ТОР 5 статей: Методические подходы к анализу финансового состояния предприятия Проблема периодизации русской литературы ХХ века. Краткая характеристика второй половины ХХ века Характеристика шлифовальных кругов и ее маркировка Служебные части речи. Предлог. Союз. Частицы КАТЕГОРИИ:
|
Британско-кельтские учения о волкахWehrwulf/Wodfreca Впервые слово “werewolf” (оборотень) используется в английском языке в библейском контексте. На это ссылаются в Духовных наставлениях Кнут, датский король, который управлял большой частью Англии в 1017 – 1035 гг. Термин «wehrwulf» использовался, когда была некоторая связь с превращением человека в волка. Текст от Матфея 7:15. “Берегитесь лжепророков, которые приходят к вам в овечьей одежде, а внутри суть волки хищные”. Автор Орднанс с символичным именем Вульфстен убеждал и священников и епископов быть бдительными в защите своих прихожан (паствы), «чтобы кровожадный оборотень повсюду не губил души их прихожан». В своем описании этот праведный человек использует редкий в Саксонии термин “wodfreca” (wod – «смелый» и freca – «хватающий» или «жадный») наряду с термином “wehrwulf”. Оно было переведено некоторыми учеными как Саксонский эквивалент берсеркера – дикого, злого человека, жившего в лесах. При использовании прилагательного wodfreca, Вульфстен показал очевидную связь между некрещенным человеком и диким кровожадным зверем. Вслед за Саксонией термин был использован в Англии для обозначения всякого преступника или бродяги. Этих людей связывала особая злоба и кровавые преступления – мясники, которые не знают милосердия. Понятие дикого волко-человека глубоко укоренилось как в христианской, так и языческой мифологии. Не нашли, что искали? Воспользуйтесь поиском:
|