Главная

Популярная публикация

Научная публикация

Случайная публикация

Обратная связь

ТОР 5 статей:

Методические подходы к анализу финансового состояния предприятия

Проблема периодизации русской литературы ХХ века. Краткая характеристика второй половины ХХ века

Ценовые и неценовые факторы

Характеристика шлифовальных кругов и ее маркировка

Служебные части речи. Предлог. Союз. Частицы

КАТЕГОРИИ:






Історичні твори романтиків про недавню минувшину мали на меті зміцнити почуття прив'язаності до своєї 3 страница




Далі мав стояти "Останній з могікан", де йдеться про героїчну боротьбу "тубільних воїнів Північної Америки" за свою землю і діють кращі представники індіанців — "чудового народу", як його називав сам Купер, що "на війні — відважний, зарозумілий, підступний, немило­сердний, готовий до самопожертви; у мирний час — спра­ведливий, великодушний, гостинний, мстивий, забобонний, скромний і звичайно цнотливий". Світ могікан-Чингачгука,


408


Американський романтизм


Американський романтизм


409


 


його сина Ункаса змальований у кращих традиціях роман­тизму і просвітительства. Тут попередниками і вчителями Купера були Дефо, Вольтер, Руссо, Шатобріан, Байрон, — усі, хто писав про шляхетних дикунів і природних людей, наділених від народження чеснотами і добрими якостями, втраченими у світі нової цивілізації. "Останні з могікан" діють разом із своїм другом Бампо — Довгою Рушницею і чарівною дівчиною-креолкою Корою. Вони однаково че­сно і чисто дивляться на світ, де все чітко визначено — кохання, дружба і ненависть до ворогів, поняття честі і розуміння боягузтва та зради. Заради своїх шляхетних і простих принципів вони ладні пожертвувати життям. В романі поступово наростає трагізм оповіді. Від назви, в якій звучить похмура пересторога, начебто перший удар поховальних дзвонів, і до останніх сторінок, що розпові­дають про загибель молодого красеня шляхетного Ункаса, що з ним обривається рід Чингачгука, гине майбутнє мо­гікан. В загибелі Ункаса і його коханої Кори символічно втілено приреченість індіанської культури, способу життя, звичаїв, усього, що відрізняє одну расу від іншої, один народ від іншого.

Третій за часом подій, які в ньому відбуваються, роман "Слідопит, або Озеро-море" присвячений сповненому ніжності й самопожертви коханню Слідопита-Бампо. Воно не знаходить відгуку у серці коханої і Бампо йде із шляху свого щасливого молодого суперника. Всі події цієї частини пенталогії розгортаються неподалік від озера Онтаріо під час англо-французької війни 50-60-х років. Історія кохан­ня лише провідна мелодія цього твору, в якому дуже багато інших відгалужень теми "завоювання вітчизни", діють персонажі з двох воюючих таборів.

У четвертому романі "Піонери", дуже важливому у структурі циклу (нагадаємо, що він був першим за часом написання, створеним у 1823), поставлена основна пробле­ма історичного розвитку США, визначена наскрізна то­нальність оповіді, загалом елегійна попри всі властиві Куперу енергійність, діловитість, пафос життєстверджен­ня. На календарі 1793 рік, Штати стали незалежними, прихильники республіки перемогли лойялістів. На берегах Отсего, де сам Купер провів роки дитинства і молодості, процвітає суддя Мармадьюк Темпль (один з найвиразні­ших персонажів письменника, якого він писав, маючи пе­ред собою постать власного батька). В його великому маєтку знайшов притулок старий сімдесятирічний Натті


Бампо і давно вже осиротілий індіанець Джо Могікан. Обидва є жалюгідними уламками колись героїчних, спов­нених завзяття людей. Великий колись Слідопит тепер перетворився на залежного від чужої доброти волоцюгу, котрий набридає усім своїми хвалькуватими оповідями про давні мисливські подвиги. Ще сумніші зміни відбулися з Джо Могіканом. "Вогняна вода білих" і сум за втраченою землею й рідними перетворили його на безнадійного п'яницю, сміш­ного й безпорадного. Якщо постать Бампо на початку роману здається другорядною, фігурою такого собі нешкідливого і нуднуватого дивака, то поступово вона набирає трагічної величі, викликає читацьке співпереживання своєю розгуб­леністю у світі нових суспільних стосунків, своєю безпорад­ністю перед суворістю закону, своїм невмінням зрозуміти, чому він, піонер цих місць, не має ніяких прав на них, чому до нього влада не виявляє простої людської вдячності і переслідує його як злочинця-браконьєра. Багато інших образ випадає на долю колись гордого й незалежного ми­сливця. Після суду, який виглядає актом знущання над старим, він потрапляє до в'язниці. У колишнього неперевер-шеного воїна і сміливця вистачає сил втекти з неї, спалити свою стару хижу, занапащену його переслідувачами, і ви­рушити у свою останню путь ще далі на Захід, де є ще вільна земля і воля для такої людини, як він.

