Главная

Популярная публикация

Научная публикация

Случайная публикация

Обратная связь

ТОР 5 статей:

Методические подходы к анализу финансового состояния предприятия

Проблема периодизации русской литературы ХХ века. Краткая характеристика второй половины ХХ века

Ценовые и неценовые факторы

Характеристика шлифовальных кругов и ее маркировка

Служебные части речи. Предлог. Союз. Частицы

КАТЕГОРИИ:






Сноски для предыдущего раздела




___________________________________________________________________________

1Из лучших работ по греческой палеографии можно упомянуть, например, следующие Gardthausen V. Griechische Palaeographie. 1–2 Bd, 2te Aufl. Leipzig, 1911–13; Thompson E. M. An Introduction to Greek and Latin Palaeography. Oxford, 1912; SigalasA Ιστορία της Ελληνικής Γραφτή, θίσσα-λοι/ΐκη, 1934; Gonzaga da Fonseca L, S.J. Epitome introductionis in palaeog-raphiam Graecam (Biblicam). Ed altera. Romae, 1944·, а также van Gronin-gen B.A. Short Manual of Greek Palaeography. Leiden, 1940 (3rd ed, 1963). Дополнитсльную библиографию можно найти в статье автора в "Encyclopedia Americana", XXI, 1958, pp. 163–166.

2В своем известном письме к Евстохию Иероним ополчается против столь нелепой расточитсльности: "Пергамен красят в пурпур, буквы пишут золотом, рукописи покрывают драгоценными камнями в то время, когда обнаженный Христос лежит у дверей и умирает" (Epist. XXII, 32); ср. предисловие Иеронима к его переводу Книги Иова, а также см. Arns Ε. La Technique du livre d'apres Saint Jerome. Paris, 1953. В письме к Лаете, которая спрашивала, как ей следует воспитывать свою юную дочь, Иероним советует следующее "Пусть ее сокровищем будут не драгоценные камни или шслка, но рукописи Священного Писания; и в этих рукописях пусть ее не столько интересует позолота, вавилонский пергамен или причудливые орнаменты, сколько правильность и грамотная пунктуация" (Epist. CVII. 12). Перечень сохранившихся пурпурных рукописей греческой и латинской Библии, а также исследование о специальных профессиональных навыках, необходимых для того, чтобы изготовить codex aureus purpureus (кодекс пурпурный с золотом), см. работу Lowe EA в книге: "Studies in Art and Literature for Belle da Costa Greene" ed. by Dorothy Miner. Princeton, 1954, pp. 266–268.

3 Cм. Kenyan F.G. Books and Readers in Ancient Greece and Rome. Oxford, 1932 (второе издание 1951); Sanders Henry A The Beginnings of the Modern Book. – Michigan Alumnus Review, XUV, 1938, pp. 95-111; McCown С С. Codex and Roll in the New Testament. – Harvard Theological Review, XXXTV, 1941, pp. 219–50; ID. The Earliest Christian Books. – Biblical Archaeologist, VI, 1943, pp. 21–31; Beam Frank W. Books and Publication in the Ancient World. – University of Toronto Quarterly, XIV, 1945, pp. 150–167; Pinner HL. The World of Books in Classical Antiquity. Leiden, 1948; Roberts CH. The Codex. – Proceedings of the British Academy, XL, 1954, pp. 169–204; а также Devreesse Robert. Introduction a 1'etude des manuscrits grecs, Paris, 1954.

4Каллимах, ученый библиотекарь в всликой Александрийской библиотеке, говорил: "Большая книга – большое зло" (μέγα βιβλίον μέγα κακόν). В Египте были найдены ритуальные свитки "Книги Мертвых", длина которых превышает 30 м, однако данные экземпляры предназначались не Для чтения, а только для захоронения вместе с их богатым владсльцем.

5См. Katz P. The Early Christians' Use of Codices instead of Rolls. – Journal of Theological Studies, XLTV, 1945, pp. 63-65.

6 Евсевий. Жизнеописание Константина. IV. 36.

