Главная

Популярная публикация

Научная публикация

Случайная публикация

Обратная связь

ТОР 5 статей:

Методические подходы к анализу финансового состояния предприятия

Проблема периодизации русской литературы ХХ века. Краткая характеристика второй половины ХХ века

Ценовые и неценовые факторы

Характеристика шлифовальных кругов и ее маркировка

Служебные части речи. Предлог. Союз. Частицы

КАТЕГОРИИ:






ПРАКТИКА УСНОГО ТА ПИСЬМОВОГО МОВЛЕННЯ




(НІМЕЦЬКА)»

 

з теми «Науково-технічний прогрес»

 

для студентів ІV-ого курсу

напряму підготовки 6.020303 „Філологія“

галузі знань 0203 „Гуманітарні науки“

факультету міжнародних економічних відносин

 

 

 
 

 


Херсон – 2013 р.

 

Методичні рекомендації до практичних занять з дисципліни «Основна іноземна мова: практика усного та письмового мовлення (німецька)» з теми «Науково-технічний прогрес» для студентів ІV-ого курсу напряму підготовки «Філологія».

 

 

Укладач(і): ас. Богдан Ю.Б., кількість сторінок _____.

 

 

Рецензент: к. філол. н., доц. Подвойська О.В.

 

Затверджено

на засіданні кафедри ТПП

протокол № ___ від ________

Зав. кафедри ______________

/к. пед. н., доц. Радецька С.В./

 

 

Відповідальний за випуск ______________________________________

 

 

АНОТАЦІЯ

Виконання практичних завдань є важливою складовою навчального процесу. Основною метою даної методичної розробки є оптимізація процесу вивчення німецької мови та вдосконалення лексико-граматичних навичок студентів за темою «Науково-технічний прогрес», яка викладається студентам спеціальності «Переклад» напряму підготовки 6.020303 на четвертому курсі. Засвоєння лексики та її відпрацювання і включення до структури мовленнєвих умінь є важливим завданням та невід’ємною частиною процесу вивчення іноземної мови. Головну увагу приділено завданням з поповнення словникового запасу студентів, на формування навичок та вмінь з монологічного та діалогічного мовлення. Завдання передбачають висловлення студентами їхньої особистої думки, потребують ретельного підходу до аналізу проблематики. Велика кількість завдань спрямована на розвиток перекладацьких навичок та поглиблення фахових знань. Частину завдань можна використовувати для організації та контролю самостійної роботи студентів.

Методичні рекомендації можуть бути використані для проведення практичних занять з дисципліни «Практичний курс другої іноземної мови (німецька)» та для організації самостійної роботи студентів даного курсу.

 

 

 

ЗМІСТ

  1. Анотація………………………………………………………………………………………….3
  2. Науково-технічний прогрес. ……………………………………………………………………5
  3. Науковий прогрес в Україні та в світі………………………………………………………….8
  4. Останні досягнення у медицині. ……………………………………………………………….11
  5. Людина та космос………………………………………………………………………………..13
  6. Роботи серед нас. ………………………………………………………………………………..17
  7. Комп’ютер та Інтернет у нашому житті. ……………………………………………………....20
  8. Зворотній бік прогресу. ………………………………………………………………………....23
  9. Відкриття, що змінили світ………………………………………………………………………25
  10. Ключі ……………………………………………………………………………………………..30

 

 

  1. Fortschritt

In der Wissenschaft beginnt alles damit,

dass jemand brummt:

„Hmmm … ist ja komisch.“

Isaac Asimov

Aufgabe 1. Lernen Sie neue Wörter, nennen Sie Synonyme und bilden Sie einige Beispiele mit ihnen:

Entdecken, Forscher, untersuchen, beweisen, Anwendung, Einsatz, Gelehrte, Waren, herstellen

 

Aufgabe 2. Was ist der wissenschaftlich-technische Fortschritt? Lesen Sie den Text, beantworten Sie die Fragen zum Text:

Fortschritt=

Entwicklung, Entdeckung, Wissen und Kenntnisse, geschichtliche, kulturelle Entwicklung und die Veränderung der Vorstellungen (im Sinn der Theologie)

Nachhaltige Entwicklung baut nicht nur auf den Pfeilern Ökonomie, Ökologie und Sozialem auf, sondern auch auf der kulturellen Dimension. Fortschritt kann verstanden werden als Vermischung der besten Eigenschaften aller Weltkulturen. Unter technischem Fortschritt versteht man den Fortschritt der technischen Ausgangslage einer Volkswirtschaft oder die Gesamtheit aller technischen Innovationen einer Kultur. Durch technischen Fortschritt kann entweder eine gleiche Produktionsmenge (Output) mit einem geringeren Einsatz an Arbeit oder Produktionsmitteln (Inputs) erstellt werden oder eine höhere Menge mit dem gleichen Einsatz an Produktionsmitteln und Arbeit. Neben der quantitativen Verbesserung des Input-Output-Verhältnisses gibt es auch qualitative Verbesserungen wie neue Erzeugnisse (Technikgeschichte). Außer den ökonomischen hat der technische Fortschritt auch kulturelle und soziale Auswirkungen und führt mit zu Strukturwandel.

Häufig ist mit dem Fortschrittsdenken die Vorstellung verbunden, dass der Lauf der Geschichte im Prinzip bereits feststehe. Wir könnten dann diesen Lauf entweder gar nicht oder nur geringfügig oder allenfalls im Tempo des Ablaufs beeinflussen. Das heute sehr verbreitete Wort von der Entwicklung kommt aus dieser Vorstellung: Danach ist der Ablauf der Geschichte bereits vorher z.B. von Gott "aufgewickelt" worden. Diese bereits aufgewickelte Geschichte entwickelt sich jetzt. Wir können den Faden der Geschichte also nicht ändern. Wir können allenfalls etwas bremsen oder beschleunigen, was bereits unter dem Punkt Linearität beschrieben wurde.

(Quelle: http://www.fortschritt-weltweit.de/)

Fragen zum Text:

  1. Wie meinen Sie, ob die Kultur den Fortschritt beeinflusst oder das nicht verbindende Begriffe sind? Beweisen Sie Ihre Meinung mit Beispielen.
  2. Wie meinen Sie, ob die Politik einen Einfluss auf die Entwicklung des Fortschrittes hat?
  3. Es ist verständlich, dass der Fortschritt durch wirtschaftliche und soziale Faktoren sehr beeinflusst ist. Erklären Sie diese Sentenz auf Beispielen.
  4. Welche riesigen Entdeckungen, die zum großen Sprung in der Technik geführt haben, wissen Sie?
  5. Wozu streben die Menschen nach dem wissenschaftlich-technischen Fortschritt?

Aufgabe 3. Hören Sie das Audio „Wissenschaft und Technik“ an, geben Sie seinen Inhalt auf Deutsch wieder. (Aus dem CD-Disk „Tagesschau erklärt die Welt: Umwelt, Wissenschaft, Technik“). Dolmetschen Sie je nach dem Satz beim zweiten Durchhören.

Aufgabe 4. Übersetzen Sie ins Ukrainische (schriftlich). Bilden Sie ein Glossar zu den unbekannten Vokabeln:






Не нашли, что искали? Воспользуйтесь поиском:

vikidalka.ru - 2015-2024 год. Все права принадлежат их авторам! Нарушение авторских прав | Нарушение персональных данных