Главная

Популярная публикация

Научная публикация

Случайная публикация

Обратная связь

ТОР 5 статей:

Методические подходы к анализу финансового состояния предприятия

Проблема периодизации русской литературы ХХ века. Краткая характеристика второй половины ХХ века

Ценовые и неценовые факторы

Характеристика шлифовальных кругов и ее маркировка

Служебные части речи. Предлог. Союз. Частицы

КАТЕГОРИИ:






Городское право Фландрии




 

 

Первые хартии города Сент-Омера (1127 г.)

 

Я, Вильгельм, Божиею милостию граф Фландрии[23], не желая противиться ходатайству горожан Сент-Омера... предоставляю им на вечные времена и повелеваю, чтобы оставались неизменными нижеписанные права и обычаи.

1. Чтобы я обеспечил им мир по отношению кого бы то ни было; чтобы я поддерживал их и защищал, как моих людей, без всякой задней мысли и чтобы я допустил надлежащий суд эшевенов между ними и любым человеком, не исключая и меня самого, а для самих эшевенов чтобы я установил ту свободу, какой в лучшей степени обладают эшевены на моей земле.

2. Если кто из горожан Сент-Омера даст в долг кому-либо свои деньги и тот, кому они одолжены, добровольно изъявивши согласие перед надлежащими людьми, наследственными обитателями того же города... не заплатит денег в установленный срок, то подлежит задержанию или сам, или его имущество, пока не вернет всего долга; если бы он не захотел платить или отрицал существование подобного соглашения и был бы в этом уличен свидетельством двух эшевенов, он подлежит задержанию, пока не уплатит долга.

3.Если против кого-нибудь из горожан будет возбуждено кем-либо дело о нарушении христианского закона, пусть он не уходит из города Сент-Омера в другие места искать правосудия, но пусть ищет его в этом же городе перед епископом или его архидиаконом.

4. Я жалую им свободу, какой они обладали во времена моих предшественников. А именно, чтобы сент-омерцы ни в коем случае не выступали в поход за пределы своего города, за исключением ого случая, когда вражеское войско сделает нападение на территорию Фландрии; тогда они должны будут защищать меня и мою землю. Всех, кто входит в их гильдию и имеет отношение к ней, проживая в стенах города, я освобождаю от пошлины в порту Диксмюде и Гревелинген и по всей Фландрской земле и изъемлюх из-под действия берегового права[24]. А в Бапоме устанавливаю для них такую же пошлину, какую платят аррасские горожане.

5. Кто бы из них ни отправился в пределы империи[25] по своим торговым делам, не должен понуждаться никем из моих людей к уплате ганзы.

7. На всех рынках Фландрии, если кто заявит на них жалобу, пусть они судятся судом эшевенов по любой жалобе, безсудебного поединка; и в дальнейшем пусть будут свободны от поединка.

8. Всех, кто живет и впредь будет жить в стенах Сент-Омера, я делаю свободными от подушного оброка и от платежей фогту.

9. Кроме того, они просили короля Франции и Рауля Вермандуа[26], чтобы всюду в их землях, куда бы ни пришли сент-омерцы, они были бы свободны от всякого рода рыночных, транзитных и подорожных пошлин.

10. Я предписываю, чтобы коммуна их, которую они создали на присяге, продолжала существовать и дальше, и никому не позволю распустить ее, а также жалую им всякие права и правосудие по лучшим образцам того, как обстоит дело в моей земле, т.е. во Фландрии.

17. Если какой-нибудь чужестранец нападет на кого-либо из горожан Сент-Омера, нанесет ему оскорбление, или причинит обиду, или же насильственным образом отнимет у него его имущество... сами горожане сообща покарают его за обиду их собрата;

и если при осуществлении этой кары будет разрушен или сожжен дом или кто-либо будет ранен или убит, совершивший это возмез­дие отнюдь не будет рисковать в данном случае ни своей жизнью, ни имуществом, и не навлечет на себя этим моей немилости...

(1168 г.)

19. Убийца человека в городе Сент-Омер, схваченный и уличенный в этом преступлении, нигде не спасется от кары.

20. Если кто в пределах города ранит оружием человека и будет уличен свидетелями, пусть заплатит десять ливров: треть раненому, треть кастеляну и треть коммуне на укрепление города.

24. Кто в пределах заповедной мили ранит человека оружием и будет уличен в этом двумя свидетелями, даст 100 су. Если же убьет, то даст десять ливров: 100 су кастеляну и 100 су коммуне на укрепление города.

26. Установлен также мир для всякого приходящего на рынок купца, то есть чтобы он по прибытии на рынок был в безопасности со своими товарами и был в безопасности на обратном пути. Этот мир не распространяется на тех, кто мог бы быть обвинен или в ростовщичестве, или иной наживе за счет горожан. А если кто приведет в смятение кого-либо на пути на рынок или с рынка, или отнимет его товары, или самого возьмет в плен и будет уличен двумя свидетелями, должен возместить владельцу стоимость причиненного ему ущерба и сверх того пусть уплатит десять ливров, как выше писано.

32. Если крепостной какого-либо сеньора станет горожанином, его нельзя будет схватить в городе, и если какой-либо сеньор захотел бы взять его к себе в качестве собственного крепостного, то пусть приведет его ближайших наследников, его дядей и теток по матери для разбора этого дела; если же этого не сделает, должен отпустить его на волю.

36. Кроме того, устанавливаю крепчайший мир для всех как. едущих из города, так и возвращающихся в него, какой бы банн ни пришлось для этого пустить в ход. И если кто нарушит этот мир каким-либо образом, будет вынужден подчиниться тому самому закону, который установлен для нарушителей мира внутри города. Однако мы делаем изъятие из этого закона для мэров и присяжных, на обязанности которых лежит собрать людей и сорганизовать их, когда они выступают против врагов. А кто, услышав сигнал, провозглашающий банн коммуны, не присоединился бы к другим согражданам, не имея на то разрешения прокуратора или двух присяжных, заплатит шесть су.

39. Если бы было совершено в городе или предместье тяжкое нарушение мира, ответственность за это возлагаю не на коммуну, а на виновника злодеяния, и притом лишь в меру содеянного им.

40. Если же я привлеку к ответу горожан за нарушение моих прав, пусть мое дело с ними будет решено на основании настоящего письменного документа и судом их эшевенов и присяжных.

Хрестоматия по истории средних веков

/ Под ред. Н.П. Грацианского и С.Д. Сказкина: В 3 т.

Т. I. М., 1949.






Не нашли, что искали? Воспользуйтесь поиском:

vikidalka.ru - 2015-2024 год. Все права принадлежат их авторам! Нарушение авторских прав | Нарушение персональных данных