7 Греческий текст последней фразы: tv тгоХитеХшс ήσκημένοις тейхести/ τρισ-σά και τετρασσά 8ιαπ€μψάιτων ημών (отправленной нами ему в виде роскошно переплетенных кодексов по три и по четыре) представляет опредсленные трудности для интерпретации. Слова τρισσά και тетрастаа (по три и по четыре) трактовались самым различным образом. Так, высказывалось предположение, что они обозначают рукописи, сброшюрованные по три или четыре двойных листа; что это были многоязычные Библии (полиглотты) на трех или четырех языках; что это были сводные симфонии из трех или четырех Евангслий; что рукописи посылались Константину по три или четыре экземпляра; что каждая Библия состояла из трех или четырех частей; наконец, что на страницах было по три или четыре колонки текста. Принятие любого из вышеприведенных истолкований связано с опредсленными трудностями. Пожалуй, лишь последнее из них наименее уязвимо. Связанные с этим текстом проблемы рассматриваются в следующих исследованиях: Lake К. The Sinaitic and Vatican Manuscripts and the Copies sent by Eusebius to Constantinople. – Harvard Theological Review, XI. 1918. pp. 32-35; Ropes J. H. The Text of Acts (= The Beginnings of Christianity. Part I. Vol Ш. London, 1926), рр. XXXVI ff.; Wendel С. Der Bibcl-Auftrag Kaiser Konstantins. – Zentralblatt fur Bibliothekswesen, LVL 1939, pp. 165-175; а также Skeat T.C. The Use of Dictation in Ancient Book-Production. – Proceedings of the British Academy.XLII. 1956, pp. 196 f.

*1 Б. Мецгер добросовестно излагает давно сложившиеся мнения ученых относитсльно данного отрывка из сочинения Евсевия. Однако чтобы уяснить смысл приведенных слов, следовало бы процитировать отрывок более полно: император ничего не говорит о Библии, то есть полном своде текстов Священного Писания, признаваемого Церковью. "В этих кодексах, – обращается Константин к Евсевию, – должны содержаться Божественные Писания, которые, по твоему разумению, особенно нужны для переписывания и употребления Церковью" (De vita Constantini, IV. 36–POr ed. 1185). Из этого следует, что речь шла об избранном круге чтений из Ветхого и Нового Заветов, который к тому времени установился в местной церковной практике. Что же касается предположения, будто Константин просил изготовить именно Библии, то есть полные своды книг Писания в трех или четырех томах, то оно весьма уязвимо, ибо Библия не была характерной формой хранения и передачи текста Писания на греческом Востоке. – (Здесь и далее звездочкой обозначены примечания научного редактора книги игумена Иннокентия).

8Существует цслое искусство прокалывания! См. RandE. К. Prickings in a Manuscript of Orleans. – Transactions and Proceedings of the American Philological Association, LXX, 1939. pp. 327-341; и Jones LW. "Pin Pricks" at the Morgan Library. – Ibid. pp. 318-326; idem, Where Are the Prickings. – Op. cit. LXXII, 1944, pp. 71-86-, idem, Pricking Manuscripts: the Instruments and their Significance. – Speculum, A Journal of Mediaeval Studies, XXI, 1946, pp. 389-403; idem, Prickings as Clues to Date and Origin: the Eighth Century. – Medievalia et humanistica, XIV. 1962, p.p. 15-22. Ренд ранее исследовал различные методы разлиновки рукописей, употреблявшиеся в Средние века. См. его работу: How Many Leaves at a Time? – Palaeograp-hica Latina, V, 1927, pp. 52-78.

9 Свод нескольких сотен различных вариантов разлиновки дан в работе: Lake К. and Lake S. Dated Greek Minuscule Manuscripts to the Year 1200 AD. Boston, 1934–1945.

10 Этот характерный признак пергаменных кодексов был обнаружен в конце прошлого столетия Каспаром Грегори, см. Gregory Caspar R. The Quires in Greek Manuscripts. – American Journal of Philology, VII, 1886, pp. 27-32.

11 Слова "унциал", "унциальный" происходят от лат. uncia, что означает "двенадцатая часть" чего-либо. Вероятно, это понятие было связано с буквами по той причине, что каждая из них занимала в рукописи приблизитсльно двенадцатую часть стандартной строчки. Ср. Hatch W. Η. Ρ. The Origin and Meaning of the Term "Uncial". – Classical Philology, XXX, 1935, pp. 247-254.

