Главная

Популярная публикация

Научная публикация

Случайная публикация

Обратная связь

ТОР 5 статей:

Методические подходы к анализу финансового состояния предприятия

Проблема периодизации русской литературы ХХ века. Краткая характеристика второй половины ХХ века

Ценовые и неценовые факторы

Характеристика шлифовальных кругов и ее маркировка

Служебные части речи. Предлог. Союз. Частицы

КАТЕГОРИИ:






Ex. : longue – long




[ ε:] [e] - similitude fonctionelle

bête - bêtise

клу б [п] – клу б а [б]

C’est dans leurs variantes que se réalisent (se manifestent) les phonèmes. Le phonème et ses variantes sont en rapports dialectiques du tout et du particulier.

 

Grammont: «Les phonèmes peuvent présenter dans les differéntes positions des nuances et des particularités individuelles, mais ils restent le même phonème qui ne peut être confondu.

Par ex., le phonème «p» dans les mots «p ic» (мотыга); p e (терка, напильник, кисть без ягод) sou p er ne se prononce pas toujours de la même façon, mais il reste toujours le phonème [p]. On pourra donc parler de l’espèce «p» qui ne peut pas être confondu avec l’espèce «r», «u» etc; de même qu’on peut parler de l’espèce «homme» bien qu’il n’y ait pas deux hommes qui ne diffèrent plus ou moins l’un de l’autre et cet espèce ne peut pas être confondu avec l’espèce «chat» ou «chien».

 

Conclusion: chaque variante du phonème est une réalisation (manifestation) concrète de ce phonème. Toutes les variantes du même phonème, prises ensemble, se généralisent en notre conscience et s’unissent en un tout qui est le phonème donné.

L’apparition des variantes est conditionnée par la position du phonème dans la chaîne parlée. Les variantes ne sont pas en mesure (capables) de différencier le sens des mots.

Ex.:м е тл´а [и ] - «e» glisse vers «i»; з´автр а к [ ∂] – «a» est réduit;

b ê tise «e» glisse vers «e» fermé.

 

Mais le sens reste invariable dans les 3 mots. Mais si nous omettons «т» е ла), «к» ' (завтра), changeons «ê» en «a» (bêtise – il b â ptise) – le sens change.

L’apparition d’une nouvelle variante du phonème donné sous l’influence des sons contigüs porte le nom de l’alternance de position.

Ex.: Les voyelles longues deviennent brèves dans les syllabes non accentuées; en russe – la réduction des voyelles inaccentuées.

Il ne faut pas confondre les consonnes géminées el les consonnes longues. Ces dernières apparaissent lorsqu’il y a l’accent emphatique dont elles sont un élément essentiel. (Il n’y a pas de fléchissement de la voix pendant leur prononciation).






Не нашли, что искали? Воспользуйтесь поиском:

vikidalka.ru - 2015-2024 год. Все права принадлежат их авторам! Нарушение авторских прав | Нарушение персональных данных