Чому цей перший роман є ключовим для пенталогії, зрозуміло вже з щойно наведеного короткого змісту його провідної теми, характерної для творчості всіх найвідомі-ших романтиків першого покоління. Ця тема — необоротні зміни, що відбулися на американській землі за відносно короткий час, і з усе більшим прискоренням продовжу­ються далі, несучи з собою загибель старих форм життя, руйнуючи вільну природу і "природну людину". Те, що знайомство з пенталогією починалося для сучасників Ку­пера з її передостаннього твору, де йдеться про старого Бампо, який зазнає життєвої поразки, надавало за відо­мим законом художності сумний відблиск і тим романам, де йшлося про Шкіряну Панчоху у розквіті його сили і слави. Остання частина епопеї — "Прерія" — присвячена подіям початку XIX ст., коли американці викупили у Франції провінцію Луїзіану і тим самим відкрили собі подальший шлях на Захід. На чолі переможного походу на нові рівнинні землі диких прерій ідуть такі зажерливі скватери, як Ішмаель Буш та його численні нащадки, зграя сильних і тупих загарбників, для яких нема ні


410


Американський романтизм


Американський романтизм


411


 


старих, ні нових законів, а лише жага здобичі, що заради неї ці грубі й жорстокі люди-хижаки здатні на все. Зро­зуміло, що зовсім немічному Бампо, колишньому Соколи­ному Оку, що майже втратив зір, Довгій Рушниці, котрий уже не може тримати мисливську зброю у тремтячих руках, не по дорозі з юрбою скватерів, як не може він жити далеко від своїх лісів на сухій рівнині. Самотній старий вовк, який не знайшов у житті долі, людського щастя, хоч завжди радо допомагав усім, хто потребував допомоги, може тільки забитися в якусь ще незайману хащу і знайти там смерть.

Пенталогію можна прочитати й по-іншому — як захо­плюючу пригодницьку прозу зі стрімким розгортанням подій, які не дають читачеві ні хвильки перепочинку. "Проміжки між фатальними пострілами Довгої Рушниці такі короткі, хвилини відносної безпеки такі ненадійні, шурхіт листя у лісі червоношкірих такий зловісний, що читач не знає спокою, та й не бажає його" (Стенлі Т. Вільямс). Однак і такий читач — аматор лише пригод­ницької прози — не зможе пройти повз образи індіанців, створені Купером, знавцем душі цих людей, приречених цивілізацією на загибель. Той, хто читав пенталогію Ку­пера, назавжди пройнявся симпатією до американських аборигенів, побачив їх очима письменника.

Бальзак справедливо зауважив: "Велич Купера — це віддзеркалення величі природи, яку він зображує". Автор "Людської комедії" твердив, що на відміну від Вальтера Скотта, котрий черпає свої сюжети з історії великих ре­волюцій, Купер знаходить їх у "великих змінах природи", що він "звів літературу з пейзажем і морем". Це сприй­няття творчості Купера великим сучасником цікаве, але надто вузьке. Демократ і соціальний мислитель Купер не міг обмежитися лише зображенням протиборства людини і природи або її існування у гармонії з природою. В п'яти книгах своєї епопеї про більш як сімдесят років історії Північної Америки Купер показав суттєве цієї історії, вектор якої у просторі можна було б визначити як рух від Атлантичного до Тихого океану. Із Сходу на Захід з со­кирою в руці й рушницею за плечима, пішки або у візку, де міститься вся родина та її нехитрі пожитки, рухались піонери задля засвоєння безмежних земель континенту, вирубуючи ліси, закладаючи лани, городи, плантації. Вони захищали себе і своїх близьких від нападів "дикунів" і розбійників, вони були працьовитими, невтомними, бру-


тальними та богобоязливими. Вони творили історію Нового Світу і лишаються в пам'яті сучасних громадян США героями їхньої історії та міфології, якими для стародавніх греків були герої "Іліади" чи "Одіссеї". В творенні піонер­ських легенд і міфів велику роль відіграло американське красне письменство і передусім Фенімор Купер.

