Главная

Популярная публикация

Научная публикация

Случайная публикация

Обратная связь

ТОР 5 статей:

Методические подходы к анализу финансового состояния предприятия

Проблема периодизации русской литературы ХХ века. Краткая характеристика второй половины ХХ века

Ценовые и неценовые факторы

Характеристика шлифовальных кругов и ее маркировка

Служебные части речи. Предлог. Союз. Частицы

КАТЕГОРИИ:






Синонимия как источник стилистических ресурсов языка




Стилистические ресурсы языка – совокупность стилистически окрашенных языковых средств, использование которых в речи определяют её выразительность и стилистическую тональность.

На всех уровнях языка: словообразовательном – аффиксы, приставки, суффиксы. Могут совпадать по значению, но отличаться по маркированность. Воспретить (офиц.) и запретить (нейтрал.), заработать (нейтрал.) и подзаработать (разговорное).

Позволяют осуществить выбор того языкового средства, в зависимости от цели, ситуации общения.

Для стилистики характерно широкое понимание синонимии. Применительно с синонимии единиц разного уровня: словообразовательные средства, синтаксические конструкции, лексическая.

Основной принцип – принцип взаимозаменяемости синонимов.

Лексическая синонимия – слова, которые относятся к одной и той же части речи, обозначают одно понятие, но отличаются смысловыми оттенками или стилистической окраской, либо и тем и другим одновременно. Проблема правильного выбора синонима.

Три вида:

1. Идеографические (понятийные) различаются только смысловыми оттенками. Красный, алый, багровый – различные оттенки красного цвета.

2. Стилистические – отличаются стилистической маркированностью. Жить (нейтрал.) и проживать (офиц.), новобрачные (офиц.) и молодые (разг.). Или предлежать к одному стилю, но отличаются эмоционально – экспрессивно – оценочной окраской. Толковый (положит.) и башковитый, головастый (оттенок фамильярности, сниженность), сказанул – брякнул – отмочил (разг.).

3. Семантико – стилистические. Отличаются и стилистической окраской и смысловыми оттенком. Послать – командировать.

Функции:

1. Основная: быть средством наиболее точного выражения мысли. Детализировано передать информацию о том понятии, явлении, которое описывается в речи.

2. Уточнение. Наиболее полно и точно выразить мысль. Словно потерялся, словно сробел. Он был человеком необщительным, даже нелюдимым.

3. Разъяснение. В научном, учебном стиле. Разъяснение термина. Иногда в публицистическом. Коммуникативная функция, т.е. функция общения.

4. Замещение. Особенно в научном стиле речи при обзоре, анализе разных точек зрения. Новые слова, обозначающие близкие понятия, должны не механические подбираться, а обдуманно, с учетом смысловых оттенков. Виноградов подчеркивал, Шанский отмечал. При передаче диалога.

5. Противопоставление. Как бы намеренно противопоставляются те смысловые оттенки, которым синонимы отличаются. Актеры не сидят, они восседают, у них не руки, у них руцы. Да ты не идешь, тащишься.

6. Градация – нанизывание синонимов, каждый последующий синоним усиливает, реже ослабляет значение предыдущего. Готов растерзать, уничтожить, раздавить.

Синонимичные аффиксы - закалка и закаливание. (-к- разговорная, -ни- книжная), потребовать и востребовать (вос- офиц., по- нейтрал.).

Грамматическая синонимия – тождественные по грамматическому значению, но отличаются по стилистической окрашенности. Смелее и смелей – простая сравнительная степень. Крема (разг.) и кремы (нейтрал.). Смеюсь и смеюся (разг.).

Синтаксические синонимы – тождественные по коммуникативным целям, но отличаются по характеры стилистической маркированности. Из-за болезни (нейтрал.), в следствие болезни (офиц.). Синонимия простых предложений. Обязанность учителя – учить. Учитель должен быть учителем. Учителю надо учить. Ты - учитель, и будь учителем. Ты – учитель, ты и учи. Что же учителю и делать, как не учить. Кому учить, как не учителю. Одна мысль. Но различные субъективно – модальные оттенки, выражается отношение говорящего к тому, что он сообщает. 1 и 3 – книжные стили, первое тяготеет к официально – деловому. 4 и 7 – яркая экспрессия, возможность употребления в разговорном стиле речи.

Синонимия односоставных и двусоставных. Определенно – личные и двусоставные: Ожидаем большой эффект. Мы ожидаем большого эффекта. Не верь глазам своим. Я не поверил своим глазам. Проведем прямую, обозначим точку. Мы сейчас с вами проведем прямую, обозначим на ней точку и опишем дугу. Односоставные более динамичные, экспрессивные, часто в роле газетных заголовков, часто используются в научном стиле, при доказательстве теорем, т.к. внимание сосредоточено на действии, это активизирует читательское восприятие.






Не нашли, что искали? Воспользуйтесь поиском:

vikidalka.ru - 2015-2024 год. Все права принадлежат их авторам! Нарушение авторских прав | Нарушение персональных данных