12 Начало реформы греческого письма связывалось многими с деятсльностью ученых монахов Студийского монастыря в Константинополе (см. например: Zereteli G. Wo ist das Tecraevangelium von Porphyrius Us-penskij aus dem Jahre 835 entstanden?. – Byzantinische Zeitschrift, IX, 1900, pp. 649–653; Alien T. W. The Origin of the Greek Minuscule Hand – Journal of Hellenic Studies, XL, 1920, pp. 1 – 12), однако после этого были высказаны доводы в пользу того, что усовершенствование минускульного письма для использования в книжном дсле принадлежит кругу ученых-гуманистов, занимавшихся культурным возрождением в Константинополе во время второго иконоборческого периода (см. Hemmerdinger В. Essai sur 1'histoire du texte de Thucydide. Paris, 1955, pp. 33–39). Можно отметить, что древнейшей из сохранившихся датированных минускульных рукописей является Четвероевангслие [Порфирия Успенского] из собрания Публичной библиотеки в Санкт-Петербурге. Его имеющий чрезвычайно важное значение колофон, написанный монахом Николаем, впоследствии настоятслем Студийского монастыря, датирован 7 мая 6343 г. (= 835 г.). Эта рукопись создала исследоватслям множество проблем. С точки зрения палеографии почерк рукописи представляется слишком зрслым и хорошо развитым, чтобы относиться к началу минускульного периода. Тем не менее среди сохранившихся списков не имеется каких бы то ни было предшественников этой рукописи. Изложение проблемы см. в работе DiuerA. A Companion to the Uspenski Gospels. – Byzantinische Zeitschrift, XLTX, 1956, pp. 332-335.

13Слово "минускул" происходит от лат. minuscuhis – "очень маленький". Минускульные буквы стали называть так, поскольку, как правило, они были меньше заглавных и унциальных букв.

14Помимо кодекса Ефрема к их числу относятся: Р* (=024), Р*г (=025), Q (=026), R (=027), Ζ (=035), Ξ (=040), 048, 062,064, 065,066, 067, 068, 072, 078, 079, 086, 088, 093, 094, 096, 097, 098, 0103, 0104, 0116, 0120, 0130, 0132, 0133, 0134, 0135, 0158, 0159, 0161, 0168, 0196, 0197, 0208, 0209, 0225, 0229, 0233, 0240, 0245, 0246, 0247, 0248, 0249 и 0250.

15Тем не менее словораздсление иногда встречается в рукописях учебного и литургического характера, а некоторые знаки пунктуации (точка, пробсл, а также сочетание обоих) восходят еще к папирусам III в. до нэ.

16Рассмотрим новозаветные примеры этого явления. В большинстве редакций греческого текста Мк 10:40 приводятся следующие слова Христа: "но кому уготовано" (αλλ ' otc ήτοΐμασται). Данный греческий текст можно прочитать и как άλλοις ήτοΐμασται, что означает "другим уготовано". В Рим 7:14 форму οίδαμβν можно раздслить на οίδα μεν (я, конечно, знаю). Текст 1 Тим 3:16 και ομολογουμένως μέγα εστίν... (и признано вслика есть [тайна благочестия]) можно прочитать и как rat δμολογοϋμεν ως μέγα εστίν (и мы признаем, как вслика есть...).

17 Кроме отдсльных свидетсльств античных авторов (подборку которых см. в работе BaloghJ. Voces paginarum. – Philologus, LXXX, 1927, pp. 84– 109, 202–231; имеется также и отдсльное издание), необходимо принять во внимание текст Деян 8:30, согласно которому Филипп "услышал", как евнух-ефиоплянин читал пророка Исайю, что указывает именно на чтение вслух для самого себя. Ср. также заключение Второй книги Маккавейской: "то я и кончу здесь мое слово. Если я изложил его хорошо и удовлетворитсльно, то я сего жслал; если же слабо и посредственно, то я сдслал то, что было по силам моим. Неприятно пить особо вино и тотчас же особо воду, между тем вино, смешанное с водою, сладко и доставляет удовольствие: так и состав сочинения приятно занимает слух читатсля при соразмерности" (15:37-39). См. также: Неп-drickson GL Ancient Reading. – Classical Journal, XXV, 1929, pp. 182–196; ChaytorHJ. The Medieval Reader and Textual Criticism. – Bulletin of the John Rylands Library, XXVI, 1941 – 1942, pp. 49– 56; McCartiiey £S. Notes on Reading and Praying Audibly. – Classical Philology, LXIII, 1948, pp. 184–187.0 чтении вслух κατά δίαστολήν см. Rutherford W.G. A Chapter in the History of Annotation (=Work Aristophanica, vol. Ill, London, 1905), pp. 168 слл.

