о персонаже и о его происхождении, социальном статусе, образовании, эмоц. состоянии, возрасте. В рус. лит. этого нет. часто этот прием используется в рекламе. follo me (вместо follow me) sooper (вместо super) Graphical level (написание и расположение букв в словах): 1) Italics (курсив) 2) capitalization (написание с большой буквы) пр. he said YES 3) multiplication (умножение букв) пр. yeeeeesssss 4) hyphenation- написание бкув в слове через дефис. пр. y-e-s Metaphor. метафора - означает перенос качества с одного предмета на другой. Т.е. в какой то степени метафора основана на двух объектах, понятиях. Качество, изначально присущее одному объекту или предмету приписывается другому, изначально не обладающему этим качеством. A girl is rose. перед нами два предмета и качество, которое есть у розы приписывается девушке. красота. считается, чем больше разрыв между двумя сопоставленными предметами, тем ярче метафора. метафора сильное средство создания образности. метафору часто называют скрытым художественным сравнением. пр. He is like a mule (simile) He is mule. метафора может быть связана с любым иным предложением. Метафора может быть простой (simple), если состоит из короткой фразы, она может быть развернутой (sustained), когда в тексте появлявляется несколько связанных образов, дополняющих главный образ. Когда метафора является связной, оригинальной (fresh) - она явл стиллистическим приемом. Если метафора часто употребляется, она теряет свойство стиллистического переноса и становится выразительным средством. Стертые метафоры фиксируются в словорях. Пр. ray of hope (луч надежды). Hoods of tears (море слез) Не нашли, что искали? Воспользуйтесь поиском:
|