5.3. НАТАНІЕЛ ГОТОРН (1804-1864)

наш час беззаперечною істиною вважаєть­ся, що Натаніел Готорн — один з найбіль­ших американських прозаїків XIX ст., один з "батьків-засновників" жанру новели і психологічного роману в на­ціональній літературі. Та так було не завжди. Сам Готорн болісно сприймав байдужість читацького загалу до своїх творів. Щоправда, принаймні два його сучасники дуже ви­соко поціновували його творчість. І цим можна було пи­шатися, бо тими сучасниками були По і Мелвілл. Однак і самі вони не мали ще усталеної репутації, та й голоси їх лишалися поодинокими. По вважав, що Готорн серед своїх американських колег "має найчистіший стиль, найтонкі-ший смак, найкориснішу ерудицію, найвитонченіший гу­мор, найбільшу зворушливість, найсвітлішу уяву, найбагатшу вигадливість", а Мелвілл навіть знаходив під­стави для порівняння Готорна із своїм кумиром Шекспі-ром. Ще важливіше те, що він зрозумів сутність творчості Готорна, її зв'язок з Новою Англією та пуританською думкою й світовідчуттям. Однак чим далі, тим глухішим було мовчання навколо імені Готорна і в цьому він поділив долю свого молодшого сучасника і друга Мелвілла.

Лише у XX ст. до автора "Червоної літери" приходить поступове визнання. Його ім'я починають все частіше зга­дувати у літературознавчих працях, бо стає зрозуміло, що проза Готорна мала велике значення для становлення американської літератури, що її вплив на багатьох пись­менників молодших генерацій очевидний, хоч і не завжди ними визнавався, що, будучи романтиком "чистої води", він прокладав шляхи і для реалістичного художнього за­своєння світу.

Дослідники творчості Готорна майже одноголосно під­креслюють його тематичну та ідейну цілісність. І справді, в найвідоміших і найкращих своїх творах — багатьох


412


Американський романтизм


Американський романтизм


413


 


новелах і романі "Червона літера" — письменник послі­довно і вперто звертається до історії своєї "малої батькі­вщини", штату Массачусетс, зокрема міста Сейлем і його мешканців, якими вони були в XVII ст., їхніх драм і трагедій, їхнього щоденного життя і побуту, їхніх своєрід­них характерів, котрі сформувала провінціальна дійсність Нової Англії і сувора пуританська віра, близька до фана­тизму, жорстока і непоступлива. Не випадково рідне місто Готорна увійшло в світову історію своїм жахливим пере­слідуванням відьом, відомим як "сейлемський процес", од­ним з найтрагічніших виявів бузувірства релігійних фана­тиків. Письменник неодноразово наголошував на своєму духовному, генетичному зв'язку з Сейлемом, писав про те, що "бере на себе весь сором" за злочини своїх жорстоких предків, невтомних і непохитних "переслідувачів відьом".

Цю свою відповідальність за діяння дідів-прадідів пись­менник втілив у твори про життя сейлемців у XVII ст., намагаючись зрозуміти їх. Готорн виявив при цьому особ­ливий історизм, не лише історизм реалій відшумілого життя, а й історизм у показі духовного світу людей дав­ньої доби, обумовлену часом і вірою своєрідність мислення і почувань. Автор "Червоної літери" постійно розміркову­вав над проблемами сумління, віри, гріха і покаяння, ус­падкованої від предків ментальності, а з нею провини за історичні злочини, які так само, як грішні вчинки, скоєні у підсвідомості, тяжіють над людиною і роблять її неща­сливою. В його творах головні колізії відбуваються не в зовнішньому світі, а в людській душі, свідомості. І в тому, як тонко і складно їх письменник аналізує, які нюанси почуття і думки досліджує, виявився його особливий хист художника-психолога. Проблему таких його романів, як "Червона літера" або "Будинок з сімома фронтонами" мо­жна визначити як "злочин і кара", реальний злочин і містична кара, підсвідомий злочин і жорстока реальна кара тощо. И художнє вирішення цієї проблеми, яка живе у Готорна передусім в душі героїв, здійснюється засобами психологічного аналізу.

