Главная

Популярная публикация

Научная публикация

Случайная публикация

Обратная связь

ТОР 5 статей:

Методические подходы к анализу финансового состояния предприятия

Проблема периодизации русской литературы ХХ века. Краткая характеристика второй половины ХХ века

Ценовые и неценовые факторы

Характеристика шлифовальных кругов и ее маркировка

Служебные части речи. Предлог. Союз. Частицы

КАТЕГОРИИ:






Крестный для Альбуса 6 страница




 

Снейп повернулся к ней. В его взгляде читалось немое понимание, когда любые слова неуместны. Они оба видели это, пусть и совсем слабое, но все же существующее сходство с «Зимней Сказкой», и оба понимали, что лучше сейчас не искать слова.

 

Наблюдая, как Снейп покидает кухню, Гермиона вдруг поняла, что он хотел сказать ей тем письмом, где цитировал Леонта.

 

Так! Продолжай! Язви! Все будет мало.

 

Мне мало слов, хотя бы все вы, все

 

Горчайшее в лицо мне говорили.

 

Он не только дал понять, что узнал ее за маской Леонта Пирсона, но и попытался извиниться за все, что произошло между ними в его доме, когда он без разрешения вторгся в ее мысли.

 

Глава опубликована: 05.06.2014

Глава 12

 

 

За неделю до Рождества Джинни рассказала Гермионе, что, как директор Хогвартса, МакГонагалл собирается ввести в школе новую традицию.

 

— Похоже, она со многими уже успела посоветоваться, в том числе и с моей мамой. И решила, что теперь, начиная с этого года, за день до Рождества в школе будет проходить вечер выпускников, — усмехнулась Джинни, поудобнее устраиваясь на маленькой кухне Гермионы. — Скоро мы получим письмо из Хогвартса. По крайней мере, я думаю... Гермиона? С тобой все в порядке? — Джинни заметила, как ее лучшая подруга, вдруг резко побледнев, испуганно смотрит на нее.

 

— Ничего, — спешно заверила ее Гермиона. — Просто... Я не была в Хогватсе со времен... ты знаешь. После битвы.

 

— Но разве тебе не хотелось увидеть школу? Всех этих людей еще раз? Узнать, как они и что с ними стало? — замявшись, спросила Джинни.

 

— Конечно, хотела бы. — Гермиона задумчиво улыбнулась. — Я... Я знаю, это глупо. Такое странное чувство, понимаешь?

 

Джинни кивнула, и тень скользнула по ее лицу.

 

— Думаешь, я не помню, что там погиб мой брат? Или Ремус и Тонкс? Но у нас осталось и много прекрасных воспоминаний о Хогвартсе. Разве они не значительнее? Разве это не то место, где мы уничтожили Волдеморта?

 

— Ты имела в виду, Гарри уничтожил, — с улыбкой поправила Гермиона. — Мы только наблюдали и до смерти боялись.

 

Джинни усмехнулась и пожала плечами:

 

— Да, ты права. Но «мы» звучит куда лучше.

 

Гермиона вдруг ощутила прилив благодарности к Джинни, которая так хорошо ее знает и понимает. Они делили общие страхи и общее горе. За несколько месяцев они пережили столько, сколько не удается пережить вместе людям за всю жизнь. Гермиона была счастлива, что рядом есть человек, который без лишних слов способен понять все ее мысли и страхи.

 

 

* * *

Гермиона глубоко вдохнула холодный воздух и обратила взгляд на казавшуюся бескрайней заснеженную территорию Хогвартса.

 

— Потрясающе, не правда ли? — сказал Гарри, не смея оторваться от созерцания замка, выглядевшего как никогда величественным.

 

Гарри, Джинни и Гермиона аппарировали вместе и некоторое время просто стояли, затаив дыхание, любовались таким родным видом.

 

— Смотрите, хижина Хагрида! — воскликнула Джинни, указав на тянущийся вверх дым из трубы дома лесника, и уже спустя несколько минут Гарри стучал в массивную деревянную дверь.

 

— Входите, — раздался за дверью голос Хагрида, и пока Гарри открывал дверь, Гермиона вдруг снова ощутила себя маленькой девочкой, как тогда, когда они вместе с Гарри и Роном выбирались из замка, чтобы навестить лесника.

 

— Мерлинова борода! — воскликнул полувеликан, увидев, кто его гости. — Давайте, заходите скорее, а то замерзнете еще.

