Главная

Популярная публикация

Научная публикация

Случайная публикация

Обратная связь

ТОР 5 статей:

Методические подходы к анализу финансового состояния предприятия

Проблема периодизации русской литературы ХХ века. Краткая характеристика второй половины ХХ века

Ценовые и неценовые факторы

Характеристика шлифовальных кругов и ее маркировка

Служебные части речи. Предлог. Союз. Частицы

КАТЕГОРИИ:






Pilotage 4.1. Pilot request




 

.1. Must I take pilot?

.1.1. Yes, you must take pilot - pilotage compulsory

.1.2. No, you need not take pilot

.2. Do you require pilot?

2.1. Yes, I require pilot

.2.2. No, I do not require pilot - I am holder of Pilotage Exemption

Certificate (No....)

2.2.1. You are exempted from pilotage.

3. Do you require pilot at... (name) Pilot Station?

.3.1. Yes, I require pilot at... (name) Pilot Station

.3.2. No, I do not require pilot at ...(name) Pilot Station — I require pilot in

position...

.4. What is your ETA at... (name) Pilot Station in local time?

.4.1. My ETA at... (name) Pilot Station... hours local time

.5. What is local time?.5.1. Local time... hours

.6. What is your present position?

.6.1. My position...

.7. What is your distance from... (name) Pilot Station?

.7.1. My distance from... (name) Pilot Station... kilometres/nautical miles

.8. Is pilot boat on station?.8.1. Yes, pilot boat on station

.8.2. No, pilot boat not on station

.8.3. Pilot boat on station at... hours local time

. 9. In what position can I take pilot?

.9.1. Take pilot in position...at...hours local time

.9.2. Take pilot near... at... hours local time

. 10. When will pilot embark?

.10.1. Pilot will embark at... hours local time

11. Pilot coming to you

12. Pilot boat approaching your vessel

13. Keep pilot boat on port side

14. Keep pilot boat on starboard side

15. What is your freeboard?

.15.1. My freeboard... metres

.16. Stop in present position and wait for pilot

. 17. Change to VHP channel... for pilot transfer

.18. Stand by on VHF channel... until pilot transfer completed

 


.19. Лоцманская проводка у. (название) лоцманской станции прекращена до... (дата и местное время)

.20. Лоцманская проводка у... (название) лоцманской станции возоб­новлена.

.21. Лоцман не может подняться на борт у... (название) лоцманской станции из-за...

.22. Принимаете ли вы навигационную помощь лоцмана с берега?

.22.1. Да, я принимаю навигационную помощь лоцмана с берега

.22.1.1. Я стою в точке... до...

.23. Вы можете следовать самостоятельно (или ждать лоцмана у... буя)

.24. Следуйте за лоцманским судном на вход, там лоцман поднимется на борт

4.2. Прием/сдача лоцмана

. 1. Приготовьте лоцманский трап

.2. Приготовьте лоцманский трап с левого борта... метров над водой

.3. Приготовьте лоцманский трап с правого борта... метров над водой

.4. Лоцманский трап—с левого борта

.5. Лоцманский трап - с правого борта

.6. Вы должны приготовить другой лоцманский трап

.7. Лоцманский трап небезопасен

.8. Что случилось с лоцманским трапом?

.8.1. У лоцманского трапа сломаны балясины

.8.2. У лоцманского трапа ослабли балясины

.8.3. У лоцманского трала сломаны удлиненные балясины

.8.4. У лоцманского трапа слишком короткие удлиненные балясины

.8.5. Лоцманский трап установлен очень далеко в корму

.8.6. Лоцманский трап установлен очень далеко в нос

.9. Передвиньте лоцманский трал на... метров к корме

.10. Передвиньте лоцманский трап на... метров к носу

.11. Передвиньте лоцманский трап в сторону от слива

. 12. Установите парадный трап вместе с лоцманским тралом

.13. Установите лоцманский трап у подъемника

.14. Включите огни у лоцманского трапа

.15. Фалрепы требуются/не требуются

. 16. Приготовьте бросательные концы у лоцманского трапа

. 17. Устраните крен судна

18. Приведите под ветер ваш левый борт

.19, Приведите под ветер ваш правый борт

.20. Держать... градусов, чтобы обеспечить подветренную сторону

.21. Удерживайте волну в левую скулу

.22, Удерживайте волну в правую скулу

.23. Поддерживайте для взятия лоцмана скорость... узлов

.24. Остановите двигатель до тех пор, пока лоцманское судно не отойдет от борта

.19. Pilotage at... (name) Pilot Station suspended until... (date and local

time)

