Главная

Популярная публикация

Научная публикация

Случайная публикация

Обратная связь

ТОР 5 статей:

Методические подходы к анализу финансового состояния предприятия

Проблема периодизации русской литературы ХХ века. Краткая характеристика второй половины ХХ века

Ценовые и неценовые факторы

Характеристика шлифовальных кругов и ее маркировка

Служебные части речи. Предлог. Союз. Частицы

КАТЕГОРИИ:






B) Speak about the traffic in this country using the word combinations in bold type.




ХII. a) Explain the meaning of these proverbs. Translate them. Give their Russian equivalents:

A bird in the hand is worth two in the bush. The game is not worth the candle. An hour in the morning is worth two in the evening. Between two evils 'tis not worth while choosing.

b) Say whether you agree with Lord Goring's opinion that "It is always worth while asking a question, though it is not always worth while answering one." (O. Wilde. "An Ideal Husband")

ХIII. Translate the sentences into English, using a) be well worth + ger/ n or b) j ust as... so:

1. He стоит кататься сегодня по Темзе, ветер слишком сильный. 2. Стоит прислушаться к его совету. 3. Не стоит тратить время на вещи, которыми вы не интересуетесь. 4. Стоит посетить Музей науки в Лондоне и посмотреть, как дети занимаются моделированием. 5. Подобно тому как Вестминстер часто обозначает парламент Великобритании, так Сити — ее финансовый центр. 6. Подобно тому как под «гуманитарными» науками подразумевают историю, литературу, иностранные языки, так под «естественными» науками — физику, химию, ботанику и др.

XIV. Arrange micro-dialogues on the following topics:

1. How old Moscow is. Where and how it started. 2. What money is in circulation in this country. 3. What the most popular papers in Moscow are. 4. Why Muscovites like their underground railway. 5. What the most popular museums in Moscow are. What is exhibited-there? 6. What you know about parks in Moscow. 7. The traffic in the capital.

XV. a) Read and translate the text:

Apart from more important news printed on the first page with big headlines in bold type there are many other sections in the paper. Some people turn at once to classified ads (called by that name because advertisements are arranged in groups like: "to let", "property wanted", "situation vacant", etc.). For those who are interested in clothes there are fashion pages. You can find out what's on by looking in the advertisement guide. Some like to look through the whole paper reading a headline here, glancing at an interesting article there, looking at a political cartoon, maybe, or reading some of business news.

b) Answer the suggested questions:

1. Do you read papers to catch up with the latest news or are you interested in some particular problems? Why? 2. Where can we find the most important political, business and cultural news in our papers? 3. In which of our newspapers can you find advertisements? Are they classified in any way? 4. Are there any political cartoons and amusement guides in our papers? 5. Are you used to studying a newspaper thoroughly or just glancing at an article here and there?

XVI. Translate the sentences into English:

1. Докладчик говорил о будущем человечества. 2. Эта картина всегда привлекает восетителей музея. 3. Надпись на памятнике озадачила туристов: никто из них не сталкивался с древнеанглийским языком. 4. Мы удивились, когда узнали, что в Гайд-парке у Марбл-Арч любой человек может высказывать свои суждения по любому поводу, часто там можно услышать много чепухи. 5, Вот объявление, которое вам нужно, 6. Поверьте мне, этот молодой человек достоин вашего уважения. 7. Теперь в Англии в обращении фунты и пенсы. 8. 1945 год — исторический год для всего человечества 9. Каждая английская газета имеет определенный круг читателей. 10. В Лондоне, как и в любом столичном городе с большим движением, бывают дорожные происшествия. П. С Воробьевых гор открывается удивительная панорама Москвы. 12 Помещение обогревается горячей водой, циркулирующей по трубам. 13. Сотни новых домов вырастают во всех городах нашей страны. 14 Богатая коллекция произведений изобразительного и прикладного искусства привлекает посетителей этого музея. 15. Экспонаты Исторического музея в Москве знакомят посетителей с развитием цивилизации на территории России. 16. Предельная скорость в жилых районах Москвы 60 км/час.






Не нашли, что искали? Воспользуйтесь поиском:

vikidalka.ru - 2015-2024 год. Все права принадлежат их авторам! Нарушение авторских прав | Нарушение персональных данных