 

С поражающей быстротой он преодолел разделяющее их пространство и заключил Гарри в крепкие объятия, заставив того вскрикнуть.

 

— Эй, Хагрид, ты же меня задушишь, — с трудом выговорил Гарри и, улыбаясь, посмотрел на сияющего счастьем Хагрида.

 

— Прости, — вымолвил Хагрид. В его черных глазах поблескивали слезы. — Так счастлив видеть вас здесь.

 

Он обнял Джинни и Гермиону. И хотя полувеликан старался обнимать их куда осторожнее, Гермиона все равно ощутила, насколько сложнее стало дышать, и испытала неимоверное облегчение, когда он отпустил.

 

— Мы тоже рады видеть тебя, Хагрид, — ответил Гарри за всех.

 

Порой они встречали Хагрида в Косом Переулке, когда он бывал там по делам Хогвартса, но когда оказались здесь, в этой хижине, снова почувствовали что-то совершенно особенное.

 

Когда они сели за стол, Гермиона огляделась и заметила, что одну из стен Хагрид полностью заклеил вырезками из газет. Внезапно она поняла, что все эти статьи были о ней, Гарри и Роне, многие как раз за то время, когда выпустили карточки с их изображениями к шоколадным лягушкам.

 

— О, Хагрид, — произнесла она, когда полувеликан заметил ее взгляд и накрыл своей огромной рукой ее руку.

 

— Я собрал все статьи о вас, — пробормотал Хагрид. — Благо их не так много, вы же никогда не даете интервью. Но когда Кингсли назначил Гарри главой Аврората, этим пестрели все газеты. Ты стал самым молодым начальником за всю историю. Я так горжусь всеми вами, — на последних словах Хагрид окончательно разревелся.

 

Гермиона встретилась с Гарри взглядом и поняла, что он так же поражен, узнав, как лесник все это время по клочочкам собирал историю их жизни.

 

— Мы кое-что принесли тебе, Хагрид, — сказала Джинни и поставила на стол огромную бутылку огневиски. — А здесь вот несколько снимков наших мальчиков. — Она передала Хагриду фотографии Джеймса и Альбуса.

 

— Этот, должно быть, маленький негодник, — засмеялся Хагрид и указал на удирающего с фотографии Джеймса. — Прям как ты, Гарри, только более дерзкий.

 

Они все улыбнулись.

 

— А этот малыш, уверен, оправдает оба своих имени. — Он промокнул глаза рукавом, и Гермиона была почти уверена, что скоро эти снимки добавятся на стену к газетным вырезкам. Хагрид громко высморкался в свой огромный цветастый платок и прохрипел: — Как насчет того, чтобы хлебнуть немного огневиски? Мы бы все могли по чуть-чуть, а?

 

— Хагрид! Сейчас же только середина дня! — усмехнулась Джинни.

 

— Да, точно, ты права. Будет не слишком хорошо, если вы придете в замок уже навеселе. Оставлю бутылку на следующий раз. — Он подмигнул, и гости ответили заговорщицкими улыбками. — А теперь, думаю, вам лучше уже идти. Профессор МакГонагалл ждет вас. А мне нужно еще покормить животных и принарядиться. Увидимся на празднике!

 

Уже когда они закрыли за собой дверь, Гермиона еле сдержалась, чтобы не захихикать при мысли об ужасающего вида коричневом лохматом костюме Хагрида — единственной его парадной одежде.

 

 

* * *

Хогвартс почти совсем не изменился, и Гермиона вдруг снова почувствовала себя маленькой девочкой, когда увидела уже украшенный к празднику Большой зал. Те части замка, что были разрушены во время битвы, заново отстроили. И хотя все казалось прежним, атмосфера изменилась. Словно стены замка впитали события тех дней.

 

Медленно передвигаясь вдоль стены, Гермиона разглядывала картины.

 

— Я так рада, что вы здесь. Увидела в окно, как вы шли.

 

Услышав знакомый голос, все трое обернулись и увидели спешащую им навстречу и тепло улыбающуюся Минерву МакГонагалл. На ее лице прибавилось морщин, а в волосах, все время затянутых в аккуратный пучок, добавилось седины. Но глаза сверкали от радости, и от этого профессор казалась намного моложе.

 

Сначала она пожала им руки, но потом сердечно обняла каждого.