.20. Pilotage at... (name) Pilot Station resumed

.21. Pilot cannot embark at ...(name) Pilot Station due to...

.22. Do you accept shorebased navigational assistance from pilot?

.22.1. Yes, I accept shorebased navigational assistance from pilot

.22.1.1.I stay in position...until...

.23. You may navigate by yourself (or wait for pilot at... buoy)

.24. Follow pilot boat inward where pilot will embark

4.2. Embarking/disembarking pilot

. 1. Stand by pilot ladder

.2. Rig pilot ladder on port side... metres above water.

.3. Rig pilot ladder on starboard side... metres above water

.4. Pilot ladder on port side

.5. Pilot ladder on starboard side

.6. You must rig another pilot ladder

.7. Pilot ladder unsafe

.8. What is wrong with pilot ladder?

.8.1. Pilot ladder has broken steps

.8.2. Pilot ladder has loose steps

.8.3. Pilot ladder has broken spreaders

.8.4. Pilot ladder has spreaders too short

.8.5. Pilot ladder too far aft

.8.6. Pilot ladder too far forward

. 9. Move pilot ladder... metres aft

. 10. Move pilot ladder... metres forward

.11. Move pilot ladder clear of discharge

. 12. Rig accommodation ladder in combination with pilot ladder

.13. Rig pilot ladder alongside hoist

.14. Put lights on at pilot ladder

.15. Man ropes required/ not required

. 16. Have heaving line ready at pilot ladder

. 17. Correct list of vessel

.18. Make lee on your port side

.19. Make lee on your starboard side

.20. Steer... degrees to make lee

.21. Keep sea on your port quarter

.22. Keep sea on your starboard quarter

.23. Make boarding speed of... knots

.24. Stop engine until pilot boat is clear


.25. Переложите руль лево на борт

.26. переложите руль право на борт

. 27 Измените курс влево — лоцманское судно не может отойти от борта

.28. Измените курс вправо — лоцманское судно не может отойти от

борта

.29. Дать передний ход

30. Дать задний ход

31. Высадка невозможна

.31.1. Приспособления для высадки не соответствуют требованиям

правил СОЛАС

.31,2. Судно не приспособлено для лоцманского трапа

Помощь буксира

.1. Сколько буксиров вам требуется?

.1.1. Мне требуется... буксиров

.2. Должен ли я брать буксир(-ы)?

.2.1. Да, вы должны брать буксир(-ы)

.2.2. Нет, вам не надо брать буксир(-ы)

. 3. Сколько я должен взять буксиров?

.3.1. Вы должны взять... буксир(-ов) в соответствии с Портовыми

правилами

.3.2 Вы должны взять.,. буксир(-ов) с носа и... буксир(-ов) с кормы

.4. Я закажу буксир(-ы)

.5. В каком месте буксир(-ы) встретят меня?

.5.1. Буксир(-ы) будут встречать вас в месте... в... местного времени

.5.2. Ждите буксир(-ы) в точке... (местоположение)

.6. Должен ли я использовать свои буксирные тросы?

,6.1. Да, вы должны использовать свои буксирные тросы

.6.2. Нет, вы не должны использовать свои буксирные тросы

.7. Помощь буксиров прекращена до... (дата и местное время}

.8. Помощь буксиров возобновляется... (дата) в... местного времени






Не нашли, что искали? Воспользуйтесь поиском:

vikidalka.ru - 2015-2024 год. Все права принадлежат их авторам! Нарушение авторских прав | Нарушение персональных данных