Главная

Популярная публикация

Научная публикация

Случайная публикация

Обратная связь

ТОР 5 статей:

Методические подходы к анализу финансового состояния предприятия

Проблема периодизации русской литературы ХХ века. Краткая характеристика второй половины ХХ века

Ценовые и неценовые факторы

Характеристика шлифовальных кругов и ее маркировка

Служебные части речи. Предлог. Союз. Частицы

КАТЕГОРИИ:






Лексический уровень




Языковая специфика текстов официально-делового стиля речи

1) Использование общеупотребительной нейтральной лексики с четким значением, лишенной эмоционально-экспрессивной окрашенности (закон, здоровье, страна, защита, требовать, получить, заниматься и др.).

2) Употребление слов в их прямых, конкретных значениях; недопустимость использования многозначных слов.

3) Широкое использование специальных слов и терминов (юридических, дипломатических, военных, бухгалтерских, спортивных и т. д.).

4) Стремление к краткости обусловливает обращение к аббревиатурам, сложносокращенным наименованиям.

5) Употребление «канцеляризмов» – слов и выражений, свойственных только официально-деловому стилю, даже в пределах деловой речи имеющих нежелательный «казенный» оттенок (надлежащий, нижеследующий, уведомить, утратить силу, извещать, по истечении срока, взыскать и т. д. ), в том числе и устойчивых сочетаний (фразеологизмов): кассационная жалоба, акт гражданского (состояния), подписка о невыезде, настоящим отвечаю на Ваше письмо от...; в соответствии с протоколом о взаимных поставках прошу Вас… и др. Регулярное употребление таких слов и выражений, не имеющих синонимов, способствует точности речи, исключает разное толкование.

6) Использование номенклатурных обозначений различных предприятий, учреждений, наименований должностей, ученых званий, степеней; специальной терминологии, связанной с оформлением деловых бумаг, индекс, гриф, формуляр документа и т. д.

7) Намеренный повтор слов (основное средство связности), за счет которого ограничивается использование лексических синонимов.

8) Отсутствие эмоционально окрашенной и иностилевой лексики, недопустимость использования изобразительно-выразительных средств языка.

9) Для дипломатических документов и деловой переписки характерна так называемая этикетная, комплиментарная лексика.






Не нашли, что искали? Воспользуйтесь поиском:

vikidalka.ru - 2015-2024 год. Все права принадлежат их авторам! Нарушение авторских прав | Нарушение персональных данных