 

— Так здорово снова вернуться в Хогвартс, — сказала Джинни. — Наверное, мы уже забыли или даже никогда и не осознавали величия этих стен.

 

После короткого разговора Минерва извинилась, сославшись на дела, и оставила их одних, пообещав встретить вечером на празднике.

 

— Гарри, спасибо, что уговорил нас приехать пораньше. Я оставлю вас. Хочу побыть немного одна. Насладиться духом этого места, — прошептала Гермиона.

 

Она провела в этом замке столько часов. Оглядевшись, Гермиона полностью отдалась во власть вновь нахлынувших воспоминаний. Она вспоминала совместные обеды в этом зале, речи Дамблдора перед началом каждого учебного года, сов, приносящих почту по утрам. Запах старого пергамента в библиотеке, тишину знаний, затаившихся где-то между полками книг. В памяти всплывали маленькие и большие победы и поражения. Замок стал частью ее счастливой, беспечной юности. Но время, проведенное в его стенах, также ознаменовалось потерей чувства легкости, беззаботности, так часто свойственного детству. Оно было отнято безжалостной войной, в которой они победили, но заплатили за это слишком высокую цену. Гермиона видела лица погибших в тот день. Застывшие, пустые глаза, устремленные в потолок.

 

Воспоминаний оказалось вдруг слишком много. Противоречивость нахлынувших эмоций привели Гермиону в смятение.

 

— Я... Я пойду прогуляюсь до Хогсмида. Навещу Аберфорта.

 

Но Гарри и Джинни похоже не слышали ее. Они стояли, держась за руки, и смотрели туда, на то место, где много лет назад Гарри сошелся лицом к лицу с Волдемортом. Развернувшись, Гермиона покинула Большой зал. Она пробежала мимо бросающих ей вслед удивленные взгляды студентов и, только когда оказалась под открытым небом, почувствовала, что снова может дышать.

 

 

* * *

Снег, словно сахарная пудра, покрывал крыши домов в Хогсмиде, единственной в Британии деревушке, где жили волшебники. Никто не замечал Гермиону, то там, то тут заглядывающую в витрины магазинов. Она помахала мадам Розмерте, убиравшей при помощи волшебной палочки снег возле входа в бар. Хозяйка поприветствовала ее в ответ и пригласила зайти на чашечку горячего шоколада, но Гермиона вежливо отказалась. Сначала она думала навестить Аберфорта, но когда подошла к Кабаньей голове, то увидела лишь темноту запыленных окон. Никого не было.

 

Она не спеша прогуливалась по улочкам, и с каждым шагом на душе становилось спокойнее. Она уже приготовилась вернуться в замок, как вдруг заметила фигуру. Человек одиноко стоял возле почти сгнившего забора, устремив взгляд на виднеющуюся на отшибе, на холме, Визжащую хижину. Подойдя ближе, Гермиона почувствовала, словно ее внутренности сжала чья-то ледяная рука.

 

Он, должно быть, слышал скрип снега под ее ногами, но не повернулся. Гарри говорил, что Снейп тоже получил приглашение на этот вечер выпускников, но она совсем не ждала, что он придет.

 

Его бледное лицо по-прежнему было обращено в сторону хижины. Он не пошевелился, даже когда она встала рядом. Гермиона открыла было рот, чтобы сказать что-то, но так и не произнесла ни звука, разглядывая профиль Снейпа. Неизвестно, сколько он уже стоял там. Возможно, он и сам этого не знал. Но сейчас ей хотелось одновременно и убежать прочь, и остаться рядом с ним.

 

— Расскажите мне, что произошло той ночью, — вдруг совсем тихо сказал он.

 

Гермиона, удивленная такой просьбой, взглянула на него.

 

— Разве вы не помните? — почти шепотом спросила она.

 

Он обернулся и посмотрел на нее безразличным, пустым взглядом, от которого все внутри сжалось. Его лицо, будто маска, казалось еще бледнее обычного. Гермиона сглотнула, услышав, как он произнес:

 

— Мне тогда казалось, что все это происходит с кем-то другим, не со мной. Я наблюдал словно сквозь какой-то туман. Все неясно, расплывчато. Как во сне.

 

Гермиона не хотела вспоминать ту ночь, когда так много людей, которых она любила, отдали свои жизни. Но стоило ему снова посмотреть на нее, как слова вырвались сами.