Отже, простір у багатьох творах Готорна — це Сейлем і його околиці, Бостон, взагалі Нова Англія, час — XVII ст., проблема — гріхи людські й кара за них, та не стільки Божа, скільки власного сумління. Звичайно, є у письмен­ника і досить багато творів, де події відбуваються не в Сейлемі і навіть не в Америці, показано сучасні авторові конфлікти й характери, виступає інша проблематика. Та


назване вище для нього найхарактерніше, є його власним художнім відкриттям, власною ділянкою естетично засво­єного світу.

Важливим внеском у новелістику, в якій його ім'я як першовідкривача називають поряд з Едгаром По, було відкриття ним нової форми оповідання, по суті своїй без-фабульного, або з послабленою фабулою, де інтроспекція, відтворення внутрішнього стану якоїсь людини, її думок і переживань важливіші за сюжетний розвиток. Такий тип оповідання став у двадцятому столітті настільки розпов­сюдженим, що його інколи розглядають як провідний для нашого часу, принаймні у деяких літературах, зокрема американській.

Хоч як письменник у своїх творах не критикував давнє пуританство, принципи, прищеплені йому в родині, ви­значили його ставлення до кардинальних проблем люд­ського життя, його оцінку сучасного йому суспільства, бачення ним перспектив розвитку світу, його критицизм і песимізм. Батько Натаніеля, як і більшість членів родини, був моряком. Він помер рано й вихованням хлопця в основному займалася мати. Певний час юнак вчився в Боудойнському коледжі в Брунсвіку, де потоваришував з Генрі Лонгфелло. Він був не надто пильним учнем, але одержав добру освіту, яку все життя поглиблював читан­ням. Вже у дитинстві Натаніел виявив схильність до са­мотності, часто поринав у світ своїх роздумів та фантазій. З роками ці риси його вдачі ще підсилилися так, що його називали відлюдником. Це не значить, що він був справ­жнім анахоретом.

У затишку майбутній письменник провів більшу час­тину свого спокійного, унормованого життя, в якому не було великих пригод, незвичних подій, численних подоро­жей. Цим він у разючий спосіб відрізнявся від свого друга пізніх років Мелвілла, хоч було багато такого, що їх спо­ріднювало. Вже рано Готорн відчув потяг до літературної діяльності.-Та перша збірка його оповідань з'явилася дру­ком, коли йому вже виповнилося 33 роки. Називалася збірка "Двічі розказані історії" (1837). Не всі твори, які в неї увійшли, мали чітку жанрову ознаку, тобто не всі були оповіданнями, деякі скоріше нагадували нариси, або есе. Це пояснювалося зокрема і жанровою невизначеністю опо­відання в тогочасній американській літературі. Твори Го­торна друкували різні журнали, які також не наполягали на жанровій чіткості, заповнюючи свої сторінки найрізно-


414


Американський романтизм


Американський романтизм


415


 


манітнішою прозою, часто низького гатунку. В 1842 р. вий­шла нова збірка під тією ж назвою, значно більша за обсягом. Відтак з'явився третій томик оповідань "Мохо­виння старої садиби" (1846) і "Снігуронька та інші двічі розказані оповідання" (1851). Крім того письменник видав кілька книжок для дітей.

30-ті й перша половина 40-х років були для нього в творчому плані дуже плідними. Саме за два десятиліття між 1827-м, коли був видрукований у журналі його пер­ший твір, і 1847-м, коли він на певний час припиняє літературну діяльність і обіймає державну посаду нагля­дача (начальника) сейлемської митниці, Готорн написав найвідоміші свої оповідання, знайшов власну письмен­ницьку манеру, визначився з головною темою, провідними для себе ідеями. Служба в митниці, як про це розповідає сам Готорн у "Вступному нарисі до роману "Червона лі­тера" була для нього нудною і виснажливою:

"За грубої матеріальності мого щоденного існування, яке так набри­дливо притискало мене до землі, було б чистим безумством намагатися перенестися в інший вік або будь-що створити з невідчутних на дотик елементів подобу реального світу, бо невагома краса моїх мильних буль­башок миттєво руйнувалася, зіштовхнувшись із нещадною дійсністю".

