Главная
Популярная публикация
Научная публикация
Случайная публикация
Обратная связь
ТОР 5 статей:
Методические подходы к анализу финансового состояния предприятия
Проблема периодизации русской литературы ХХ века. Краткая характеристика второй половины ХХ века
Ценовые и неценовые факторы
Характеристика шлифовальных кругов и ее маркировка
Служебные части речи. Предлог. Союз. Частицы
КАТЕГОРИИ:
|
СПП нерасчлененной структуры
Опорное (контактное) слово
в главной части
| Средство связи
| Пример
| СПП с придаточным присубстантивно-атрибутивным
| имя существительное
а) существительное с указательным местоимением тот;
б) существительное с указательным местоимением такой;
в) существительные без указательных местоимений.
| местоименные относительные слова
который, какой, чей, что, где, куда, откуда, когда
какой, который, где, куда, откуда, когда
который, какой, чей, где, куда, откуда.
|
Пошли чрез те же комнаты, по которым уже князь проходил… (Д.).
На лице его было такое выражение, которого она никогда не видала прежде (Л. Т.).
От печи к левому окну чрез всю комнату была протянута веревка, на которой было развешено разное тряпье (Д.).
| СПП с придаточным изъяснительно-объектным
|
а) слова, обозначающие интеллектуальное или эмоциональное воздействие, реакцию, состояние;
б) оценочная лексика (выраженная существительными, краткими прилагательными, словами категории состояния);
в) слова со значением размышления, суждения, мнения, предположения, впечатления;
г) слова со значением знания, памяти, понимания, чувства, восприятия, выявления и обнаружения;
д) слова со значением бытия и существования; приступа к действию, окончания действия
|
союз что
|
Ганя ужасно робел, что князь не согласится… (Д.).
Конечно, странно, что такого рода известия могли так скоро доходить и узнаваться… (Д.).
Можно было подозревать, что минутами он был в настоящем бреду (Д.).
- Здесь сохранились предания, что вы лучший конькобежец…- сказала она… (Л. Т.).
Оказалось, что особенные сведения о Рогожине мог сообщить Птицын… (Д.).
Случилось, что князь познакомился и с семейством генерала (Д.).
| слова со значением речи, мысли, впечатления, чувства
| союзы
будто, будто бы, как будто, как будто бы, что будто, что как будто, что как будто бы, как бы (устар.), якобы (устар. и книжн.)
| Ему даже показалось, как будто из-под ресницы правого глаза ее покатилась слеза… (Г.).
| - слова, называющие ощущение, восприятие и наблюдение;
- слова, называющие процессы и источники информации, мысль и память
| союз как
| Сын заметил, как вдруг глубокая горесть выразилась в глазах его матери, и слегка улыбнулся (Л. Т.).
Антонио испуганно смотрел ему в глаза и видел, как в зрачках мечутся холодные молнии (Вайнеры).
| слова со значением
- просьбы, совета, призыва или предложения,
- требования и предписания,
- волевого воздействия, навыка и привычки,
- желания, стремления, цели и предпочтения
| союз чтобы
|
Она говорила, чтобы я, бросив все, уехал на юг к Черному морю… (М. Б.).
Теперь она боялась, чтобы Вронский не ограничился одним ухаживанием за ее дочерью (Л. Т.).
| - слова, обозначающие непонимание, размышление и сопутствующие ему эмоциональные состояния;
- слова, называющие активную (целенаправленную) познавательную деятельность;
- слова, обозначающие знание как результат познавательной деятельности и передачу знания
| союзная частица ли,
ее модификации
не… ли, ли… ли, ли… или
| Князь Андрей подошел, погладил ее по голове и спросил, отдохнула ли она от дороги (Л. Т.).
| слова, обозначающие процессы речи, мысли, чувства и внутренние состояния и побуждения
| местоименные относительные слова
кто, что, какой, сколько, когда, где
| Левин не слушал больше и ждал, когда уедет профессор (Л. Т.).
Желая спросить у кого-нибудь из этих людей, где главнокомандующий, он подъехал к обозу (Л. Т.).
| слова со значением боязни и опасения или действий, обусловленных этими чувствами, а также слова с семантикой надзора и наблюдения
| союзы
чтобы не,
как бы не
| Ростов боялся, с замиранием сердца боялся, как бы ему не отстать от гусар (Л. Т.).
| слова, обозначающие процессы речи, мысли, чувства и внутренние состояния и побуждения
| союзы
когда, пока, как, если, если бы
| Она села и с презрительной улыбкой смотрела на него, ожидая, пока выйдет камердинер (Л. Т.).
| СПП с придаточным сравнительным
| форма сравнительной степени наречий, прилагательных или слов категории состояния
| союзы
чем, нежели
| Она была прекраснее, чем он воображал ее (Л. Т.).
| СПП с придаточным местоименно-соотносительным
|
1) местоимение тот (всякий, каждый, все, никто, кто-то),
2) местоимение то (всё, ничто, нечто, что-то),
3)такой, таков,
4) столько + Р. п. существительного,
5) настолько (так),
6) так +глагол
| местоименные относительные слова
местоимение кто
местоимение что
какой (каков)
сколько
насколько (как)
как
|
Вскоре я увидел того, кто торопился мне вслед (В. Б.).