 

— Я, Гарри и Рон скрывались под мантией-невидимкой. А вы находились рядом с Волдемортом. Вы пытались убедить его позволить вам вернуться в замок и найти Гарри, но он ничего не хотел слышать. Он спросил вас про Старшую Палочку. Почему она не слушается его. Вы не отвечали на его вопросы и продолжали говорить, что лучше найти Гарри именно сейчас. А Волдеморт заявил, что знает, почему не он истинный хозяин Палочки.

 

Рассказывая, Гермиона не чувствовала ничего, кроме пустоты. Она ощущала себя марионеткой, которой управляют другие.

 

— Нагини, змея, находилась в зачарованной сфере. Вдруг Волдеморт сказал, что Палочка не слушается его, потому что ее истинный хозяин — вы. Вы попытались уклониться, но он произнес какое-то заклинание, и вы вдруг по плечи оказалась внутри сферы.

 

Ее голос надломился, пока память воссоздавала дальнейшую картину. Гермионе вдруг стало невыносимо больно.

 

— Змея укусила вас. Вы упали и... — Она не могла продолжать, да и необходимости в этом больше не было.

 

Снейп коснулся рукой шеи, где остался ужасный шрам от змеиных клыков. Он смотрел на Гермиону, долго и пронизывающе.

 

— Жаль, что я не помню, — наконец сказал он.

 

— Жаль, что я не могу забыть, — ответила она. И даже не заметила, как заплакала, пока горячие слезы не коснулись щек, но смахивать их не стала.

 

Снейп протянул руку, и Гермионе на мгновение показалось, что он хочет ее ударить. Но он завернул рукав своей мантии, оголив предплечье с темной меткой. Стоял и смотрел на метку, полный ненависти к самому себе, проводя указательным пальцем по змее. Слова были бы лишними. Она поняла. Поняла, что он чувствует. Ответственность — за то что принес столько горя всем этим людям. Поняла, что просто раскаяния недостаточно. Он хотел, чтобы его оставили умирать в Визжащей Хижине.

 

Гермиона не знала, что заставило ее сделать это, но она нерешительно дотронулась пальцами до его предплечья, провела по коже, ощущая пульсацию, словно дикое животное билось в предсмертной агонии. Снейп был настолько поражен ее прикосновением, что оказался не в силах прогнать. Он просто смотрел на нее, сомневаясь, что это происходит на самом деле.

 

Глава опубликована: 05.06.2014

Глава 13

 

 

Гермиона не знала, что заставило ее сделать это, но она нерешительно дотронулась пальцами до его предплечья, провела по коже, ощущая пульсацию, словно дикое животное билось в предсмертной агонии. Снейп был настолько поражен ее прикосновением, что оказался не в силах прогнать. Он просто смотрел на нее, сомневаясь, что это происходит на самом деле.

 

Невероятное ощущение — касаться пальцами его холодной кожи. Это вдруг напомнило ей первый и единственный поход в музей мадам Тюссо в Лондоне, когда она была совсем маленькой. Тогда Гермиона поразилась восковым фигурам, почти ничем не отличавшимся от живых людей. Казалось, стоит моргнуть — и они оживут.

 

— Зачем вы делаете это? — спросил он. Его голос был на удивление очень мягким, и, задавая вопрос, Снейп едва ли имел в виду ее прикосновение.

 

Гермиона взглянула в его бледное лицо, как всегда обрамленное черными волосами. Ей хотелось ответить, ведь ответ был таким простым. Но все, что она смогла, — несколько раз открыть и закрыть рот, так и не вымолвив ни слова. На языке вертелись фразы о сострадании и сочувствии, но Снейп не захочет слышать их.

 

— Я не знаю, — еле слышно вымолвила она, отводя взгляд.

 

Снейп легко высвободил руку. В его движении не было резкости, но Гермиона все равно знала, что сделала то, чего делать не следовало.

 

— Простите, — сказала она, толком не понимая, за что просит прощения, но это казалось таким правильным. — Я... Я оставлю вас.

 

Когда она уже развернулась, чтобы уйти, Снейп заговорил:

 

— Как-то вы сказали, что я трус. Боюсь и жить, и умереть. Помните?

 

Как в замедленной съемке Гермиона повернулась к нему.

 

— Я была тогда слишком зла на вас, — выпалила она. — Я не хотела...

 

— Да, вы сказали именно то, что хотели, мисс Грейнджер, — оборвал он.

 

А Гермиона не видела смысла отрицать его слова. Снейп сам осознал, насколько она была права.

