Главная

Популярная публикация

Научная публикация

Случайная публикация

Обратная связь

ТОР 5 статей:

Методические подходы к анализу финансового состояния предприятия

Проблема периодизации русской литературы ХХ века. Краткая характеристика второй половины ХХ века

Ценовые и неценовые факторы

Характеристика шлифовальных кругов и ее маркировка

Служебные части речи. Предлог. Союз. Частицы

КАТЕГОРИИ:






I. Ask questions to the underlined words and expressions.




1. The steam evaporating plant shall be consisted of each two (2) set of main boilers and economizers.

2. The steam shall be generated by two 50% capacity membrane wall type main boilers.

3. Superheated steam shall be supplied to the main propulsion turbine, the generator turbines and the main feed pump turbines.

4. The dumped steam from boilers to be led to the main condenser in normal operation.

5. The auxiliary steam system will supply the various auxiliary heating systems.

6. The water washing facilities and adequate drain holding and treatment system shall be provided for main boilers.

7. Chemical treatment system shall be provided in accordance with the manufacturer’s standard.

8. The superheater tube element is of U-loop and installed vertically.

9. All tubes shall be seamless tubes and expanded into drum tube plate.

10. Each boiler shall be equipped with an extended surface type economizer.

 

II. In the right-hand column containing repair list sentences, find the proper equivalent that will match each individual sentence from the left-hand column.

A.

1. Проверить кладку котельной топки, и заменить разрушившиеся кирпичи. 2. Проверить пароводяной барабан вспомогательного котла на накипеобразование и, в случае необходимости, выполнить его химическую очистку. 3. Заменить наконечники (распылители) горелок главного котла. 4. Заменить все водогрейные трубы утилизационного котла. Трубы поставляет завод. 5. В экономайзере вспомогательного котла заварить трещину длиной 70 см.   a. Burner nozzles on the main boiler to be renewed. b. All the water-heating (steam-generating) tubes on the waste-heat boiler to be replaced. Tubes to be supplied by the shipyard. c. Boiler furnace fire brickwork to be examined, failed bricks to be replaced. d. 70-centimetre long crack on the heat-recovery boiler economizer to be welded up. e. Auxiliary boiler steam-water drum to be inspected for scale, chemical cleansing of the drum to be performed if necessary.

 

 

B.

1. Изготовить по модели, притереть и испытать в сборе 2 предохранительных клапана котельной установки. 2. Перебрать питающий насос утилизационного котла, заменить подшипники, вал установить на место и отцентровать. 3. Проверить контрольно-измерительную аппаратуру котельной установки на точность измерения (отсчета). 4. Произвести опрессовку паровых магистралей паротурбинной установки на давление 35 кг/см2. 5. Произвести ремонт или замену поврежденных лопаток главной турбины, заменить подшипники вала ротора, ротор отбалансировать.   a. Steam mains (supply lines) of the steam-turbine plant to be subjected to 35 kg/cm2pressure test. b. Boiler plant instrumentation to be checked for accuracy of measurement (of reading). c. 2 safety valves on the boiler installation to be made to model, ground in and tested as assemblies. d. Damaged blades on the main turbine to be repaired or renewed, rotor shall bearings to be renewed, rotor to he balanced. e. Exhaust-heat boiler feed pump to be overhauled, bearings to be renewed, shaft to be positioned and aligned.

 

C.

1. Предохранительные клапаны разобрать, детали очистить, притереть испытать, собрать, испытать под давлением и предъявить Регистру. 2. Заменить нижнюю секцию утиль-котла, состоящую из 6 змеевиков, для чего произвести насечку, оплавить сварку, отрезать газовой горелкой трубы секции, вынуть и убрать отрезанную секцию, выбить конусы труб, извлечь их из коллекторов. 3. Котел очистить изнутри с водяной и газовой стороны химическим и механическим способом. Произвести футеровку топки и главного паропровода. Предъявить Регистру для наружного и внутреннего освидетельствования. 4. Снять арматуру и демонтировать защитный кожух, изоляцию и лазы котла. 3aглушить отверстия котла и произвести химическую очистку и магнитную дефектоскопию полостей с заваркой дефектных сварных швов. Произвести ремонт шиберной заслонки. 5. Сварить трубы в секцию, выправить секцию на плите, испытать гидравлически. Развернуть отверстия в коллекторах, зачистить концы секций, установить секцию в котел, приварить к коллекторам. a. Tubes to be welded to make a section, which is to be faired on a plate and pressure-tested. The section to be transported back to the ship, fitted into the boiler and welded to the headers. Allow for expending holes in the headers and scraping bright the ends of the sections. b. Safety valves to be dismantled, parts to be cleaned, lapped and proved on test, valves to be reassembled, pressure-tested and submitted to Register. c. The lower section of the waste-heat boiler consisting of 6 coils to be renewed. Allow for cutting, melting-down coil weld, cropping out section tubes with a cutting torch, removal and disposal of the tube ends from the headers. d. Fire and water sides of the boiler to be chemically and mechanically cleaned. Refractory lining of the furnace to be relined. Boiler and main steam line to be pressure-tested after reassembly and submitted to Register for internal and external survey and approval. e. Boiler fillings, protective casing, insulation and manholes to be removed. Boiler holes to be blanked, internal spaces to be chemically cleaned, magnetic-field test to be carried out in the spaces on the water and fire sides. Defective seams to be re welded. Slide valve to be repaired.

 






Не нашли, что искали? Воспользуйтесь поиском:

vikidalka.ru - 2015-2024 год. Все права принадлежат их авторам! Нарушение авторских прав | Нарушение персональных данных