Главная

Популярная публикация

Научная публикация

Случайная публикация

Обратная связь

ТОР 5 статей:

Методические подходы к анализу финансового состояния предприятия

Проблема периодизации русской литературы ХХ века. Краткая характеристика второй половины ХХ века

Ценовые и неценовые факторы

Характеристика шлифовальных кругов и ее маркировка

Служебные части речи. Предлог. Союз. Частицы

КАТЕГОРИИ:






Понятие нормы в стилистике




Хорошая речь - это владение литературными нормами.
Норма - центральный термин стилистики.

Правила языка предпочтены обществом и потому нормы поддерживаются не только литературой, но и обществом, и государством.

Норма зарождается в недрах самого языка, их не навязывают лингвисты.

Понятие "норма" связано с "узус" - употреблением (обычай, традиция), и "кодицикацией" - сведение воедино обязательных правил языка. Узус заставляет зафиксировать ту или иную форму. Лингвисты уже их кодифицируют.

Нормы бывают обязательные (императивные) и нестрого обязательные (диспозитивные). Пример диспозитивной нормы - "кофе" - ср.р. и пр.

Стилистическая норма, которая входит в языковую норму не носит запретительного характера. Скорее всего это будет ответ - уместно или нет.

Норма – совокупность выработанных общественной практикой правил употребления языковых средств, которые являются обязательными и образцовыми для данного языка на данном этапе развития. Это обязательное историческое явление. Нормы письменно закреплены, главный кодификатор – институт русского языка им. Виноградова.

Понятие нормы тесно связано с понятием вариативности.

Стилистические противопоставления осуществляются по шкале «сниженные-высокие» (оценки).

Три вида окраски: а) эмоциональная (чувства и настроения); б) экспрессивность (степень выражения чувства); в) оценочность (положительная и отрицательная).

Отступление от нормы может быть как ошибкой, так и языковой игрой.

Термин «норма» по отношению к языку прочно вошел в обиход и стал центральным понятием культуры речи. Академик В.В. Виноградов ставил изучение норм языка на первое место среди важнейших задач русского языкознания и области культуры речи.

Знание нормы означает более высокую степень культуры, поскольку оно предполагает осведомленность не только о возможном, о том, что можно сказать на данном языке, не нарушая его функционирования, но также и о том, что действительно говорится и говорилось, то есть о традиционной реализации.

Норма объективна, т.е. она складывается как результат развития языковой и речевой практики, независимо от пожеланий тех или иных лиц. Было бы глубоким заблуждением утверждать, что нормы «придумывают» лингвисты. Глубоко анализируя речевую практику, языковеды фиксируют, рекомендуют те формы, слова, ударения и т.д., которые приняты обществом, прошли проверку практикой.

Критерий нормы в историческом плане – языковая традиция, культурное наследие прошлого, язык классической литературы.

Критерии нормы в плане современного употребления – соответствие законам языка, массовая и регулярная воспроизводимость, ориентация на речь, признаваемую образцовой (речевые навыки образованных людей, авторитет радио, телевидения, театра, печати и т.д.).

По степени обязательности различают нормы императивные (строго обязательные) и диспозитивные (восполнительные, нестрого обязательные). Нарушение императивных норм свидетельствует о слабом владении русским языком (например, нарушение норм склонения, спряжения или принадлежности к грамматическому роду). Такие нормы не допускают вариантов и любые другие реализации расцениваются как неправильные, недопустимые. Например: шассИ (не «шАсси»), срЕдства (не «средствА»), алфавИт (не «алфАвит»), досУг (не «дОсуг»), курица (не «кура»), благодаря чему (не «благодаря чего»).

Диспозитивные нормы допускают варианты – различающиеся стилистически или нейтральные (вариативные). Например: маркЕтинг и мАркетинг (разгов.), манжет, -а (муж. р.) и манжета, -ы (жен. р.), в отпуске (нейтр.) и в отпуску (разгов.) Норма может иметь профессиональные варианты (например, рапорт и компас у моряков; эпилепсия, флюорография – в речи медиков).

По масштабу охвата материала следует различать общелитературные (языковые) нормы, распространяющие свое действие на весь язык либо на тот или иной его уровень (об этих нормах шла речь выше), и функционально-стилевые нормы, ограничивающие свое влияние рамками какого-либо стиля.

