Главная

Популярная публикация

Научная публикация

Случайная публикация

Обратная связь

ТОР 5 статей:

Методические подходы к анализу финансового состояния предприятия

Проблема периодизации русской литературы ХХ века. Краткая характеристика второй половины ХХ века

Ценовые и неценовые факторы

Характеристика шлифовальных кругов и ее маркировка

Служебные части речи. Предлог. Союз. Частицы

КАТЕГОРИИ:






Швартовка и отшвартовка




Общие указания

. 1. Гребной винт чист?

.1.1. Да, гребной винт чист

. 1.2: Нет, гребной винт не чист

.1.3. Держать гребной винт чисто

.2. Остановить гребной винт!

.2.1. Гребной винт остановлен

.3. На причале имеются кранцы?

.3.1. Да, кранцы на причале имеются

. 3.2. На причале нет кранцев

.4. Приготовить кранцы на носу и на корме!

Швартовка

.1. Мы будем швартоваться левым бортом

.1.1. Мы будем швартоваться правым бортом

.2. Мы будем швартоваться к бочке(-ам) носом и кормой

.2.1. Мы будем швартоваться к причалу

.2.2. Мы будем швартоваться к кустам^ваи__

.3. Подайте носовой/продольный/кормовой/прижимной конец

.3.1. Подайте носовой(-ые) пшринг(-и)

.3.2. Подайте кормовой(-ые) шпринг(-и)

.4. У вас есть автоматические швартовные лебедки?

.4.1. Да, у нас имеются автоматические швартовные лебедки (носовые и

кормовые)

.4.2. Нет, у нас нет автоматических лебедок

.5. Приготовьте носовые и кормовые бросательные концы

.6. Подавайте бросательные/носовые/кормовые/прижимные концы на

берег

 

 

.10.9. Make fast... tug(s) on each.bow

. 10.10. Make fast... tug(s) on each quarter

. 11. Put eyes of towing lines on bitts

.12.Tug(s)fast(on...)

.13. Keep well clear of towing line(s)

.14. Stand by for let go tug(s)

.15.1. Standing by for let go tug(s)

.16. Let go tug(s)

.16.1. Tug(s) is/are let go

. 17. Towing line broken

Berthing and unberthing

General

.1. Is propeller clear?

.1.1. Yes, propeller clear

.1.2. No, propeller not clear

.1.3. Keep propeller clear

.2.Stop propeller

.2.1. Propeller stopped

.3.Are fenders on berth

.3.1. Yes, fenders on berth

.3.2. No, no fenders on berth

.4.Have fenders ready fore and aft

Berthing

.1. We will berth port side alongside

.1,1. We will berth starboard side alongside

.2. We will moor to buoy(s) ahead and astern

.2.1. We will moor alongside

.2.2. We will moor to dolphins

.3. Send out head/stern/breast lines

.3.1. Send out... spring(s) forward

.3.2. Send out... spring(s) aft

.4. Do you have tension winches?

.4.1. Yes, we have tension winches (forward and aft)

.4.. No, we have no tension winches

.5.Have heaving lines ready forward and aft

.6.Send heaving/head/stern/breast line ashore


.7. Швартовщики будут использовать скобы/ найтовы для крепления

швартовов

.8. Подавайте через центральный/панамский клюз

.8.1. Подавайте через носовой скуловой клюз

8.2. Подавайте через левый/правый кормовой клюз

.9. Выбрать конец(-ы)... шпринт(-и)!

10. Подобрать слабину... конца(-ов)... на шпринг(-и)

11. Выбирать! _

11.1. Стоп выбирать!

.12. Травить швартов(-ы)... шпринг(-и)!

.12.1. Стоп травить швартов(-ы) шпринг(-и)!

.13. Задержать конец(-ы)... пшринг(-и)

.14. Подбирать понемногу

.14. Поджимайтесь к причалу

.15. Держать швартовы втугую!

. 16. Сообщите расстояние по носу до.../по корме до...

.17 Мы должны продвинуться на... метров вперед/назад

.18. Мы находимся в нужном положении

.19. Крепить носовые и кормовые швартовы!

.19.1. Крепить носовые!

.19.2. Крепить кормовые!

Отшвартовка

. 1. Приготовить машину(-ы)

.1.1. Машина(-ы) готова(-ы)

.2. Вы готовы начать движение?

.2.1. Да, мы готовы начать движение

.2.2. Нет, мы еще не готовы начать движение

.23. Мы будем готовы начать движение через...минут

.3. Приготовиться к отшвартовке!

.3.1. К отшвартовке!

.4. Оставить по одному продольному и... шпрингу на носу и на корме

.5. Травить носовой/кормовой/прижимной!

.5.1. Травить носовой/кормовой шпринг!

.6. Задержать носовой/кормовой/прижимной!

6.1. Задержать носовой/кормовой шпринг!

.7. Выбрать носовой/кормовой/прижимной!

.7.1. Выбрать носовой/кормовой шпринг!

 

.7. The linesmen will use shackles/lashings for securing mooring

.8. Use centre/panama lead

.8.1. Use bow lead

.8.2. Use port quarter/starboard quarter lead

-9. Heave on... line(s)/... spring(s)

.10. Pickup slacken... line(s)/... spring(s)

. 11. Heave away

.11.1. Stop heaving

.12. Slack away... line(s)/... spring(s)

.12.1. Stop slacking...line(s)/... spring(s)

.13. Hold on._.. line(s)/... spring(s)

.14. Heave in easy

.14.1. Heave alongside

.15. Keep lines tight

. 16. Report forward/aft distance to...

. 17. We have to move... metres ahead/astern

.18. We are in position

.19. Make fast fore and aft

.19.1. Fast forward

.19.2. Fast aft

Unberthing

. 1. Stand by engine(s)

.1.1. Engine(s) standing by

.2.Are you ready to get underway?

.2.1. Yes, ready (to get underway)

.2.2. No, not ready (yet) (to get underway

.2.3. Ready to get underway in... minutes

.3. Stand by for let go

.3.1. Standing by for let go

.4.. Single up…. Lines and ….springs … fore and aft

.5. Slack away head/stem/breast line

.5.1. Slack away fore/aft spring

.6. Hold on head/stem/breast line

.6.1. Hold on fore/aft spring

.7. Heave on head/stern/breast line

.7.1. Heave on fore/aft spring


.8. Отдать все носовые/кормовые!

.8.1. Отдать носовой/кормовой/прижимной!

.8.2. Отдать носовой/кормовой пшринг!

.8.3. Отдать буксирный трос!

.9.... отдан(-ы)

. 10. Приготовить к отдаче оба якоря!

.10.1. Оба якоря готовы к отдаче






Не нашли, что искали? Воспользуйтесь поиском:

vikidalka.ru - 2015-2024 год. Все права принадлежат их авторам! Нарушение авторских прав | Нарушение персональных данных