18Слова Ермы о том, что он переписал небольшой свиток, явленный с небес, "буква за буквой, слог за слогом" ("Пастырь" Ермы, П. 1.4), говорят об обычной практике переписывания книг по слогам.

19См. классическое исследование по этому вопросу: Traiibe L Nomina Sacra: Versuch einer Geschichte der christlichen Kurzung. Munchen, 1907. Дополнитсльные сведения приведены в следующих работах: РаарАН&Е. Nomina Sacra in the Greek Papyri of the First Five Centuries AD.: the Sources and Some Deductions. Leiden, 1959. Траубе были доступны менее 40 греческих папирусов для исследования; Паап цитирует уже 421 папирус первых пяти веков. Согласно Робертсу, христианская практика сокращать nomina sacra берет начало уже в I в. н.э. (его исследование опубликовано в "The [London] Times Literary Supplement", 10 March, 1961, p. 160.

20 См. прежде всего следующую работу: Skeat T.C. The Use of Dictation in Ancient Book-Productioa – Proceedings of the British Academy, ХШ. 1956, pp. 179–208.

21"De pretiis rerum venalium" ("О ценах на продаваемые вещи"), VII.39 сл. Опубликовано в "Corpus Inscriptionum Latinarum", III.831; см. статью Грейзера (GraserEJR.) в книге: Frank Т. An Economic Survey of Ancient Rome, vol 5. Baltimore, 1940, p. 342.

22CM. Harris R New Testament Autographs (=Supplement to the "American Journal of Philology" Num 12.) Baltimore, 1882, p. 23. Достаточно трудно опредслить точный современный эквивалент этой суммы. В качестве некоторого сравнения можно привести такой факт, что в предыдущем, III в., при Каракалле (211–217) легионеру выплачивалось годовое пособие в 750 денариев помимо основной зарплаты.

23 Довольно интересное письменное свидетсльство содержится в колофоне рукописи, который датируется III в. н.э. и находится в папирусном свитке, содержащем 3 и 4 книги "Илиады" (см. Milne H.J. Μ. Catalogue of the Literary Papyri in the British Museum. London, 1927, pp. 21-22.). Согласно интерпретации Вифштранда первые две строчки читаются следующим образом:' Εγώ κορωι/Lc el^L γραμμάτων φύλαζ · κάλαμος μ' έγραψε Sf ξιά xclp καΐ γόνυ, τ. е. поскольку писец держал лист пергамена на коленях, можно было сказать, что в работе над текстом "участвовали" перо, правая рука и колено; ср. WifstrandA. Ein Metrischer Kolophon in einem Homerus-papyrus. – Hermes, 48, 1933, pp. 468–472.

24Разнообразные живописные произведения, изображающие позы писцов при работе, см. на иллюстрациях в Friend A Λί,/r. The Portraits of the Evangelists in Greek and Latin Manuscripts. – Art Studies, 5, 1927, pp. 115– 147; 7, 1929, pp. 3-29; Hatch W. H. P. Greek and Syrian Miniatures in Jerusalem. Cambridge, Massachusetts, 1931; MetzgerB.M. When Did Scribes Begin to Use Writing Desk? – Akten des XI. internationalen Byzantinisten-Kon-gresses, 1958. Munchen, I960, pp. 355–362. Согласно миниатюре Poc-санского Евангслия, на которой изображен суд над Христом, судебное стенографирование осуществлялось стоя даже при наличии стола; анализ этого изображения см. в работе: Loerke W. С. The Miniatures of the Trial in the Rossano Gospels. – Art Bulletin, 43, 1961, pp. 171-195.