 

22. Понятие канцеляризма. Соотношение понятий "канцеляризм", "штамп", "стандарт"

Канцеляризм - слова официально-делового стиля, успотребляемые за пределами стиля.

Канцеляризм — слово или оборот речи, характерное для стиля деловых бумаг и документов. Канцеляризм - использование оборота вне стиля. Это понятие ввел Жуковский.

Среди признаков канцеляризмов можно отметить:

- использование отглагольных существительных, как суффиксальных (выявление, нахождение, взятие, раздутие, сомкнутие), так и бессуфиксальных (пошив, угон, отгул);

- расщепление сказуемого, то есть замена простого глагольного сказуемого составным именным: решить – принять решение, желать – проявлять желание, помогать – оказывать помощь;

- употребление отыменных предлогов: по линии, в разрезе, в части, в деле, в силу, в целях, в адрес, в области, в плане, на уровне, за счет;

- нанизывание падежей, особенно часто – родительного: условия, необходимые для повышения уровня культуры речи молодежи области; автор предлагает удачную форму предъявления собственной концепции построения процесса речевого взаимодействия ученика и учителя;

- вытеснение активных оборотов пассивными: мы решили (активный оборот) – решение было принято нами (пассивный оборот).

Злоупотребление в речи канцеляризмами лишает речь выразительности, образности, индивидуальности, лаконичности, приводит к таким речевым недочётам, как:

- смешение стилей: После выпадения кратковременных осадков в виде дождя над озером во всей своей многоцветной красе засверкала радуга;

- двусмысленность (связана с использованием отглагольных существительных): утверждение профессора (профессор утверждает или его утверждают?); люблю пение (люблю петь или слушать, когда поют?)

- утяжеление слога, многословие: За счет улучшения организации погашения задолженности по выплате зарплаты и пенсии, улучшения культуры обслуживания покупателей должен увеличиться товарооборот в государственных и коммерческих магазинах.

 

Штамп - распространенные слова и выражения со стертой образностью.

Штамп языковой и литературный, выразительные средства языка и литературы, которые стереотипно воспроизводятся в текстах (главным образом в беллетристике) и воспринимаются как признаки "клишированности" мысли, мнимые "стилистические красоты".

Лишают речь выразительности, образности и убедительности речевые штампы – избитые выражение с потускневшим лексическим значением и стертой экспрессивностью. К их числу относятся всевозможные шаблонные метафоры, сравнения, перифразы, метонимии – свет души; неиссякаемый источник вдохновения; в едином порыве;

Стандарт - В любом стиле есть устойчивые выражения (формулы). Они нейтральны, в них нет ничего плохого.

Прежде чем давать определение языковому стандарту, попробуем сопоставить эти два понятия: штамп и стандарт. Среди речевых штампов можно выделить прежде всего шаблонные обороты речи. Как правило, они ничего не вносят в содержание высказывания, а лишь засоряют речь. Исключение таких шаблонных слов ничего не изменит в информации. Примерами речевых штампов могут служить выражения типа: совершенно очевидно, назревшая проблема, коллега по работе и т.п. К речевым шаблонам относят также универсальные слова, которые используются в самых различных, неопределенных значениях.

В отличие от штампа, "стандарт: не вызывает негативного отношения, так как обладает четкой семантикой и экономно выражает мысль, способствуя быстроте передачи информации". Как правило, использование языковых стандартов связано с достижением положительного стилистического эффекта, в отличие от шаблона, или штампа, где этот эффект отрицателен.

От речевых штампов следует отличать клише (языковые стандарты) – готовые обороты, используемые в качестве легко воспроизводимого в определенных условиях и контекстах стандарта.

В употреблении клише нет ничего плохого; они хороши тем, что:

- соответствуют психологическим стереотипам как отражению в сознании часто повторяющихся явлений действительности;

- легкая воспроизводятся в виде готовых речевых формул;

- автоматизируют процесс воспроизведения;

- облегчают процессы восприятия и коммуникации;

- экономят речевые усилия, мыслительную энергию и время как для говорящего (пишущего), так и для слушающего (читающего).

Экспрессема - Яркие образные выражения - метафоры, эпитеты.

 






Не нашли, что искали? Воспользуйтесь поиском:

vikidalka.ru - 2015-2024 год. Все права принадлежат их авторам! Нарушение авторских прав | Нарушение персональных данных