Его нисколько не удивило то, что он увидал (Л. Т.).
И он вспомнил себя таким, каким он был тогда (Л. Т.).
И он, вдруг отвернувшись от всех военных и государственных забот, погрузился в ровную, привычную жизнь настолько, насколько ему давали покоя страсти, кипевшие вокруг него… (Л. Т.).
| СПП с придаточным местоименно-союзным
| местоимения так, такой, до того, до такой степени, столько, настолько
| союзы
что, чтобы, как будто, будто, словно, точно, как если бы
|
И ей так жалко стало его, что слезы навернулись на глаза (Л. Т.).
| | | | | | Таблица 14 [14]
СПП расчлененной структуры (с придаточными обстоятельственными)
Тип выражаемых отношений
| Средство связи
| Пример
| СПП с придаточной частью места
| пространственные отношения
| местоименные относительные слова
где, откуда, куда
| И он торопился поспеть туда, где его не было (Л. Т.).
| СПП с придаточной частью времени
| временные отношения:
- действие главной части совпадает с действием придаточной (отношения одновременности),
действие главной части предшествует действию придаточной части или следует за ним (отношения разновременности)
! Весьма сложны по своему строению и значению несвободные временные СПП со взаимообусловленными частями, из-за чего трудно сказать, какая часть главная, а какая придаточная.
| союзы
когда, пока, в то время как,
по мере того как;
союзы
когда, пока, после того как,
с тех пор как, до того как, прежде чем,
как только
|
По мере того как она оживлялась, князь все строже и строже смотрел на нее… (Л. Т.).
Как только она заплакала, князь тоже затих (Л. Т.).
Едва он [Вронский] вышел из коляски, как конюх его… вызвал тренера (Л. Т.).
| СПП с придаточной частью условия
| реальные условия
ирреальные условия
| союзы
если, коли, когда, раз
союзы
если бы, кабы, когда бы
(если… то, кабы… так, раз… так)
| - А тебе, если не будешь сама глупа, еще восемь тысяч в завещании оставлю (Д.).
Если бы она еще капельку промедлила, то ее бы, может быть, и не пропустили в собор… (Д.).
| СПП с придаточной частью цели
|
| союзы
чтобы, дабы, для того чтобы, с тем чтобы, затем чтобы;
частицы только бы, лишь бы в роли союзов
| Каренина опять вошла в вагон, чтобы проститься с графиней (Л. Т.).
| СПП с придаточной частью сравнительной
| реальные сравнения
предположительные сравнения
! Несвободные конструкции
| союзы как, подобно тому как
союзы как будто, будто, словно, точно, как если бы
двойной союз чем… тем
|
Ласковая улыбка на лице его не шла к нему в эту минуту, точно в этой улыбке что-то сломалось… (Д.).
И чем больше он старался себя успокоить, тем все хуже захватывало ему дыхание (Л. Т.).
| СПП с придаточной частью причины
| причинные отношения
| союзы
потому что, оттого что, так как, из-за того что, вследствие того что, благодаря тому что, в связи с тем что, тем более что, поскольку, ибо
| Пьер не заметил Наташи, потому что он никак не ожидал видеть ее тут… (Л. Т.).
Полковой командир обратился к князю Багратиону, упрашивая его отъехать назад, так как здесь было слишком опасно (Л. Т.).
| СПП с придаточной частью уступки
| придаточная часть указывает на факт, противоречащий содержанию главной части
| союзы
хотя; несмотря на то, что; невзирая на то, что; пускай; пусть; даром что;
сочетания относительных наречий как, сколько с частицей ни
| Хотя уже смерклось, никому из охотников не хотелось спать (Л. Т.).
Как ни казенна была эта фраза, Каренина от души поверила и порадовалась этому (Л. Т.).
| СПП с придаточной частью следствия
|
| союз так что
| Громкий и самый бесцеремонный залп хохота раздался разом, так что заснувший за дверью ребенок проснулся и запищал (Д.).
| СПП с придаточной частью подчинительно-присоединительной
|
| местоименные относительные слова
что, отчего, почему, зачем
| Тут князь Ипполит фыркнул и захохотал гораздо прежде своих слушателей, что произвело невыгодное для рассказчика впечатление (Л. Т.).
|
Таблица 15
Не нашли, что искали? Воспользуйтесь поиском:
|