25 Так называемые письменные столы, найденные в Кумране и восстановленные археологами до высоты современных столов, в древности имсли высоту всего лишь около полуметра, т. е. были слишком низки, чтобы использоваться в качестве письменного стола; см. анализ вопроса в работе автора: The Furniture of the Scriptorium at Qumran. – Revue de Qumran, 10, 1958-1959, pp. 509-515.

26Ср. жалобу одного писца, жившего, вероятно, в IХ в.: "Ardua scriptorum prae cunctis artibus ars est: | Difficilis labor est, durus quoque flectere colla, | Et membrans bis temas sulcare per horas" (Madan F. Books in Manuscript. London, 1893, p. 37.

27 "Cassiodori Senatoris Instutiones". Ed by R А. В Mynois. Oxford, 1937,1, XXX, 1.

28См. текст устава в издании Минж PG. Т. 99. 1739 сл. О Феодоре Студите см. работу; Gardner A Theodore of Studium, his Life and Times. London, 1905.

29Известные палеографам имена писцов приводятся в работе: Vogel M., Gardthausen V. Die griechischen Schreiber des Mittelalters und der Renaissance. Leipzig, 1909.

30 [Homer G] The Coptic Version of the New Testament in the Northern Dialect, otherwise called Memphitic and Bohairic, 10, Oxford, 1898, p. 146 сл.

31 Примеры других колофонов, содержащих проклятия, см. в интересной статье: Thomson L S. A Cursory Survey of Maledictions. – Bulletin of the New York Public Library, 56, 1952, pp. 55-74.

32Ирландский текст вместе с немецким переводом см. в статье: Меуег К. Neu aufgehmdene altirische Glossea – Zeitschrift fur celtische Philologie, 8, 1912, pp. 173-177. Тексты колофонов и маргинальных заметок, встречающихся в греческих и латинских рукописях, см. в работе: Wattenbach W. Das Schriftwesen im Mittelalter. 3te Auft Leipzig, 1896, pp. 491–534, а также Gardthausen V. Griechische Palaeographie. 2te Aufl. 2. Leipzig, 1913, p. 424 сл.

33Другие примеры обмена мнениями писцов на полях рукописей см. в работе Lindsay W.M. Early Irish Minuscule Script. Oxford, 19Ш, p. 42.

34 Eusebius. Hist. EccL 5.20.2. Ср. предупреждение в Οτκρ 22:18 и см. работу van Umiik W. С. De la regie Μήτε προσθβίναι. μήτί άφ€λ£Ϊν dans 1'histoire du canoa – Vigiliae Christianae, 3, 1949, pp. 1–36.

35 Описание вспомогательных средств в латинских рукописях Библии см. в работе: [De Bruyne D] Sommaires, divisions et rabriques de la Bible latine. Namur, 1914; idem. Preface de la Bible latine. Namur, 1920; McGurk P. Latin Gospel Books from AD. 400 to AD. 800 Paris, Brussels, 1961.

36 Hatch W.H. P. Euthalius. – The Twentieth Century Encyclopedia of Religious Knowledge, I, Grand Rapids, 1955, p. 400.

37 О количестве таких разделов в каждом из Посланий см. работу: Hatch W. Η. Ρ. Facsimiles and Descriptions of Minuscule Manuscripts of the New Testament. Cambridge, Massachusetts, 1951, p. 25.

38Перечень всех известных τίτλοι см. в работе: van Soden H. Die Schriften des Neuen Testaments in ihrer altesten erreichbaren Textgestalt 1.1. Berlin, 1902. p. 405 сл.

39Однако в этой системе нет отдельных таблиц параллельных мест из Марка, Луки и Иоанна, а также Марка и Иоанна.

40 Унылые столбцы цифр вскоре привлекли внимание художников–оформителей рукописей, которые стали украшать пробелы между столбцами различными узорами: изображениями колонн, арок, архитравов, птиц, цветов и т. п. См. работу Nardenfalk С. Die spatan-tiken Kanontafeln Kunstgeschichtliche Studien uber die Eusebianische Evangelien-Konkordanz in den vier ersten Jahrhunderten ihrer Geschichte. 2 Bd. Goteborg, 1938.

41См. перевод письма Евсевия на английский язык, выполненный Гарольдом Оливером (Н. Н. Oliver), опубликованный в журнале "Novum Testa-mentum", 3, 1959, pp. 138–145.