 

 

* * *

Вернувшись в замок, который уже заполнили учителя и бывшие ученики, Гермиона с трудом отыскала Гарри с Джинни. Должно быть, она уже пропустила приветственную речь МакГонагалл, но не жалела об этом. То тут, то там Гермиона встречала знакомые лица, слышала знакомые голоса, но различить в толпе двух своих друзей никак не получалось.

 

— Эй, Гермиона! — Она развернулась и увидела рядом с собой Рона, который довольно сдержанно ей улыбался.

 

— Рон! — Она хотела обнять его, но заметила рядом молодую женщину, которая держала его за руку.

 

— Гермиона, позволь представить тебе Сесилию, — непривычно официально произнес Рон и тут же слегка взъерошил волосы.

 

Он всегда так делал, когда хотел притвориться, что все хорошо. Очевидно, боялся этой встречи, и по его взгляду Гермиона поняла, как важно для Рона, чтобы обе женщины восприняли друг друга как можно дружелюбнее.

 

— О, здравствуй, Сесилия, — сказала Гермиона. Она улыбнулась и протянула руку в знак приветствия. — Рада познакомиться. Я Гермиона.

 

— И я рада. — Сесилия пожала руку, но улыбка ее была слегка напряженной. Конечно, она знала, кто такая Гермиона и что ее связывало с Роном.

 

Наступило неловкое молчание.

 

— Эм-м... может, присядем? — предложил Рон, выглядывая в Большом зале свободный столик. — Смотрите, Гарри, Джинни и Невилл вон там, — успокоившись, он указал туда, где сидели трое их друзей, и направился к ним, не дожидаясь согласия дам.

 

Гермиона и Сесилия последовали за ним.

 

— Всем привет, — сказал Рон, подойдя к друзьям, и взял за руку свою спутницу, которая неуверенно на него взглянула. — Это моя подруга Сесилия. Кажется, я... эм-м... говорил о ней, когда был у вас. — Рон посмотрел на Гарри и Джинни, и уши его покраснели.

 

— Да, раз или два, — поддержала Джинни и подвинулась, чтобы дать еще одной паре сесть. — А мы все гадали, когда же нам предоставится честь познакомиться с вами, — сказала она Сесилии, и та робко улыбнулась в ответ.

 

Гермиона поздоровалась с Невиллом, который был счастлив увидеть ее. Она чувствовала на себе вопросительные взгляды Гарри и Джинни, но старалась не смотреть на них. Сложно было скрыть сожаление, что нахлынуло при виде Рона и его новой подруги. С другой стороны, она явно расслабилась: Сесилия показалась ей сдержанной, но доброй женщиной. Рон продолжал искать ее взгляд, будто ждал сигнала, одобрения его выбора. Убедившись, что никто не видит, она слегка кивнула ему. Ей все еще непривычно было осознавать, что ее место рядом с Роном теперь занимает другая женщина. Он как-то говорил, что встречается с кем-то, но Гермиона и представить себе не могла, что будет так больно видеть его с другой. Но не потому, что она завидовала его счастью или скучала, а потому, что ее одиночество становилось еще ощутимее.

 

 

* * *

Она уже успела встретить сегодня в Хогсмиде Снейпа и познакомиться с новой девушкой Рона, но главное было еще впереди. Они увидели многих своих бывших сокурсников. Парвати Патил, оказывается, стала успешным кутюрье магической Франции, а Симус Финниган и Дин Томас — владельцами паба в Лондоне, о котором ни Гарри, ни Рон, как выяснилось, ничего не слышали. Невилл преподавал в Хогвартсе травологию и был весьма популярен среди студентов. Гермиона вдруг почувствовала гордость за Невилла, когда один из его бывших учеников подошел к нему и, дружески похлопав по плечу, сказал:

 

— Большое спасибо, что помогли мне с классификацией целебных корней в прошлом году, профессор Лонгботтом. Без вашей помощи я вряд ли смог бы сдать экзамен.

 

Когда Рон и Сессилия вышли на танцпол, Джинни пересела к Гермионе.

 

— Ты как?

 

— Нормально, — машинально ответила Гермиона. — Не ожидала, что он придет с ней, но все равно все нормально.