Ці слова добре передають настрої письменника в період вимушеного творчого простою. Але за ними йдуть інші, в яких розкривається бажання письменника зануритися в реальний світ, знайти в ньому живий матеріал, вартий художнього перетворення й одухотворення. Це бажання прийшло до Готорна пізніше і, до речі, втілилося саме в "Митниці", — таку назву носить "Вступний нарис до ро­ману "Червона літера". Письменник, продовжуючи розпо­відь про час своєї набридливої служби, раптом стверджує:

"Наскільки розумніше було проникнути думкою й уявою крізь міцну кору буденності і тим самим надати їй прозорість, одухотворити тягар, все нестерпніший, вперто шукати спражні нетлінні цінності, закладені у нудних справах і банальних характерах, з якими я тепер стикався. Винен я сам. Мені відкрилася сторінка життя, яка лише тому здавалася нудною й банальною, що я був нездатний зрозуміти її прихований зміст. Переді мною була книга така гарна, якої мені ніколи не вдасться вига­дати: її писала реальність кожної летючої години, і я міг читати аркуш за аркушем, але вони миттєво зникали лише тому, що моя думка була недостатньо прониклива, а рука — хутка, щоб зразу ж записати на папері щойно прочитане".

В цих словах викладена ціла програма нового худож­нього зображення світу, де б скрупульозна правда і док­ладність відтворення щоденності, звичайних речей і подій сполучалася б з розкриттям їх глибинного змісту, підне-


сенням буденного на вищий духовний щабель, окриленням його думкою і почуттям. Погляд на звичне просте життя як метафору глибшого сенсу існування, прозирання у сим­воліку реального — все те, що пізніше втілилося у твор­чості багатьох письменників XX ст. можна знайти у цих роздумах Готорна.

Творчість письменника дає дуже добру змогу розгля­дати її за жанровими: ознаками. Склалося так, що він спочатку два десятиліття писав малу прозу, а потім до кінця життя віддавав майже всі творчі сили романі­стиці. І хоча в цей же період надрукував кілька нових оповідань, головним для нього був у 50-х роках роман. Здається навіть, що його оповідання за всієї своєї завер­шеності й самоцінності були своєрідними підготовчими етюдами для великої прози.

Через те, що творчість Готорна відзначається з усіх точок зору рідкісною цілісністю, його оповідання можна розглядати не за окремими збірками, а як сукупність — новелістика автора "Молодого Брауна" чи "Чубка" взагалі. Ті, що написані у тридцятих роках, і ті, що в сорокових чи на початку п'ятдесятих, мають ті ж характерні для творчості письменника принципи і якості. Оповідання Го­торна несуть на собі риси того, що сам новелістичний жанр у Сполучених Штатах перебував у процесі становлення. Форма оповідань плинна і часто сполучає в собі елементи замальовки, нарису, есе й сюжетної оповіді. Це дає пись­менникові можливість легко переходити від побутових, жанрових картин, відтворення зовнішнього і духовного портрета персонажа, барвистих, емоційно насичених ма­сових сцен до роздумів та повчань, широких моральних узагальнень. При цьому фабула має другорядне значення, найчастіше зовсім проста і несе в собі елемент умовності.

Готорн коротко нотував у записнику евентуальні сю­жети майбутніх творів. Один з таких записів передає у трьох рядках суть пізніше написаної новели "Родима пля­ма": "Людина володіє чимось настільки досконалим, на­скільки лише може прагнути смертний; намагаючись ще більше удосконалити свій скарб, вона безповоротно його нищить". Тут у згорнутому вигляді сформульована прит­ча, для якої головне повчання, а не те, на якому матеріалі, через який сюжет воно буде донесене. Повчальна думка і в оповіданні є найсуттєвішою, все інше їй підпорядковане. Герой — вчений-хімік, прагнучи знищити на щоці своєї жінки-красуні невеличку родимку, котра його дратує, сво-


 
 

416

Американський романтизм

їми маніпуляціями досягає мети, але разом з родимкою знищує і життя коханої дружини.

Очевидно, що Готорн міг би розвинути зафіксовану в нотатнику думку і на іншому матеріалі. Скажімо, скуль­птор чи художник, охоплений бажанням зробити свій твір бездоганним шедевром, так довго над ним працює, що руйнує всю його красу, свіжість, безпосередність. Однак таке банальне, позбавлене алегоричного змісту рішення не могло вдовольнити письменника-романтика і він обирає для втілення свого морального повчання оригінальний сю­жет з елементом фантастики і таємничості, а головне з метафорично-символічним змістом. Не просто зруйнована досконалість, а знищене в ім'я абсолютної досконалості живе життя, прекрасне попри всі свої "родимі плями". Стрімкої, енергійної дії як такої нема і в гіпотетичному, і в реальному тексті.