42Обзор исследований по маркионитским прологам см. статью автора в книге "The Text, Canon, and Principal Versions of the Bible". Ed. by Ε. Ε. Flack and B. M. Metzger. Grand Rapids, 1956, p. 24 сл.

43Ученые не имеют единого мнения о том, кто был этот Евфалий или Еваг-рий и когда он жил. См. Robinson J, A Euthaliana. Cambridge, 1895; νοη DobschutzE. Euthaliusstudien – Zeitschrift fur Kirchengeschichte, 39, 1899, pp. 107-154; vonSodenH. Op. cit. 1, 1, 1902, pp. 637-682; TumerC.H. Has-ting's Dictionary of the Bible. Extra voL 1904, pp. 524-529, Barcfy G. Supplement au Dlctionnaire de la Bible. 2, 1934, pp. 1215-1218; Zuntz G. Euthalius = Euzoious? – Vigiliae Christianae. 8, 1953, pp. 16-22.

44Перечень папирусов, в которых употребляются пунктуационные знаки, см. в работе: Flock G. De graecorum interpunctionibus. Diss. Bonn, 1908, p. 14 сл.

45 Репродукции наиболее интересных миниатюр см. в работах: Hatch W. Η. Ρ. Greek and Syrian Miniatures in Jerusalem. Cambridge, Massachusetts, 1931; GoodspeedEJ., Riddle D. W, Willougbby H. R. The Rockefeller McCor-mick New Testament. Chicago, 1932; ColweUE. C, WiUoughby H. R. The Four Gospels of Karahissar. Chicago, 1940; WilloughbyH.R, ColweUE. C. The Elisabeth Day McCormick Apocalypse. Chicago, 1940. Общее введение по этому вопросу см. DiringerD. The Illustrated Book, its History and Productioa New York, 1958.

46 Friend A M,/r. The Portraits of the Evangelists in Greek and Latin Manuscripts. – Art Studies, 5, 1927, pp. 115–146, 7, 1929, pp. 3-29.

47 Papadopoulos-Kerameus A. Manuel d'iconographie chretienne... St.-Peter-sburg, 1909.

48 Размышления о взаимосвязи между исследованиями изображений и текстологией см. в работе: Weitzmann К. Illustrations in Roll and Codex, a Study of the Origin and Method of Text Illustration Princeton, 1947, pp. 182-192.

49Одним из древнейших примеров написания текста Септуагинты по колонам является фрагмент Боддейской рукописи Псалтири, датирующейся II-III в. См. BamsJ. W. В., Kilpatrick G. D. – Proceedings of the British Academy, 43, 1957, pp. 229-232.

50 Иероним. Предисловие к Книге пророка Исайи. – PL 28. 825.

51Античные риторы определяли комму как любое словосочетание, состоящее не более чем из восьми слогов, в то время как колон состоял из девяти, но не более 16 слогов. См. KleistJ.A S.J. Colometry and the New Testament. – Classical Bulletin, 4, 1928, p. 26 сл. Клейст отмечает, что "эти цифры не покажутся нам произвольными, если учесть, что средняя длина гекзаметра – 16 слогов и что, как правило, чтецу достаточно трудно произносить более длинные фразы на одном вдохе. Главная цель колометрического составления текста, признают все античные риторы, – помочь четкому произнесению вслух данного текста и равномерному дыханию во время чтения. Вместе с тем существенным как для колона, так и для коммы, является то, что они представляют собой смысловые единицы и позволяют произносить текст на одном дыхании. Однако несмотря на важность этих свойств колона и коммы, остается ряд проблем, связанных с произвольным пониманием и трактовкой этого вопроса. Сколь длинной в конце концов или сколь короткой должна быть фраза для составления смысловой единицы? Сколько в действительности слогов можно произнести на одном дыхании? Здесь, как и в других случаях, действует принцип: iquot capita, tot sentantiae", а также unus-quisque in suo sensu abundat".

52Цитирую по резюме доклада Даля (N. A. Dahl) "Bilingual Editions of the Pauline Letters", прочитанного на ежегодном заседании Society of Biblical Literature and Exegesis St. Louis, 1961.