 

Она смотрела, как Рон смеется, кружа в танце темноволосую волшебницу. Сесилия, казалось, боготворит его, и Гемиона подумала, что за эти годы Рон так и остался прежним, несмотря на обрушившуюся на него славу. Может, ему и вправду нужен человек, который станет обожать его и постоянно давать понять, что он нужен. Может, Сесилия как раз и есть та самая.

 

— Я встретила в Хогсмиде Снейпа, — сказала Гермиона. На самом деле она не собиралась говорить об этом кому бы то ни было, но слова вырвались сами.

 

Джинни с удивлением посмотрела на нее, и Гермиона все ей рассказала, умолчав лишь о том, как коснулась его руки.

 

— Уже много месяцев Снейп частый гость в нашем доме. А я ведь так и не знаю его. Конечно, мы о многом разговариваем, но он всегда старается не показывать, о чем думает или что чувствует. Кроме тех минут, пока он с Алом. Он ведь очень сильно привязался к нему. Но представить, как он стоит и смотрит на Визжащую Хижину... У меня сердце сжимается. Гермиона, почему-то я чувствую, что так виновата перед ним. Мне бы так хотелось помочь ему, помочь стать менее одиноким в этой жизни. Но единственное, что я могу предложить — участие в жизни Ала. Да и вряд ли ему так уж важна дружба со мной или Гарри. И я даже не могу себе представить, чтобы у Снейпа возник интерес к женщине. После истории с Лили.

 

— Женщине? — Гермиона очнулась от своих мыслей.

 

Как это ни странно, но мысль, что у Снейпа вообще может быть женщина, никогда не посещала ее. Это казалось таким же неправдоподобным, как если бы сейчас вместо зимы настал вдруг июль. Может, все из-за того, что Снейп — ее профессор? Студенты ведь часто считают, что их преподаватели — бесполые существа. Гермиона никогда бы и представить себе не смогла, что у Флитвика, Спраут или МакГонагалл может быть семья или какие-нибудь романтические отношения с противоположным полом. В случае со Снейпом все было еще сложнее. Снейп и романтика — это провал с самого начала.

 

— Ну где бы он мог ее встретить? — продолжала Джинни. — Ведь нигде не бывает — только наш дом, аптека, на которую работает, и его собственный дом.

 

— И о чем сплетничаем? — Гарри, который отходил к барной стойке за напитками, вернулся за столик.

 

— Мы не сплетничаем, просто обсуждаем, — поправила Джинни и шутливо ткнула мужа под ребра.

 

— Не вижу разницы, — сухо ответил Гарри. — Но пока вы об этом: как вам Сесилия? — Он кивнул в сторону танцпола, где Рон и его подруга не спеша покачивались в такт музыки.

 

— Она ничего, только очень застенчива, — ответила Гермиона.

 

— И ее совсем не трогает, что она сидит за одним столом со знаменитым Гарри Поттером и его так же хорошо известной супругой. Не забыть еще Гермиону Грейнджер, женщину, разбившую Рону сердце, осколки которого Сесилия как раз сейчас и пытается собрать. По-моему, она проделала неплохую работу, как думаешь? — усмехнулась Джинни и взяла Гермиону за руку.

 

— По крайней мере теперь понятно, почему мы почти не видели его последние месяцы, — сказал Гарри. — А знаете что? Пойду-ка я. А то превращусь в такую же сплетницу. Присоединюсь лучше к мужской компании. — Он указал на столик, где сидели Симус, Эрни, Дин и Ли Джордан и наблюдали за проходящими мимо Лавандой Браун и Сьюзен Боунс.

 

— Поосторожней там, а то все эти ваши философские разговорчики на мужские темы могут быть опасны для головы или, в данном случае, шеи, — с самодовольной улыбкой ответила Джинни и поймала бумажный шарик, который бросил в ее сторону Гарри.

 

Затем он наклонился, поцеловал жену и направился к друзьям, которые шумно приветствовали его.

 

— И на чем мы остановились? — невозмутимо спросила Джинни, когда Гарри отошел подальше.

 

Гермиона хихикнула.

 

— На изучении подружки Рона, — ответила она.

 

— Да, точно. Рон, похоже, здорово смутился, встретив тебя здесь. Но, по-моему, он все-таки был рад увидеть тебя.

 

— Он не должен смущаться, — ответила Гермиона. — Конечно, было немного неловко. Но Рон должен знать, что я рада видеть его счастливым.

 

— Думаю, у тебя еще будет возможность сообщить ему об этом, — заметила Джинни.