Інший запис дав поштовх і для оповідання, і для цілого роману: "Простежити, як страшний і ганебний злочин розбещує і занапащає людину з шляхетною і високою душею, при тому, що про сам злочин знає лише ця лю­дина". Звичайно, під час написання роману "Червона лі­тера" чи оповідання "Еготизм або змія в грудях" відбулася суттєва трансформація первісного задуму — злочин пе­ретворився на гріх перелюбства або егоїзму, однак і тут головним був повчальний притчеподібний зміст, а не фа­бульний бік твору.

Час в оповіданнях Готорна теж має свою специфіку. Автор зображує своїх персонажів в атмосфері минулого, або вони існують у якомусь невизначеному часі. При цьо­му минуле для письменника — це духовні колізії і мате­ріальні ознаки колишнього, а не якісь історичні події. Якщо такі події все ж відбуваються, то вони легендарні або фантастичні, як у оповіданнях "Сивий заступник", "Ендикотт і червоний хрест" або "Маскарад у генерала Гоу". В цьому плані він передає дух історії, її загальну ауру, її барви, а не фактографічний бік, котрий його не цікавить. Минуле в своєму предметному, матеріальному втіленні — архітектура, загальний вигляд вулиць, одяг, меблі, побутові речі є для письменника (і для його читача) своєрідною екзотикою. З особливим захопленням і старан­ністю виписує він накрохмалені комірці, шкіряні штани, шпичасті високі капелюхи своїх пуритан, барвисті спідни­ці і лейбики їхніх дебелих жінок, гаптовані золотом кап­тани, кучеряві перуки і панчохи із стрілками


Американський романтизм 417

аристократичних кавалерів, одягнутих за європейською модою XVII чи XVIII сторіч. Так само докладний Готорн і тоді, коли малює стародавній Бостон чи якесь інше новоанглійське місто. Докладний історично і напрочуд ма­льовничий, спроможний у слові не лише передати лінії і барви пейзажу чи архітектури будівель, вулиць, площ, а й створити сугестивний настрій, емоційне напруження, викликати почуття страху, таємничої загрози чи спокою або радості.

Показовим для письменника є, наприклад, таке опові­дання, як "Мій родич, майор Молінью". Поневіряння вісімнадцятирічного хлопця з далекої глухої провінції в чужому місті, куди він приїхав на запрошення заможного родича, створюють якусь особливу атмосферу загрози, навіть жаху, не лише тому, що ніхто з городян не хоче показати хлопцеві, де живе майор Молінью. На такий настрій впливає і зображення великого (так здається юно­му селюку), байдужого, навіть ворожого міста, особливо похмурого і таємничого вночі, і виразно змальовані постаті мешканців міста, які ображають юнака, погрожують йому, спокушають його. Заляканий до нестями, голодний, роз­гублений хлопець чекає на світанку біля церкви на зустріч з майором Молінью, який має там начебто з'явитися. І справді, він з'являється, та в якому вигляді! Його везуть на ганебному візку, вимазаного дьогтем, у пір'ї, знеслав­леного, доведеного від ганьби до божевілля.

Загадка того, що сталося з родичем хлопця, в чому він завинив, в оповіданні залишається нез'ясованою. Стає ли­ше частково зрозумілим, чому ніхто не хотів відповісти молодому прибульцю на його запитання. Але все одно настрій таємниці і жаху, готичний острах лишаються. В оповіданні є тонко нюансовані психологічні стани героя від самовпевненості молодика, який приїхав до заможного шанованого родича, через розгубленість і образу, що їх відчуває несправедливо скривджений хлопець, аж до по­трясіння від зустрічі з майором, злочинцем або безневинно засудженим — невідомо. Є в оповіданні відчуття часу, країни. Але найважливіше стає зрозумілим не одразу й не до кінця. Це прихований зміст твору, який надто бага­тозначний, щоб його можна було до кінця розшифрувати. Пропонувалися такі інтерпретації: постать головного героя є алегорією молодої Америки, яка важким шляхом через розчарування, втрату певних ілюзій, страждання усвідо­млює свою незалежність; зіткнення героя з різними меш-


418


Американський романтизм


Американський романтизм


419


 


канцями міста є своєрідною ініціацією, посвятою амери­канського безневинного Адама у таємницю семи гріхів тощо. Подібні тлумачення небезпідставні, якщо згадати, що сам Готорн визнавав свою схильність до алегорій, до вплетення високих істин у тканину своєї оповіді. Це від­чували і такі його сучасники як По, котрі докоряли йому за зайвий алегоризм.