53 См. в особенности: Tilfyard H.J. W. Handbook of the Middle Byzantine Musical Notation (Monuraenta Musicae Byzantinae, Subsidia, 1. 1). Copenhagen, 1935; Hoeg C. La Notation ekphonetique (Monumenta Musicae Byzantinae, Subsidia, 1. 2). Copenhagen, 1935; WelleszE. G. A History of Byzantine Music and Hymnography. 2nd ed. Oxford, 1961.

*2Речь идет о подвижных праздниках, таких как Вознесение Господне и Пятидесятница, дата которых обусловлена датой празднования христианской Пасхи в данном году.

*3 Менологий – букв, "месячник" – содержит библейские чтения к "неподвижным" праздникам и дням памяти святых.

54См. введение в изучение новозаветных греческих лекционариев: ColwellE. С, Riddle D. Prolegomena tothe Study of the Lectionary Text of the Gospels. Chicago, 1933.

55Так, например, в англиканской "Книге общественного богослужения" Псалтирь и славословие из Евангелия от Луки все еще приводятся в переводе Великой Библии 1539 г., несмотря на многочисленные предложения привести их в соответствие с Библией короля Иакова 1611 г.

56Проф. Курт Аланд из Мюнстера, ответственный за официальное присвоение номеров новонайденным греческим рукописям Нового Завета, любезно прислал (письмо датировано 11 июля 1962 г.) автору этой книги информацию об общем числе новозаветных папирусов, унциалов, минускулов и лекционариев. Дополнительную информацию можно почерпнуть из его труда: Aland К. Kurzgefasste Liste der griechischen Handschritften des Neuen Testaments: I. Gesamtubersicht. Berlin, 1963.

57Исследователи Чикагского университета оказывали финансовую поддержку проекта по изучению этого источника текстологической информации, долгое время находившегося вне поля внимания текстологов; см. серию монографий, выпущенных под общим титулом "Studies in the Lectionary Text of the Greek New Testament", начатую по инициативе Э. Колуэлла (Е. С. Colwell) и Д Ридла (D. W. Riddle), затем продолженную А. Викгреном (A Wikgren).

58Так, например, помимо увещеваний Евсевия и Августина, Лаодикийс-кий Собор издал особое правило, запрещающее изготовление и использование амулетов: "..А те, кто носит таковые, должны быть отлучены от Церкви". Эти и другие свидетельства см. в издании папирусного амулета, опубликованного автором в работе: "Papyri in the Princeton University Collections. 3". Princeton, 1942, p. 78 сл.

59Перечень папирусов с текстом "Илиады" см. в работе: Mette H.J. Neue Homer-Papyri. – Revue de philologie, 29, 1955, pp. 193-199, 202-204; Lustrum, 1, 1956, p. 9, прим. 9. Перечень унциальных и минускульных рукописей см. в работе: Alien Т. W. Homeri Ilias. VoL 1. Oxford, 1931.

60Перечень папирусов с текстами Еврипида см. в работе Pack R. A. The Greek and Latin Literary Texts from Graeco-Roman Egypt Ann Arbor, 1952. p. 23 ел, Перечень византийских рукописей см. в работе: Turyn A. The Byzantine Manuscript Tradition of the Tragedies of Euripides (=IUinois Studies in Language and Literature. VoL 45.). Urbana, 1957.

61Однако чтобы данная статистика не давала нам неправильное представление об источниках новозаветного текста, необходимо учесть, что большинство новозаветных папирусов достаточно отрывочны, и что имеется всего лишь пятьдесят рукописей (из которых Синайский кодекс является единственным представителем унциалов), содержащих полный текст Нового Завета. Подавляющее большинство остальных рукописей содержат евангельские тексты. Книга Откровения – наименее хорошо засвидетельствованная часть Нового Завета, которая сохранилась примерно в 300 греческих списках. Из этого числа списков только десять рукописей – унциалы (aleph, А, С, Р, 046, 051, 052, 0163, 0169, 0207), и три из этих десяти представляют собой лишь одиночные листы (три последние рукописи).


Канон Нового Завета

XII. ПРОБЛЕМА КАНОНА В НАШИ ДНИ*






Не нашли, что искали? Воспользуйтесь поиском:

vikidalka.ru - 2015-2024 год. Все права принадлежат их авторам! Нарушение авторских прав | Нарушение персональных данных