 

И такой шанс представился, когда Сесилия исчезла в дамской комнате. Гермиона сказала Рону, как счастлива видеть рядом с ним женщину, так сильно любящую его.

 

Он обнял ее и поцеловал в лоб.

 

— Спасибо, Гермиона, — проговорил Рон. — Для меня очень важно твое мнение. Прости, что так долго не писал, но я не был уверен...

 

— Я знаю, — прервала она, — не надо извиняться. Я тоже не писала. Но было бы здорово, если бы мы смогли собраться как-нибудь вместе, как старые добрые друзья. Ты, я и Гарри.

 

Рон кивнул, и у Гермионы мелькнула мысль, что, возможно, эта особенная дружба не кончится никогда. Их отношения словно старая дверь. Время от времени скрипит и трещит, но никогда не закрывается.

 

 

* * *

До конца вечера Гермиона успела наговориться с Хагридом, Минервой, Падмой и Парвати Патил и еще много с кем из своих бывших сокурсников и преподавателей. У всех была своя интересная история. А когда они начали вспоминать важные и значимые события, случившиеся за годы их обучения в Хогвартсе, Гермиона еще раз поняла, как рада снова оказаться здесь.

 

Все печальные воспоминания улетучились благодаря алкоголю. Но Гермионе как-то удалось достичь равновесия между абсолютным весельем, обычным явлением в таких случаях, и полной трезвостью. Она чувствовала легкость, но не такую, чтобы потом оправдывать этим свое глупое поведение.

 

— Не хочешь потанцевать? — предложил Невилл, протянув руку, и засиял от радости, когда Гермиона согласилась.

 

— Конечно, хочу, — ответила она и позволила проводить себя на танцпол.

 

Они оба были слегка неуклюжими, Невилл, правда, чуть больше. Им редко удавалось попадать в такт, зато это оказалось безумно весело, и Гермиона вряд ли могла бы вспомнить, когда в последнее время так смеялась. Они наступали друг другу на ноги, и когда музыка стихла, Гермиона расстроилась.

 

— Спасибо, Невилл, — выдохнула она. — Давно так не веселилась.

 

— Я тоже, — улыбаясь, ответил Невилл.

 

Когда они вернулись к столику, Гермиона совсем не ожидала увидеть Снейпа, сидящим рядом с Гарри. Весь вечер она выглядывала его среди гостей и решила, что он, должно быть, просто вернулся домой. Ей было любопытно, как Снейп вообще принял приглашение на этот вечер. Джинни говорила, что это Минерва уговорила его прийти, потому что хотела попросить вернуться в Хогвартс.

 

Невилл холодно кивнул Снейпу в знак приветствия и, когда бывший преподаватель ответил тем же, ушел за другой столик. Гермиона только сейчас поняла, как сильно эти двое ненавидят друг друга. Пророчество, о котором годы назад рассказал ей Гарри, могло относиться и к Невиллу, и Снейп знал об этом. Он знал, что, выбери Волдеморт Невилла, Лили Поттер осталась бы жива. Издеваясь и всячески унижая Невилла все годы его учебы в Хогвартсе, Снейм словно бы спрашивал: Почему не ты? Увлеченная своим внезапным открытием, Гермиона машинально опустилась на свой стул, замечая на себе удивленные взгляды.

 

— Все нормально? — спросил Гарри.

 

— А, да. Наверно, я выпила лишнего, — ответила она.

 

— Может, тебе лучше выйти на свежий воздух? — предложила Джинни.

 

Но Гермиона отрицательно помотала головой:

 

— Все нормально, спасибо.

 

Она почувствовала на себе взгляд Снейпа, но не рискнула поднять глаза.

 

Она слышала, как Гарри спрашивает Снейпа о разговоре с Минервой, и заметила много любопытных лиц, обращенных к их столику. Спокойным бархатным баритоном Снейп ответил, что отклонил предложение вернуться в Хогвартс.

 

— Тем не менее Минерва заставила меня еще раз все обдумать и сказать о своем решении после Рождества, — добавил Снейп.

 

— Значит, ты не допускаешь даже мысли о том, чтобы вернуться в Хогвартс? — спросила Джинни.

 

— Менее всего. Я уже сожалею, что пришел на этот праздник.






Не нашли, что искали? Воспользуйтесь поиском:

vikidalka.ru - 2015-2024 год. Все права принадлежат их авторам! Нарушение авторских прав | Нарушение персональных данных