Алегоризм є у Готорна формою повчання, а притче-вість закладена в саму основу його творчості, якою він мріяв чогось навчити. Однак він мало вірив у виховну роль красного письменства. Алегоризм, метафоризм, символіка притаманні більшості оповідань Готорна. Ми знайдемо їх у таких відомих творах, як "Поховання Роджера Мелвіна", "Молодий Браун", "Чорна вуаль священника", "Травневе дерево Меррі-Маунта" і багатьох інших. Іноді автор сам пояснював цей бік своїх творів. За назвою новели "Кам'яна людина" він поставив у дужках слово — притча. "Еготизм, або Змію у грудях" він включає у невидані "Алегорії серця", "Чубок" називає "Повчальною казкою". Невідомо чи написав Готорн "Алегорії серця", та більшість його творів могли б бути включені до збірки з подібною назвою.

Одним з найяскравіших втілень алегоризму й символі­зму художнього мислення Готорна є його емблематичне оповідання "Травневе дерево Меррі-Маунта". Події від­буваються в минулому, вони не прив'язані до якогось чітко окресленого історичного часу. У чарівній місцевості, схо­жій на земний рай, оселилися веселі й безтурботні пере­селенці з Європи. їхнє життя здається суцільним святом — карнавали, пісні, танці. Ці добрі, лагідні ство­ріння божі не знають обов'язку праці, ні за що на світі не відповідають, нікому не заздрять. На майдані в середині селища вони поставили ритуальне дерево і кружляють навколо нього грайливі, як метелики. Але їхні сусіди — ревні пуритани — обурені таким гріховним язичницьким способом існування. Одного дня вони з'являються в Весе­лій Горі (такий переклад назви селища) і в ім'я своєї правди, своєї фанатичної віри валять травневе дерево — цей "гидкий вівтар блюзнірства й ідолопоклонства", а при­хильників поганських свят б'ють палицями і виганяють з їхніх домівок.

Очевидно, що авторська симпатія не на боці пуритан­ської правди, яка з допомогою сили і зброї перемагає життєрадісне поганство. Рай на землі неможливий, утвер­джується на ній той, хто в поті чола свого працює на ній


і не знає звичайних людських радощів. Це сумний висно­вок, але він реалістичний і, що дуже цікаво, відповідає історичним фактам, бо Готорн не вигадав сюжет свого оповідання, він лише художньо трансформував реальні події 1624 p., надавши їм характер притчі, узагальнюючого символічного значення. Слід зауважити у зв'язку з цим, що письменник дуже часто, створюючи свої напівфантас-тичні алегоричні оповідання, йшов від історично зафіксо­ваних фактів, подій, особистостей, перетворюючи їх у дусі своєї романтичної системи, в якій примхливо зміщувалося реальне і фантастичне, можливе й неймовірне.

Звернення до віддаленого часу існування перших білих посельців на американському континенті утворювало спе­цифічний грунт для такого змішування, бо, як пише Го­торн, це були "дивні часи, коли марення мрійників і видіння божевільних перепліталися з дійсністю і ставали реальністю". Для письменника головним було не науково точне відтворення історії, а розкриття того, як сприймав оточуючий світ історичний індивід, обтяжений усіма іде­ями, звичаями, передсудами своєї доби, свого середовища, обмежений рівнем знань свого часу. Для нього це була також спроба художньо передати своє власне бачення і відчуття минулого Нової Англії, відтак складової частини майбутніх Сполучених Штатів. Тому Готорн "міг, не соро­млячись, оперувати матеріалом легенд, апокрифічних пе­реказів, забобонів, не сковуючи власну уяву і даючи простір фантазії, і аж ніяк не порушуючи при цьому закони художньої правди" (Ю. Ковальов).






Не нашли, что искали? Воспользуйтесь поиском:

vikidalka.ru - 2015-2024 год. Все права принадлежат их авторам! Нарушение авторских прав | Нарушение персональных данных